难进的造句大全
- 造句1:如果这样行得通,万岁!如果还不行,那就迎着困难进行下一步吧英 文:If that worked, hooray! If not, soldier on to the next step.
- 造句2:如swonken(swink之过去分词,意指”辛苦劳作,艰难进行“,但亦有”交媾“之意。) ,但swonken一词早已消失。英 文:Some, like swonken (the past participle of swink, meaning “to toil”, but also used to mean coupling), have disappeared.
- 造句3:我们的研究强调对监控、社区延展服务和治疗的需要,以及为了预防和缓解疾病,努力数年跟踪灾难进行的评估,”作者写道。英 文:Our study highlights the need for surveillance, outreach, treatment, and evaluation of efforts for many years following a disaster to prevent and mitigate health consequences, " the authors write.
【难进】的拼音及解释
部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。