直译的造句大全

  • 造句1:SNS假如要按它直译的意思“社会网络服务”来说,历史应该相当悠久。
    英  文:If SNS wants to press the meaning of its metaphrase " social network serves " for, the history should be quite long.
  • 造句2:中英互译不仅仅是语言学层面上的直译或意译,而是更多地关注到语言背后的文化背景。
    英  文:Chinese-English mutual translations are not only the metaphrase or paraphrase on language itself, but more focus on the culture background of the language.

【直译】的拼音及解释

词语
拼音
zhí yì
解释
谓翻译外国文字时,尽量按照原文直接译出。

部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。