而且的造句大全
- 造句1:它们旨在支持有孩子的贫困家庭,而且应以社会养老或劳动福利项目等其他旨在惠及所有弱势群体的资助项目作为补充。英 文:They are intended to support poor households with children, and should be supplemented by other transfer programs such as social pensions or workfare to reach all vulnerable groups.
- 造句2:这种设备相对比较便宜,而且操作简单。英 文:The equipment is relatively cheap and simple to use.
- 造句3:这种离子通道是我正在寻找的缺失的电路元件,而且它的确在自然界中存在。英 文:The ion channel was the missing circuit element I was looking for, and it already existed in nature.
- 造句4:而且,要求整修和再制造的产品需要识别以尽快达到价值重新利用的最大化。英 文:And product that requires refurbishment or remanufacturing needs to be identified so as to maximize value recapture as quickly as possible.
- 造句5:她工作很卖力,而且很希望别人满意。英 文:She’s a very hard worker and very eager to please.
- 造句6:他年轻,而且雄心勃勃。英 文:He was young and full of ambition.
- 造句7:她本想成为第一位登上珠穆朗玛峰的女性,而且差一点就成功了。英 文:She wanted to be the first woman to climb Mount Qomolangma, and she almost succeeded.
- 造句8:她初到伦敦时刚结婚,而且没有工作。英 文:When she first came to London, she was newly married and out of work.
- 造句9:我喜欢亲手作一些东西,这是因为我母亲的手非常巧,而且我小的时候喜欢同她在一起。英 文:I like making things by hand because my mother is very skillful, and I liked staying with her when I was young.
- 造句10:乔疲惫暴躁,而且情绪低落。英 文:Jo was tired, irritable, and depressed.
- 造句11:这部影片强化了这个观点——女人要漂亮,而且要笨一些。英 文:The film reinforces the idea that women should be pretty and dumb.
- 造句12:而且不仅仅为了食物,还常常必须有饮料。英 文:And not only food: frequently there must be a beverage.
- 造句13:然而那些审视了他的施政方针——对富人减税和社会保障私有化——的人却对他有很不同的看法。而且这种不同看法被证实了。英 文:Yet those of us who looked at his policy proposals — big tax cuts for the rich and Social Security privatization — had a very different impression. And we were right.
- 造句14:她们是农村社区的支柱,而且在许多家庭,她们负有粮食安全、教育机会和医疗保健的主要责任。英 文:They are the backbone of rural communities, and in many households they have the key responsibility for food security, education opportunities and healthcare.
- 造句15:消费,已经占到增长的60%,而且还在高端消费市场还在继续提高占比。英 文:Consumption, already responsible for 60% of growth, keeps going strong and up-market.
- 造句16:首先它是随时可撤销的,而且运营者是他的儿子和他的首席财务官。英 文:First it is revocable at any time, and it is his son and his chief financial officer who are running it.
- 造句17:他是错了,而且有勇气承认自己错了。英 文:He was wrong, and courageous enough to admit it.
- 造句18:他们不仅有优质的健身器材,精心设计的有氧运动课程,而且对个人专业健身问题和需求也作出详尽的解答。英 文:They not only do it with great workout equipment and well-designed aerobics classes, but with answers to every detail of the working professional's personal needs.
- 造句19:而且,还有第三种作用,那就是我的思考能力通过这种饮食法大大提高了。英 文:Yet another side effect is that I seem to think much better when I eat this way.
- 造句20:其中一个困难是,如何运用技术使自己更健康与如何利用技术使自己不仅更健康而且更漂亮、或者使自己成为超人之间没有明确的区别。英 文:One of the difficulties is that there is no clear distinction between the way we use technology to make ourselves well and how we might use it to become better than well, or superhuman.
- 造句21:她阴险、狡诈,而且爱操纵他人。英 文:She is devious and sly and manipulative.
- 造句22:如果你愿意尝尝的话,要先咬掉或者剪掉槟榔壳,然后像嚼口香糖一样咀嚼槟榔。 别咽下去,而且一定要把槟榔汁吐出来,要不然你的胃可能会不舒服。英 文:If you try it, bite or clip off the rind of the nut, then chew it like gum -- don't swallow it and be sure to spit out the juice, otherwise you're likely to get sick to your stomach.
- 造句23:因此如果考虑可靠性的价值,确定性不仅仅没有用处,而且事实上还有害处。英 文:Therefore certainty is not only something of no use, but is in fact damaging, if we value reliability.
- 造句24:这项国际合作研究发现甲型H1N1流感是由来自鸟类、人类和猪的流感病毒基因组成的——而且其部分基因构成可以追溯到1918年流感大流行。英 文:The international collaboration found that A(H1N1) is made up of genes from flu viruses seen in birds, humans and pigs — and parts of its genetic make-up date back to the 1918 influenza pandemic.
- 造句25:她不仅是一位伟大的女戏剧演员,而且也很幽默。英 文:She's not only a great dramatic actress but she's also very funny.
- 造句26:最为确定的方法是向一个方向航行,而且不要停止知道你回到家为止。英 文:The surest way is to set sail in one direction and not stop until you're home again.
- 造句27:一年里小宋就能说流利的上海话了,而且几乎没有湖南口音。英 文:Within one year she could speak it fluently and with almost no accent.
- 造句28:而且,这个时代的文化氛围和媒体让我们相信,我们必须要以任何代价让青春永驻,不然我们将失去很多。英 文:Moreover, our culture and the media convince us that unless we hold on to our youth at all costs, we will face terrible losses.
- 造句29:“没有对适应气候变化的帮助,就不可能达成全球协议,而且由于气候影响的本质,缺少了这种帮助,全球安全将大大降低。” 该报告说。英 文:"There can be no global agreement without adaptation assistance and because of the nature of climate impacts there will be much less global security without it," says the report.
- 造句30:这本书可能是,而且我坚信它会是——你生活中的转折点。英 文:It could be and I believe it will be—the turning point of your life.
- 造句31:租金合理,而且位置也非常好。英 文:The rent is reasonable and, moreover, the location is perfect.
- 造句32:信息来源无关紧要,而且也不一定必须是机密的。英 文:The source of the information is irrelevant. Moreover, the information need not be confidential.
- 造句33:他年纪已老,又不得人心,而且他最多也只有两年的政治生命了。英 文:He is old and unpopular. Furthermore, he has at best only two years of political life ahead of him.
- 造句34:没有人认为,肾透析技术是一种独特的技术,而且由于这种独特性,我们就认为它是负担得起的。英 文:No one everyone believed that the renal dialysis technology was a unique kind of technology, and it was because of that uniqueness that we believed it was affordable.
- 造句35:那些规定已经过时,而且令人费解。英 文:The regulations were out of date and confusing.
- 造句36:他为人谦和而且有绅士风度,认识他的人都很尊重他。英 文:He was respected by all who knew him for his kind and gentlemanly consideration.
- 造句37:而且,当前合并企业所得税时机较好,机遇难得,任何原因都不能也不应该成为推迟两税合并的理由。英 文:Moreover, the current the opportunity of merging enterprise income tax is good, the opportunity is rare, any reason all cannot not be supposed to become postpones two taxes merges the reason.
- 造句38:与此类似的还有文件归档,查看语音邮件,更新日程表,检查日程表,留意股市信息或是网络交易信息,所有这些工作可以而且应该打包处理。英 文:The same goes for filing, checking voice mail, updating our calendars, checking our calendars, checking stats on stocks or web traffic, all of these tasks can and should be batched.
- 造句39:“他给我的第一印象是觉得他是个老实人,挺随和的,一直在道歉,”老陈说,“而且他还鞠了躬。英 文:"My first impression was that he was an honest guy, easygoing, apologizing and apologizing," Chen said. "And he bowed.
- 造句40:而且我们有两个,每一个后轮都有一个,说以控制系统必须独立地控制每一个电机。英 文:We have two motors, one on each rear wheel, so the control system has to control each motor independently.
- 造句41:请注意系统的不同用户有不同的目标,而且这些目标经常是相互排斥的。英 文:Note that different users of the system have different goals, and that these goals are often mutually exclusive.
- 造句42:“我”神经回路不仅当他们想到一个特定形容词是否描述自我时接通,而且当他们思考该词是否形容自己母亲时也同样。英 文:The "me" circuit hummed not only when they thought whether a particular adjective described themselves, but also when they considered whether it described their mother.
- 造句43:她歌唱得好,而且还会吹长笛和弹钢琴。英 文:She sings beautifully and also plays the flute and piano.
- 造句44:这套系统不仅复杂而且效率低。英 文:The system was not only complicated but also ineffective.
- 造句45:我需要这笔钱,而且,我一旦答应做什么事情就会做到。英 文:I need the money. And besides, when I agree to do something, I do it.
- 造句46:但我们的屏幕都很脆弱,他们的却很柔软,而且价钱是我们的十分之一。英 文:But while our screens are brittle, theirs is flexible––at what they say is one tenth the price.
- 造句47:轻质丝绸最适合制作降落伞,因为这种面料便于压缩,而且展开迅速。英 文:Light silk is best for parachutes, as it compresses well and then expands rapidly.
- 造句48:西比尔非常和蔼,乐于助人,而且为人慷慨,和她共事最愉快。英 文:Sibyl was the most gracious, helpful, and generous person to work with.
- 造句49:“我不会接受黑人与我平等的思想,”道格拉斯说,“而且我拒绝把黑人当成我的兄弟。英 文:"I do not accept the Negro as my equal, " Douglas said. "And I deny that he is my brother.
- 造句50:这些系统正变得更小而且使用更低的电压。英 文:The systems are getting smaller and using lower voltages.
- 造句51:突然的增税不但会妨害经济复苏,而且无论哪个政党这样做都会受到选民指责。英 文:Letting taxes rise abruptly would hurt not only the recovery but also whichever party the electorate ended up blaming.
- 造句52:她看上去很能干,而且非常冷静。英 文:She looks efficient and as cool as a cucumber.
- 造句53:另外,比如说,你陷入了讨厌的、损失惨重的债务,而且必须像一个可怜的小流浪儿一样向政府祈求。英 文:Then let's say you get into horrible, disastrous debt and have to go begging to the government, like a sad little stray.
- 造句54:在这次危机的某些时刻,美国显示出了这一做法,同意提供美元给需要的国家,而且当欧洲的银行在援救一个大保险公司的时候,担保它们的合约。英 文:At some moments in this crisis it has shown the way—by agreeing to supply dollars to countries that needed them, and by guaranteeing the contracts of European banks when it rescued a big insurer.
- 造句55:她年轻而且身体健康。英 文:She is young and physically fit.
- 造句56:他不但智力超群,而且口才出众。英 文:He combined a formidable intellect with a talent for speaking.
- 造句57:他眼睛很小,而且挨得很近。英 文:His eyes were small and close together .
- 造句58:不只是为你们自己,而且是为你们一代人以及未来的几代人。英 文:Not just for yourselves, but for your generation and generations to come.
- 造句59:《克制你的热情》在七月份由HBO开始其第八季的拍摄,而且拉里再次遭逢其老对手—宇宙。英 文:Curb Your Enthusiasm begins its eighth season on HBO in July, and once again Larry faces his old adversary: the universe.
- 造句60:任何有损他人的言语或者事情我们都应该避免。这不仅是一种做人的原则,而且也是通向平和的人际关系、获得他人尊敬之道。 。英 文:We should say and do nothing to the injury of any one. It is not only a matter of principle, but also the path of peace and honor.
- 造句61:这车不容易开,而且要价4万美元,也不便宜。英 文:It’s not an easy car to drive, and at $40,000 it’s not cheap either.
- 造句62:两种情形下,这些见解并非来自于天文学,而是来自大气干扰—— 而且,那并不令人感到如此的吃惊。英 文:In both cases, these insights come not from the science of astronomy but from atmospherics — and that's not really so surprising.
- 造句63:而且当你在选择更好的食物的时候它也可以帮助你指出一些行为障碍。英 文:It helps point out some of the behavioral barriers you have in making better food choices.
- 造句64:从这些礼服中得到一个真实的感受而且能看到着色和材质都非常符合要求对于伴娘来说是很好的。英 文:This may be excellent for the bridesmaids to get a really feel from the dress and see in the event the coloration as well as the fabric function very well for them.
- 造句65:不仅地震的震中发生了转移,而且迄今余震以不同的方式震撼了市场。英 文:Not only has the epicenter of the quake shifted, but, so far, the tremors have shaken markets differently.
- 造句66:她就是这样一个爱社交而且外向的人。英 文:She is such a gregarious and outgoing person.
- 造句67:他指出,过去密歇根释放的一些犯人只是与造成严重破坏的人有关,而且最后又都重新回到监狱里。英 文:He points out that some past offenders in Michigan have been released only to cause havoc and end up in jail again.
- 造句68:但含有除草剂的水不能再排向河流,而且我们知道低水位将会对习惯于高水位的河流生态系统造成危害。英 文:But water containing the herbicide cannot be released back into the river and it is known that low water levels can harm river ecosystems accustomed to higher levels.
- 造句69:和玛雅人一样,印加人也没有象形文字书写系统,而且印加艺术家们所绘制的统治者肖像业已失传。英 文:The Inca had no system of hieroglyphic writing, as the Maya did, and any portraits that Inca artists may have made of their rulers were lost.
- 造句70:英国石油公司正努力使这座减压救险井与原先的那一座相交。 这还在实验阶段,而且可能要花上几个月的时间来停止这次的漏油事件。英 文:BP is also working on a "relief well" to intersect the original well, but this is experimental and could take two to three months to stop the flow.
- 造句71:你自从十月中以后就一直在一个残忍的速度工作,而且已经没有停止。英 文:You have been working at a brutal pace since mid-October and there's been no letup .
- 造句72:所以如果我们想把更多的镁,投诸市场,并让它保持在一个不太昂贵的价格,而且不靠政府法令,我们应该怎样做?英 文:So, if we want to get more magnesium into the marketplace at an affordable price, not by government edict, what do we have to do?
- 造句73:我们告诉你,不只那些(有形体)上满布着生命体,而且行星、星体和空间微粒之间也满布着有意识的存有。英 文:We tell you not only are they teeming with life, but the planets and stars and the space particulate between are themselves all conscious beings.
- 造句74:而且圣经的其他部分都只是为了达到宣传效果,而从无中生有,如果你找不到证明它的证据,它很可能就是没发生过。英 文:And then the rest of the Bible is just a propagandistic effort to create something that never was. And if you can't find the evidence for it, then it probably didn't happen.
- 造句75:美联储表示,利率将在“相当长一段时间”内继续维持在零到0.25%的水平,而且它将继续将投资所得再投资于它的证券组合。英 文:The central bank said interest rates would remain on hold at 0 to 0.25 per cent for an “extended period” and it would continue to reinvest in its securities portfolio.
- 造句76:任何人都可以租一间店面,开创自己的教会,而且也有很多人这样做了。英 文:Anybody can rent out a storefront and start their own church, and many people have done so.
- 造句77:阿肯柏氏核还与其他种类的渴望(比如嗜酒,嗑药)相联系---而且在血清素里神经传递素多巴胺的浓度更高。英 文:The nucleus accumbens is associated with other kinds of longing — for alcohol and drugs — and is more dense in the neurotransmitter dopamine than in serotonin.
- 造句78:这些人会被提供警戒和战斗训练,不仅是为了保护自己,而且要保护边界安全。英 文:These people would then be given training in vigilance and combat not just to defend themselves but also the borders.
- 造句79:但是在《死亡游戏》中根本没有证据表明这名非法偷猎者在被枪杀时是全副武装的或者是携带武器的,而且赞比亚容忍杀死偷猎者的态度也是一点都不明确的。英 文:But there is no evidence in "Deadly Game" that the alleged poacher was heavily armed, or armed at all, when he was shot, and it is by no means clear that Zambia tolerated the killing of poachers.
- 造句80:而且,它还有丰富的纤维和镁。英 文:Plus, it has abundant fiber and magnesium.
- 造句81:所以我们必须得即刻就行动了,而且我们得要明智地行动。英 文:So we have to move swiftly, and we have to move wisely.
- 造句82:但是火灾发生后,作为人员逃生的竖向疏散通道如果遭受烟气侵害,不仅对人员的逃生不利,而且会加快烟气向其他楼层的蔓延。英 文:However, it is not only harmful to escape, but also beneficial for smoke to spread quickly to other floors if the smoke moves into the vertical escape evacuation routes while it is on fire.
- 造句83:拒学症---任何一种旷课,从恐惧到逃学,都能从孩子自身的品行和愿望上找到根源---而且是教育,心理学和儿科学等因素交织在一起。英 文:School refusal — any kind of absenteeism, from phobia to truancy, that can be traced to the child's own actions and wishes — is at the very intersection of education, psychology and pediatrics.
- 造句84:看《奶酪陷阱》会让人上瘾,而且由于对大学生活的真实描写,它也有一定的教育意义。英 文:Watching Cheese in the Trap can be addictive, but it's educational too, thanks to its realistic depiction of campus life.
- 造句85:他告诉他们,他们的神是假的,而且不止一个崇拜上帝是盲目崇拜。英 文:He tells them that their gods are false and that worshipping more than one God is idolatrous .
- 造句86:下棋的走法不但多种多样, 而且错综复杂。英 文:The moves in chess are not only manifold, but involute.
- 造句87:她的员工认为她爱指挥别人而且自以为是。英 文:Her staff find her bossy and dogmatic.
- 造句88:他不但关心我们,而且设立了严格的道德规范和礼仪习俗,我们都必须加以遵守以确保获得永生的救赎。英 文:He not only cares about us but has set up precise moral norms and liturgical practices that we must follow to ensure our eternal salvation.
- 造句89:她身材苗条,气质优雅,而且人情练达。英 文:She was slim, svelte, and sophisticated.
- 造句90:New Testament 团体对其成员是宽容而且耐心的,拥抱着爱来遮掩人们的罪。英 文:The New Testament community was forbearing and patient with its members, embracing a love that covered a multitude of sins.
- 造句91:他感到欢欣鼓舞,而且喝得有点醉了。英 文:He felt elated and mildly drunk.
- 造句92:他的方法证明成功的在他情况,但是他是病弱的人,而且大多数的人会需要更精力充沛的东西。英 文:His method proved successful in his case, but he was a valetudinarian, and most people would need something more vigorous .
- 造句93:证明这些想法的唯一途径就是用这些基因人工构建一个的染色体,而且我们必须用基于表达框的方式来达到这一目的。英 文:The only way to prove these ideas was to construct an artificial chromosome with those genes in them, and we had to do this in a cassette-based fashion.
- 造句94:他在2300~2400年前写就的《理想国》和《法律篇》不仅阐述了哲学、知识论和认识论,而且还研究了社会状况。英 文:The Republic and The Laws, written 2300 to 2400 years ago, dealt not only with philosophy, the theory of knowledge, epistemology, but also with social conditions.
- 造句95:科学家说,食草恐龙的主要食物大概是楔叶类、类似于蕨类的植物。 这些植物在史前的沼泽地带十分丰富,而且很有营养。英 文:A staple part of the vegetarian dino-diet was probably horsetails, fern-like plants that were abundant in prehistoric swamps and highly nutritious, said the scientists.
- 造句96:碰巧我是个歌剧迷,而且喜欢艺术馆。英 文:I happen to be an aficionado of the opera, and I love art museums.
- 造句97:我进一步假设您需要有一个大致的想法,以使得您可以决定那个建议是否切实 可行而且确保深入的研究。英 文:I suppose further that you need a precis of the idea so you can decide whether the suggestion is feasible and warrants more exploration.
- 造句98:我并不希望歌迷效仿我的做法,也不想让他们误以为要成功就必须得这样,那是以前的事了,在我的低潮期,而且也导致了一系列灾难。英 文:"I do not want my fans to ever emulate that or be that way," says the singer. "I don't want my fans to think they have to be that way to be great.
- 造句99:下棋的走法不但多种多样, 而且错综复杂。英 文:The moves in chess are not only manifold, but involute.
- 造句100:信使号探测器已经开始用激光高度计来测量极地火山口德地形而且已经的除了一些让人振奋的结果。英 文:Messenger has begun testing this theory by deploying a laser altimeter to map the shape of craters at the poles - with some encouraging results.
- 造句101:那些床铺肮脏不堪,而且爬满了虫子。英 文:The beds were filthy and full of vermin.
- 造句102:通过对比,我们不仅能看到是否我们的实验数据是准确的,而且发现最有效和最高效的方法是建立海啸洪水模型。英 文:Through these comparisons we can not only test to see if our experimental data are accurate, but find the most effective and efficient way to model tsunami inundation and loading.
- 造句103:我的一位朋友在自己的生活中应用了这个戒律,而且大获成功。英 文:A friend of mine applied this commandment in his own life, with great success.
- 造句104:不论你管它叫磁性、极性、活力、体贴、智慧还是魅力,它们都是吸引力,而且它适用于一切------动物、蔬菜或矿物。英 文:Whether you want to call it magnetism, polarity,electricity, thought, intelligence or charisma, it's still attraction, and it invests everything—animal, vegetable or mineral.
- 造句105:但是全世界也存在着屋顶集水失败的故事——而且也有学术人士说它结束水不安全的潜力被夸大了。英 文:But the world is also scattered with tales of roof catchment failures — and academics who say its potential for ending water insecurity is oversold.
- 造句106:虽然你可能到一些认为该换个做法的事情,而且确实有个很好的理由,但在你开始暴跳如雷之前,争取先了解情况。英 文:While you might see something you think should be done differently, there might actually be a good reason for it. Before going off on an angry rampage, seek to understand the situation first.
- 造句107:皮尔彻的书风趣幽默,人物塑造到位,而且对话生动。英 文:Pilcher’s books have humour, good characterization, and lively dialogue.
- 造句108:希伯来《圣经》共有24卷,又名塔纳赫(即《旧约》的源头——译者注)——而且,基督教圣经由于教派的不同,要多出66至84卷,分为《旧约》和《新约》。英 文:There are 24 books in the Hebrew Bible, or Tanakh—and depending upon the denomination, between 66 and 84 more books in Christian Bibles, divided between the Old and New Testaments.
- 造句109:他追求画面的表现力—就像这幅画里的落日—而且创作时充满激情。英 文:He looked for the dramatic, like the sunset in this painting, and painted it with great verve.
- 造句110:和主流拳击赛不同,挑战者不仅要在拳击中击败对手,而且还要在棋赛中置其于“死地”。英 文:And unlike mainstream pugilism, fighters can win by not only knocking out their opponent, but also by catching them in checkmate.
- 造句111:过度捕捞不仅引起个别鱼种的消耗,而且还引起海洋中整个生态系统和食物网的崩溃。英 文:Overfishing not only causes depletion in individual fish stocks, but also disruption to entire ecosystems and food webs in the ocean.
- 造句112:这不速之客去了以后,伊丽莎白很是心神不安,而且很不容易恢复宁静。 她接连好几个钟头不断地思索着这件事。英 文:THE discomposure of spirits which this extraordinary visit threw Elizabeth into, could not be easily overcome; nor could she, for many hours, learn to think of it less than incessantly.
- 造句113:以我之见,她们就如我给大家展示的睡莲一样,不但美丽、可爱、动人,而且纯洁、 雅致、神圣。英 文:They are really not only beauty, loveliness, and winningness, in my opinions, but also cleanness, concinnity, and holiness just as I show the candock is.
- 造句114:以我之见,诗就如我给大家展示过的花一样,不但美丽、可爱、动人,而且纯洁、雅致、神圣。英 文:She is really not only beauty, loveliness, and winningness, to my thinking, but also cleanness, concinnity , and holiness just as I shown the flowers are.
- 造句115:这不仅有利于两国各自的发展,而且对本地区的稳定与繁荣做出了贡献。英 文:This is conducive not only to their respective development, but also to regional stability and prosperity.
- 造句116:而且,美国看来不会出口这些过剩的天然气供应,因为当地缺乏能将大量天然气液化并输送出口的基础设施。英 文:And it's not as if the U.S. would export the excess supply, since the country lacks the infrastructure to easily liquefy large amounts of the gas to sell abroad.
- 造句117:学生在运动中受了伤,不仅损害健康,挫伤体育活动的积极性,而且影响正常的生活、学习,甚至给学生造成生理和心理上的痛苦。英 文:The sports trauma not only damage their health, which contuse the enthusiasm of physical activity, but also effect normal study living, indeed the suffering of mentally and physical.
- 造句118:而且你可以放心,如果裁判对孩子们不公平,我会公开斥责他。英 文:And you can be sure that when the referee cheats our boys, I'll be ready to lambaste him.
- 造句119:虽然关于克丢西尔斯杖和阿斯克勒皮亚斯杖的起源和意义很明显是截然不同的,可它们每天都被频繁使用,而且经常被相互替换。英 文:Despite the apparent clarity around the distinct origins and meaning of the caduceus and the staff of aesculapius, they are both used commonly, and of ten interchangeably, every day.
- 造句120:他从来都不愚笨,而且一直是那么博学多识。英 文:He was never dull, always erudite and well informed.
- 造句121:不,不,我们不被满意,而且我们将不会被满意直到正义滚下像像一条有势力的水流一样的水和正义。英 文:No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters and righteousness like a mighty stream.
- 造句122:当我们的共和国的建筑师写了组织的壮大字而且写了独立的公告时候, 他们正在签署一个约定的笔记到哪一每个美国语要落下继承人。英 文:When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir.
- 造句123:他认为这个年轻人软弱而且不负责任。英 文:He regarded the young man as feckless and irresponsible.
- 造句124:因为这不仅带来由于做事适当而产生的宁静,而且带来由于做很少的事而产生的宁静。英 文:For this brings not only the tranquility which comes from doing well, but also that which comes from doing few things.
- 造句125:他失去了平衡而且头部先着了地。英 文:He overbalanced and fell head first.
- 造句126:不,我们满可以判断,这样一个孩子的母亲,应该是一个鲜红色的女人,而且要当之无愧是个巴比伦式的女人④。英 文:Nay, we might have judged that such a child's mother must needs be a scarlet woman, and a worthy type of her of Babylon!
- 造句127:这是个仅为勇士而且是仅为此行里的大力士勇士所设的竞技场。英 文:This is an arena for gladiators only, for the Titans of the track.
- 造句128:解决的不好,它不但会制约社会经济的发展,而且很有可能加大两极分化,造成不稳定因素,为社会安全带来巨大隐患。英 文:It not only constraint the development of state economy, but also increase polarize very probably, result in labile factor and serious potential problem for social security.
- 造句129:奥巴马很会把握时机,而且很会自嘲,这是他多年来拿自己的名字和耳朵开玩笑磨练出来的。英 文:Obama has great timing, and a sense of self-deprecation honed over years of making fun of his name and his ears.
- 造句130:如果房子不干净,那么旅行也不会顺利,而且没有比旅行之后回到一个脏乱的屋子和充满发霉的食物的冰箱更加糟糕的事情了。英 文:If the house is dirty the trip will be bad, and there's nothing worse than coming back to a dirty house and a fridge full of moldy food.
- 造句131:这个方法太死板,而且花费也太高。英 文:This approach is too inflexible and too costly.
- 造句132:我女儿很难对付,她不爱说话而且喜怒无常。英 文:My daughter is very difficult, uncommunicative and moody.
- 造句133:你觉得小提琴或大提琴这样的传统乐器非常枯燥,而且一点也不酷。英 文:Classical instruments like the violin or the cello are boring, you say, and definitely not cool.
- 造句134:银行贷出了太多现在无法偿还的风险贷款,而且他们在房地产业做了投机买卖,其价值目前也已经下跌。英 文:The banks made too many risky loans which now can't be repaid, and they speculated in property whose value has now dropped.
- 造句135:她喜欢戏剧表演,而且还加入了学校的戏剧社团。英 文:She enjoys acting in plays and joined the school's thespian club.
- 造句136:他的身体精瘦结实而且健壮。英 文:His body is wiry and athletic.
- 造句137:贿赂不仅是可恶的,而且从长远看还会产生相反的结果。英 文:Bribe paying is not only abhorrent but is counterproductive in the longer term.
- 造句138:现在的屏幕已经和外壳在同一平面上,而且我们已经将总厚度压缩到18毫米。英 文:The screen is now flush with the case and we’ve decreased the overall thickness to about 18 mm.
- 造句139:它不仅可以测量正弦波、方波、三角波、尖脉冲信号和其他具有周期特性的信号的频率,而且还可以测量它们的周期。英 文:It can measure not only the sine wave, square wave, triangle wave, a sharp pulse but also can measure other characteristics of the signal wave.
- 造句140:丹脸上的表情说明他是介意的,而且是很介意。英 文:The expression on Dan’s face showed that he did mind, very much.
- 造句141:他文笔流畅,措辞得体,是一位文雅而且温和的作家。英 文:He is a writer of fluency and felicity, of graciousness and gentleness.
- 造句142:这种组合提供了设备的一些好处,同时又具有仅作为软件分发的灵活性,而且还能够将多个设备合并到相同的物理硬件上。英 文:This provides some of the advantages of an appliance but with the flexibility to distribute as software only, along with the ability to consolidate multiple appliances on the same physical hardware.
- 造句143:科学家要做的事就是积累有关宇宙和宇宙中的一切事物的知识, 而且要是可能的话, 找出那些既能构成科学家所知事实的基础, 又能解释这些事实的共同因素。英 文:It is the business of the scientist to accumulate knowledge about the universe and all that is in it, and to find, if he is able, common factors which underlie and account for the facts that he knows.
- 造句144:用户不会再被大量原始的HTTP流量数据淹没,而且这个工具远不仅仅是一个人工干预应用程序的框架。英 文:It should not overwhelm you with raw HTTP traffic dumps, and it goes far beyond simply providing a framework to tamper with the application by hand.
- 造句145:政府有很多职责,而且各不相同。英 文:The responsibilities of government are many, and they are varied.
- 造句146:而且我认为,我认为,在经济方面,我们现在看到的是美国经济和美国人民一直以来所固有的弹性。英 文:And I think what we're seeing in the economy now is the inherent resilience of the American economy and the American people.
- 造句147:规则可以监管如何安全地专门化:每一新信息类型必须映射到现有的一种类型,而且新信息类型必须比它们所允许的内容中现成的更加有限制性。英 文:Rules govern how to specialize safely: Each new information type must map to an existing one, and new information types must be more restrictive than the existing one in the content that they allow.
- 造句148:因为你们可以全面地评估实验证据,而且据统计数据显示,历史系的女生最有可能主动出击。英 文:Because surely you value empirical evidence over all, and the data say the girls there are statistically most likely to put out.
- 造句149:真正的叙述者应为叙述自我,而且是可靠的。英 文:The real and reliable narrator should be the narrative ego.
- 造句150:这种农场每天估计能够产生1000升氢气,而且只消耗330克叶绿素; 而比如种植菜籽,每公顷土地才能产生大约1000升油。英 文:This could be estimated at 1000 litres of hydrogen for 330 grams of chlorophyll per day whereas for example colza produces roughly only 1000 litres of oil per hectare . . .
- 造句151:育儿和其他所有领域一样,我们应该自信的放手,而且辩证的看待错误──创造性或严守纪律,自由或努力学习──目的是合并全世界的有点。英 文:In parenting as in all other spheres, we should let go of convenient but false dichotomies — creativity or discipline, freedom or hard work — and aim to incorporate the best of all worlds.
- 造句152:有一个有趣的,而且可能是区分我们两者的问题是:要到什么程度,我们才应该欢迎可能到来的工业文明的崩溃?英 文:The interesting question, and the one that probably divides us, is this: to what extent should we welcome the likely collapse of industrial civilisation?
- 造句153:不仅上帝不存在,而且周末连一个水管工都找不到。英 文:Not only is there no God, but try getting a plumber on weekends.
- 造句154:然而根据新法,你可以看精神病医师的次数和看眼睛、鼻子和喉咙的次数一样多,而且每次看完之后可以享受同样的报销水平。英 文:Under the new law, then, you could visit a psychiatrist with the same frequency with which you visit your ENT and receive the same level of reimbursement in each case.
- 造句155:大主教只有一次、而且是拐弯抹角地提到了不可胜数的死去的伊拉克人,他为“那些受我们怀念的人,以及那些我们永远都不知道名字的人”做了祈祷。英 文:Only once, and then obliquely, were the uncounted mass of Iraqi dead referred to, when the archbishop prayed for "those whose memory we cherish, and those whose names we will never know".
- 造句156:他很高,而且瘦骨嶙峋。英 文:He was tall and bony.
- 造句157:提倡建成公元1267年蒙古人统治的元朝皇都的样子,历史上没有哪个首都被这样子重新改建,而且还是以如此这般的规模或如此这般的速度。英 文:Promoted to capital of the Empire in 1267 by the Mongolian Yuan dynasty, no other historic capital has been remodelled in this way, at such a scale or at such speed.
- 造句158:宝宝们刚醒来的时候很好动,而且反应敏捷。英 文:Babies are playful and alert when they first wake up.
- 造句159:我们的经济和我们的生活方式必须改变,而且要从根本上改变。英 文:Things have to change, and change radically, in our economy and how we live our lives.
- 造句160:三个男孩儿把他们的冰球装备扔到山顶上,然后试着沿小路往上爬,但雨夹雪已经令山坡变得更加的滑,而且没有任何可以抓住的东西。英 文:The three boys threw their hockey gear to the top of the hill and tried crawling up the path, but the sleet had created a smooth glacier with nothing to hold on to.
- 造句161:但是,只有在GAC也不同意新域名后缀的情况下,董事会才会考虑这些反对意见。 而且如果要撤销这些域名的话,它需要发布一份详细的解释报告。英 文:But only if the GAC as a whole does not like a suffix must the board take these objections into account—and then issue a detailed explanation if it overrides them.
- 造句162:她患有贫血症而且甚至需要输血。英 文:She suffered from anaemia and even required blood transfusions.
- 造句163:这一幅画一再地已经被再生,而且几乎每个人在栏杆上熟悉天童倾斜。英 文:This painting has been reproduced over and over again, and almost everyone is familiar with the cherubs leaning on the balustrade .
- 造句164:它不仅节能而且可以吸收 CO2,同时生物 LED 发光可导致叶绿体进行光合作用。英 文:This will save energy and absorb CO2 as the bio-LED luminescence will cause the chloroplast to conduct photosynthesis.
- 造句165:然而,如果没有看错的话,牧师的力量似乎并不在身体上,倒是在精神上,而且是由天使通过宗教仪式赋予他的。英 文:Yet, if the clergyman were rightly viewed, his strength seemed not of the body. It might be spiritual, and imparted to him by angelic ministrations.
- 造句166:军方享有廉价的土地、信贷和士兵做劳工,而且手中有枪,私营公司怎么和他们公平竞争?英 文:How can private companies compete fairly when their military rivals enjoy access to cheap land, credit and conscript labour—and have guns?
- 造句167:他雄心勃勃,而且很喜欢听恭维话。英 文:He is ambitious and susceptible to flattery.
- 造句168:伊莎贝拉姑姑给过爸爸一绺他的美丽的头发;比我的头发颜色还浅——更淡黄些,而且也相当细。英 文:Aunt Isabella sent papa a beautiful lock of his hair; it was lighter than mine--more flaxen, and quite as fine.
- 造句169:庄园前院挤满了高档轿车,而且它们肯定不可能时修女们能负担地的起的。英 文:The graveled forecourt in front of the manor was crowded with cars, and they weren't nun cars.
- 造句170:影片开头,我们看看西尔维斯特·史泰龙,简直就象一头被扒了皮的小母牛,而且,还被人扔在雨里,放了六星期。英 文:When we first meet Sylvester Stallone in that film, he frankly looks like a skinned heifer that someone left out in the rain for six weeks.
- 造句171:而另一方面,汤姆逊的表面张力论忽视了蜜蜂费力建造蜂巢的过程,而且蜜蜂拥有至今仍未弄清的许多能力。英 文:On the other hand, Thompson’s explanation of surface tension ignores the bees, which painstakingly build the honeycomb, and possess capabilities that are not yet fully understood.
- 造句172:他有一种学者的风度,而且是个熟练掌握多国语言的人。英 文:He had a scholarly air and was an accomplished linguist.
- 造句173:典型地,这些设备运行一个 32 位的微处理器/控制器,而且有总量大于 2 MB 的用于虚拟机和库的存储的存储器。英 文:Typically, these devices run a 32-bit microprocessor/controller and have more than 2 MB of total memory for the storage of the virtual machine and libraries.
- 造句174:她那更年轻而且更有魅力的妹妹使赫斯特黯然失色。英 文:Hester is overshadowed by her younger and more attractive sister.
- 造句175:但是问题是,如果你想去讽刺种族歧视的话,你必须很聪明的去做但是事实证明你没有,你做的不仅愚蠢而且鲁莽。英 文:The problem is that to really satirise racism, you have to be clever and this wasn't. It was just crass and stupid.
- 造句176:美国不仅不应该存在社会阶级,而且那几乎是一个肮脏的词——用一位社会学家的话来说就是“美国所禁忌的思想”。英 文:Not only is social class supposed not to exist in America, it is almost a dirty word—“America's forbidden thought”, in the words of one sociologist.
- 造句177:鲽鱼:大菱前几个月交易量偏低,导致价格下降。而且,一些可替代产品在与大菱的竞争中又降低了价格。英 文:FLATFISH: Low sales for turbot during the past months have led to a price drop. Moreover, substitute products are still showing lower prices when compared with turbot.
- 造句178:而且为什么用马达加斯加语或者祖鲁族语写的博客,说英语的人就看不了呢?英 文:And why should an English speaker be barred from reading blogs written in Malagasy or Zulu?
- 造句179:空气不仅占据空间,而且它还具有重量。英 文:Air not only occupies space but it also has weight.
- 造句180:我们的建议是:坚持保证每个人入水前都先去冲个淋浴,而且要是热水的。英 文:Our suggestion: Insist that everyone take a shower before hitting the pool. And make it a warm one.
- 造句181:是的。 但那里的森林很容易迷路,而且指南针在那儿派不上用场。英 文:A: Yeah.But it’s easy to get lost in the forest and compass is useless there.
- 造句182:作为一种电视节目类型,情景喜剧在美国已经有50多年的历史,而且发展成熟。英 文:As a TV program type, situation comedy has been in America for more than 50 years, and it developed well.
- 造句183:而且自从前天散步以后她就又难过又愤怒,以致不吃不喝,就因为我把她从你身旁打发走了,认为你是不会接受她的。英 文:And she has fasted ever since the day before yesterday's walk, from sorrow and rage that I dispatched her out of your society under the idea of its being unacceptable.
- 造句184:你必须知道巨石阵坐落在麦田圈泛滥的国家,而且那里一直有着具有重大意义的麦田圈,正好就在巨石阵的正对面。英 文:You need to understand that Stonehenge is in Crop Circle Country, and that there have been significant Crop Circles in fields right opposite the Henge.
- 造句185:法院称,“这条纳粹标语不仅是以其含义而且是以德文为特征的,通过翻译变成另一种语言,它就有了根本性的改变。”英 文:"By translation into another language, the Nazi slogan, which is characterized not just by its meaning but also by the German language, is fundamentally transformed, " it said.
- 造句186:她说:“从来没觉得,我非常喜欢演戏,对于我来说,演戏给我很多快乐,而且永远这样做也是很酷的,一点也不觉得厌烦。”英 文:She answered like: “ Never. I just enjoy acting for it brings me so much fun, it’s always so cool that I would never get tired of it.
- 造句187:一个是中国的唐王朝,这个帝国的疆域辽阔,最南到南海,最西到波斯边境,而且所有的港口均向来自世界各地的商人开放。英 文:One was Tang dynasty China, an empire stretching from the South China Sea to the borders of Persia, with ports open to foreign traders from far and wide.
- 造句188:对此,Langleben解释道,不仅仅撒谎时大脑会调动更多能量,而且至少在高度结构化的问卷里,答案的模式显著不同。英 文:It is not justthat the brain uses more energy to tell a lie, Langleben says, but that theresponse pattern is visibly different, at least during the highly structuredquestionnaire.
- 造句189:这真是一个建筑的杰作,而且不同于汉普顿宫或圣保罗大教堂等且他英国巴洛克式建筑中的精品,你可以在你饮茶的闲暇时慢慢欣赏。英 文:It’s truly splendid architecture and unlike Hampton Court or St Paul’s Cathedral, other showpieces of the English baroque, you can admire it at your leisure while taking tea.
- 造句190:贝里先生说时间的安排是个巧合,而且他的决策与罗曼先生的离去毫无关系。英 文:Mr. Berry said the timing was a coincidence and that his decision was unrelated to Mr. Roman's departure.
- 造句191:它书写简便,而且跟五行诗相似,用最少的词语就可以描述一个鲜明的画面和创造特殊的情感。英 文:It is easy to write, and like the cinquain, can give a clear picture and create a special feeling using the minimum of words.
- 造句192:不要因为任何原因去取笑别人。戏弄别人,只能说明你是弱者,而且联合起来对付某个人是残忍的。英 文:Do not make fun of anyone for any reason. Teasing shows others you are weak, and ganging up on someone else is cruel.
- 造句193:而且,我喜欢费城。英 文:And I loved Philadelphia.
- 造句194:而且,间谍游戏在两个大国之间持续了很多年,在伊恩弗莱明,汤姆克兰西和约翰勒卡雷笔下被描绘的如此令人激动,已经远超越了意识形态的价值。英 文:Moreover, the spy game that the two superpowers have played for years, which was so breathtakingly described by Ian Fleming, Tom Clancy, and John le Carré, has outlived its ideological value.
- 造句195:他能够把人们吸引到他的周围而且保持他们的忠心;而他的强大吸引力所在之处,就不可能有分裂。英 文:He could draw men round him and keep them bound to him; while his powerful attraction was there, disruption was out of the question.
- 造句196:票价上涨了,而且可能超出了市场的承受能力。英 文:Fares have gone up, perhaps to more than the market will bear.
- 造句197:一位澳大利亚设计师获得了本年度的杰姆斯戴森奖,他的发明与其说是科学不如说是一个神话。 而且这位发明者将他的成功归功于看起来不起眼的小甲虫。英 文:An Australian designer has won this year's James Dyson Award with an invention that sounds more like magic than science - and the inventor owes his success to an unassuming little beetle.
- 造句198:她很有乐感,而且喜欢唱歌。英 文:She’s very musical and loves to sing
- 造句199:“我知道我是谁以及我想要什么样的生活,而且毫无疑问地知道孩子不适合那种关系,”她说。英 文:"I know who I am and what I want in life, and know without a doubt children do not fit into that equation, " she said.
- 造句200:因此,在今天这个二月的早晨,让我们一起祈祷,而且也让我们在今后的岁月里一起工作。英 文:So let us pray together on this February morning, but let us also work together in all the days and months ahead.
- 造句201:不仅这个将会发生,而且你也会寻找他最轻微的错误,然后将此作为他人告诉你他是怎么样的人的证据。英 文:Not only this will happen but you will also look for his slightest mistakes then use them as proofs for what you have been told about him!!
- 造句202:所谓“莫扎特效应”的观念仍然很流行,但是原始的研究被发现有些不太可信,而且任何聆听音乐造成的智力提升似乎都是微小和临时性的。英 文:The idea of a “Mozart effect” remains popular, but the original study has been somewhat discredited, and any intellectual boost that comes from listening to music seems to be tiny and temporary.
- 造句203:做这些是为了告诉人们,精神疾病患儿不仅是可以治疗的,而且可以将一些症状行为引导到积极的方面上。英 文:These serve to show that children with mental disorders can not only be treated but can direct some of their symptomatic behavior into positive channels.
- 造句204:二者仅有的不同点在于蜜熊的尾巴像猴子一样可以用来抓握,而且还曾被帕里斯·希尔顿拿来当宠物养。英 文:Only the kinkajou's tail is prehensile, like a monkey's, and only the kinkajou has been a pet for Paris Hilton.
- 造句205:其独特的高剪切胶体磨生产沥青迅速而且高效,在业内获得了“超级磨”的美名。英 文:Its high shear colloid mill with particular intermeshing design offers a quick and efficient asphalt production, having been given the name of “SUPER MILL” as praise.
- 造句206:重点是,如果你连完成工作都不能做到,而且这已经花费了很长一段时间,那么是时候该进行自身的反省并找出关于这个的全部原因。英 文:The point is, if you just can't get things done, and this has been going on for a long time, then it's time to self-introspect and find out what this is all about.
- 造句207:这是上幅图中同样的声音信号形成的声图,但是菲舍尔用了另外一种不同形式的小波进行变换,而且在声图上玩了一些花样,得到了这样花朵锦簇的效果。英 文:This is the same sound as led to the previous image, but Fischer has chosen a different type of wavelet to perform the transform and has played around with the result to produce a floral effect.
- 造句208:这也是一个有机化学试剂,而且还在制药业中广泛应用。英 文:This is another organic chemistry reagent, it's also used extensively in the pharmaceutical industry.
- 造句209:可以这样说:不仅马克思主义哲学,而且整个哲学史都是“实践”范畴不断明晰、不断深化的发展史。英 文:We can say: not only Marxist philosophy but also the whole philosophy history has ever been the history of the gradually perspicuity and deepenness of "practice" conception.
- 造句210:应当注意到,在印度,婚约是任何时候都可以确定的,而且经常发生在约定的对象刚出生时。英 文:It should be noted that the betrothal of a marriage can happen at any time, and often will occur at birth.
- 造句211:数值实验结果表明,这种算法不仅有效克服了割线法的缺陷,而且收敛速度、收敛范围和算法的稳定性也得到明显提高。英 文:Then the numerical results show that new algorithm effectively overcomes the shortcomings of secant method, and evidently improves the convergent speed, convergent range and algorithm stability.
- 造句212:在法理学方面,人所共知的原则是:对受害者不仅应该公正对待,而且应当让人们看到他得到了公正的对待。英 文:In jurisprudence it is a well-known principle that justice should not merely be done but should also be seen to be done.
- 造句213:由于负有重大责任,潜水艇上的指挥员们不仅要控制住自己而且还要指挥好他们的舰艇和全体船员。英 文:Because of the enormous responsibility they hold, it is imperative that submarine commanders are masters of themselves as well as their vessels and crew.
- 造句214:英国国防部的一位发言人表示:“皇家海军能证明他们并没有在这一海域使用声纳,而且他们在这片水域逗留的时间也不长。英 文:However, a spokesman for the Ministry of Defence said: 'The Royal Navy can confirm that they were not in the area using sonar and have not been for some time.
- 造句215:在所有的政策批评家中,她是陈词最多而且最为固执的。英 文:She is the most vocal and pertinacious of all the critics of the policy.
- 造句216:也因为这样,我不但体验到了这份暖意,而且还使之在我心中继续燃烧。英 文:And so I not only experienced the glow, but also kept it burning in my heart.
- 造句217:这一不必要的转换不但抛却了已然辩护的“非形式”标识,而且还挑开了论证理论中证成“逻辑学”品性的难题。英 文:This inappropriate transformation dismissed the justified"informal", as well as centered us into the predicament on the justification of logic within argumentation theory.
- 造句218:这组作者说,而且一些农业系统——诸如传统的畜牧系统——常常未被充分代表。英 文:And some farming systems, such as traditional pastoralist systems, are frequently under-represented, say the authors.
- 造句219:在这个空间内,人们可以建立培养、协作和胜任文化,他们真的可以做各种由敏捷支持的、令人惊奇的事情,而且得到出色的成果。英 文:Where within this they can establish cultivation, collaboration, and competence culture and they can actually really do all the amazing things that Agile supports them to do and can get great results.
- 造句220:我们兄弟的河流解了我们的渴,河流载送我们的独木舟而且喂养了我们的孩子。英 文:The rivers are our brothers; they quench our thirst. The rivers carry our canoes, and feed our children.
- 造句221:你可能在采取极端措施,而且你得有骨气做它。英 文:You might be taking drastic measures and you've got to have the backbone to do that.
- 造句222:要想以每周800美金的价格租到风车旅馆,而且是建在属于旅馆自有小山上的,你只能来葡萄牙。英 文:Only in Portugal can you rent your own windmill-inspired house on top of its own mini-mountain for under $800 per week.
- 造句223:而且在历史上,他们也在心目中带有那种使命感,思考的是什么对这个社会是最好的,不仅仅是对自己的公司。英 文:And historically they acted with that sense of stewardship in mind, thinking of what was appropriate for the whole system and not simply for their firm.
- 造句224:这第一条引证出自1557年,而且它还将一位当时伟大的航海家和地理绘图者带入我们的视野。英 文:That first citation is from 1557 and comes to us from a great navigator and map maker of the time.
- 造句225:他说,“游客参观冰雪覆盖大陆的行为不仅危及到南极地区,而且危及到世界其它地区。”英 文:"The visitors to the snow-covered landmass are endangering not just the Antarctic region by their actions, but also the rest of the world, " he said.
- 造句226:而且,生物学上,我们在吃时不赔偿这些卡路里。英 文:We also, biologically, don't compensate for these calories when we eat.
- 造句227:太阳给无冰水面不断加热,因此,今年冬天这些冰层重新冻结将会耗时更久,而且产生的薄薄的冰层在下一年夏天融化时更快。英 文:The sun is heating the newly open water, so it will take longer to refreeze this winter, and the resulting thinner ice will melt more easily next summer.
- 造句228:他们也较少能受益于预防工作,而且较少能获取高质量的治疗和康复服务。英 文:They also benefit less from prevention efforts, and have less access to high-quality treatment and rehabilitation services.
- 造句229:多巴胺是一种神经递质,对于人感受快乐和欲望至关重要,而且会向大脑发送这样一个信号:注意了,这很重要。英 文:Dopamine is a neurotransmitter critical to the experience of pleasure and desire, and sends a signal to the brain: Pay attention, this is important.
- 造句230:并且在这扩展延伸的连接感觉当中强度会发生改变,而且是迅速的改变,这会真实的开始并且发生。英 文:And it is from this extended sense of connection that the magnitude of changes, the rapidity of changes, can truly begin to take place.
- 造句231:而且,自转的地球也会对周围的时空产生一个拽引力,就像一颗弹珠在糖浆中旋转可以带动它周围的液体。英 文:What’s more, the Earth’s rotation should also produce a drag on local spacetime, like a marble spinning in molasses would pull the goop around it.
- 造句232:而且发达国家大规模爆发肠道疾病的可能性很小,使共栖菌被消灭的危险性也大大降低。英 文:Widespread outbreaks of intestinal disease are so rare that the commensal bacteria face little danger of extermination.
- 造句233:他们必须学习不仅是街道,建筑物及酒店,而且最快的方式到达那里。英 文:They have to learn not only the streets, landmarks and hotels, but also the quickest way to get there.
- 造句234:除此之外,由于你不相信你很有能力而且足智多谋,你就发现迎接新的挑战或者探索新的领域是多么困难。英 文:Additionally, with no belief in your capabilities and resourcefulness, you find it hard to take up new challenges or to explore new frontiers.
- 造句235:性格和外表是分不开的,而且性格决定外表。英 文:Character is not separable from physical form but is governed by it.
- 造句236:他们的音乐很响,而且不大悦耳。英 文:Their music is loud and not very melodic.
- 造句237:这只猫整天昏睡而且呼吸困难。英 文:The cat became lethargic and had trouble breathing.
- 造句238:班纳还说道:“英国的研究人员还发现,在学校学年开始时出生的人,会在学术上表现得较好,而且他们也更有自信。”英 文:"Research in the UK shows those born at the start of the school year also do better academically and have more confidence," he said.
- 造句239:然而强悍的生命向更深处扎根,不但用它的网络将整个地球包裹起来,而且将没有生命的岩石和大气也串连进它的共同进化的怪诞行动之中。英 文:But bully life reaches deeper and ties up the entire planet in the web of its network, also roping in the nonliving matrix of rock and gas into its coevolutionary antics.
- 造句240:例如百吉饼或许尝起来不咸,但一块普普通通的4英寸(10厘米)大的燕麦百吉饼却含将近532毫克的钠,而且即便一小块全麦面包也有132毫克钠。英 文:For example, you may not think a bagel tastes salty, but a typical 4-inch (10-centimeter) oat-bran bagel has about 532 mg of sodium, and even a slice of whole-wheat bread contains 132 mg of sodium.
- 造句241:不过,在洋流的顶端还出现一个逆时针方向旋转的水流(紫色部分),而且温度较低。英 文:However, there is also an eddy of cooler water (purple) circulating counterclockwise at the top of the Loop Current.
- 造句242:但是,他还坚称,“如果古巴的经济改革是经古巴人民的授权的,我们不仅支持,而且我们要帮助创造条件,实现这一目标。”英 文:" But, he insists, "if we support economic reform in Cuba as a means of empowering the Cuban people, then we have to help create the conditions to realize that objective.
- 造句243:基地内的任何地方都没有单一的玻璃窗格,而且唯一的机械通风设备安装在了画廊中。英 文:There is not a single pane of glass anywhere around the site, and the only mechanical ventilation installed is in the gallery.
- 造句244:所有的细节都摆在那里,而且都正确,但是它们并不一致。英 文:All the details are there and are correct but they don’t cohere.
- 造句245:然而,它拥有六个语族,其中两个语族仅剩下一种语言,而且这儿几乎所有的语言都濒临灭绝。英 文:However, it holds six language families, two of which have only one remaining language, and almost all of the languages here are endangered.
- 造句246:那其中确实含有一部分酸乳酪粉,但主要成分确是糖和棕榈核油,而且脂肪也以饱和脂肪为主。英 文:It has yogurt powder but it is mostly made up of sugar and palm-kernel oil-and all the fat is mostly saturated.
- 造句247:鳄梨蕴含大量的脂肪以及维他命E,不仅美味而且益处多多。南美洲的妇女都用这种水果来滋养她们的皮肤和头发。英 文:With their high fat and vitamin E content, avocados are both delicious and good for you. South American women use the fruit to nourish their skin and hair.
- 造句248:他将永远都不会忘记它。而且我认为他也不应该忘记。英 文:He's never going to be able to forget it. And I don't think he should.
- 造句249:可是我与他们离得还是太远,而且我的感悟不能诉诸他们的感触。英 文:But still am I far from them, and my sense speaketh not unto their sense.
- 造句250:你的穿着应该时尚整洁,而且必须非常合体。英 文:What you wear should be stylish and clean, and must definitely fit well.
- 造句251:我们在一年中的任何时节都会患感冒或者流感,只是在我们与其他人更加亲近(又称为细菌承载体)而且是温暖、干燥的冬季里,这种疾病更加流行。英 文:You can catch a cold or the flu at any time of year, but it's more prevalent in winter, when we spend more time in close proximity with other people (a.k.a. germ-bearers!) and in warmer, drier air.
- 造句252:这本书营造出紧张感,人们听到它被大声朗读出来,而且它还持续营造紧张感,到了第七印,却一点高潮都没有:,“天上寂静约有二刻英 文:The text builds up tension,and you hear this read out loud, and it keeps building up this tension, but then the seventh seal is such a anticlimax: silence in heaven for a half an hour.
【而且】的拼音及解释


部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。