可是的造句大全

  • 造句1:我挥了挥手,可是他们没有注意到。
    英  文:I waved but they took no notice.
  • 造句2:可是我一定会竭力打消一切苦痛的念头,只去想一些能使我高兴的事───譬如想想你的亲切以及亲爱的舅父母对我始终如一的关切。
    英  文:But I will endeavour to banish every painful thought, and think only of what will make me happy: your affection, and the invariable kindness of my dear uncle and aunt.
  • 造句3:我客气地笑着打了个招呼,可是那女人没有答理我。
    英  文:I smiled a polite greeting, but the woman hardly acknowledged me.
  • 造句4:可以说,在任何时候我都可以进入到一个跑步的最佳状态,可是,我染上了一个感冒让我减低了我的训练力度。
    英  文:It seems like whenever I get into a really good running groove, I come down with a cold that forces me to slow down my training.
  • 造句5:他使出超人的自制力克制自己,才没有送他的命,可是他终于喘不过气来,罢手了,又把那显然已无生气的身体拖到高背椅子旁边。
    英  文:He exerted preterhuman self-denial in abstaining from finishing him completely; but getting out of breath he finally desisted, and dragged the apparently inanimate body on to the settle.
  • 造句6:开始有一阵很好玩,可是新鲜感随后便消失了。
    英  文:It was fun for a while, but the novelty wore off (= it became boring ).
  • 造句7:可是,不可否认的是,好的空调设备可以抵御炎热。
    英  文:There’s no denying, though, that a good air conditioner can beat the heat.
  • 造句8:他小时候很聪明,甚至在语言学和数学方面有些天分,可是他的母亲知道这些东西不能拿来谋生。
    英  文:He had been a smart boy, even talented in languages and mathematics, but his mother knew these were no way to make a living.
  • 造句9:他去问小鸟们,知不知道小企鹅是从哪里来的啊,可是她们却睬都不睬他。
    英  文:He asked some birds if they knew where the penguin came from. But they ignored him.
  • 造句10:我正想偷偷走到门口打算去叫她丈夫,可是一声刺耳的尖叫把我召唤回来——那围巾从镜框上掉下来了。
    英  文:I attempted to steal to the door with an intention of calling her husband; but I was summoned back by a piercing shriek--the shawl had dropped from the frame.
  • 造句11:我的几何和代数只是勉强及格。 可是,她这两门课在班里都是第一。
    英  文:I barely passed algebra and geometry, but here she's head of her class in both.
  • 造句12:别让汉森老等着——他可是个大忙人。
    英  文:Don’t keep Hansen waiting – he’s a busy man.
  • 造句13:她等着答复,可是什么也没等到。
    英  文:She waited for a reply, but none came.
  • 造句14:我走在她后面,可是在人群中跟丢了。
    英  文:I followed her on foot, but lost her in the crowd.
  • 造句15:你讲风凉话是很轻松,但我们这出戏可是费了很大力气的。
    英  文:It’s easy for you to mock, but we put a lot of work into this play.
  • 造句16:正确,可是你怎么知道那儿有一个中士?
    英  文:Right, but how do you know there's a sergeant there?
  • 造句17:我们的爱,不剧烈,不炙热,可是任凭海啸飓风,也矢志不渝。
    英  文:Our love is not fierce, not hot, but despite the tsunami hurricane, also vowed.
  • 造句18:他们给了我1,000英镑,在20世纪50年代那可是一大笔钱。
    英  文:I was paid £1,000, which was a lot of money back then (= a long time ago when things were different ) in the 1950s.
  • 造句19:一年里心脏病发作了两次,可是那也没让他把烟戒掉。
    英  文:Two heart attacks in a year. It hasn’t stopped him smoking, though.
  • 造句20:听上去很有趣。可是这不是也很危险吗?
    英  文:It sounds like a lot of fun. Isn’t it rather risky though?
  • 造句21:我给她写了几封信,可是她没有回复。
    英  文:I wrote her several letters , but she didn’t reply.
  • 造句22:我让他整理这些文件,可是他弄得根本不对。
    英  文:I asked him to sort those files, but he’s done it all wrong (= in completely the wrong way ) .
  • 造句23:可是如果那匹马突然长出了斑马的条纹呢?
    英  文:But what if your horse suddenly grows zebra stripes?
  • 造句24:既然自慰能够有助于你生宝宝,塞尔坦论证到,它必定也能服务于“生产的、团结的目的”——这可是《教义问答书》所说的。
    英  文:Since masturbation can help you have babies, Saletan argues, it must also serve the "procreative and unitive purposes" described in the Catechism.
  • 造句25:在这个岛上还能找到犀牛,一种比大象小一点的动物,可是比水牛大。
    英  文:In this island is also found the rhinoceros, an animal less than the elephant, but larger than the buffalo.
  • 造句26:他们分析了在LNGS所收集到的有关中微子束的数据 ,可是并没有发现来自中微子正负电子对辐射的任何证据。
    英  文:They have analyzed data collected from the neutrino beam at LNGS and have found no evidence of radiation or electron-positron pairs coming from the neutrinos.
  • 造句27:其他的症状例如关节炎和高血压的人数也将受此影响,尽管不致命,可是将影响人们的寿命。
    英  文:Other conditions such as osteoarthritis and high blood pressure could be affected too, and though not fatal, they could affect people's lifespan.
  • 造句28:时间一点点过去,可是玛还没有出现。
    英  文:Time passed, and still Ma did not appear.
  • 造句29:她往回跑,可是弗朗西斯拦住了她。
    英  文:She ran back, but Francis barred her way .
  • 造句30:一堆沙子是松散的,可是它和水泥、石子、水混合后,比花岗岩还坚韧。——王杰。
    英  文:A pile of sand is loose, but it mixed with cement, stone, water, the toughness than granite.
  • 造句31:朝鲜官方媒体称朝鲜的军事力量是“无敌的”,可是朝鲜难民却对装备落后的军队表示出不屑。
    英  文:The might of the army is "invincible," according to state media but the refugees are rather cynical about the ill equipped force.
  • 造句32:可是为什么我不能去呢?”他抱怨道。
    英  文:‘But why can’t I go?’ he said in a querulous voice.
  • 造句33:通过这个计划,累犯率下降了26个百分点——这可是一个可喜的信号。
    英  文:The recidivism rates among those that have gone through the program have dropped 26 percent—a hopeful sign.
  • 造句34:哦,那个纳森可是个流氓哦。
    英  文:Ho, that Nathan, he is a scamp, no?
  • 造句35:我曾经和豪哥提议要帮他罩数学和自然,可是被豪哥很凶的驳回,他说做人要正大光明,不可以做出违背自已良心的事。
    英  文:I ever and Hao brother propose want help he cover mathematics and nature, butted Hao brother very fierce nonsuit, he say behave want dinkum, not can make breach oneself's conscience de matter.
  • 造句36:假如无太多影响,在你的表达中使用一些深奥的词语对于其他人的卖弄学问可是一种很好的防卫。
    英  文:If nothing else, having a few recondite words at your disposal can be a great defense against the pedantry of others.
  • 造句37:可是杯子还没有触到他的嘴唇,这只鹰又俯冲下来。
    英  文:But before the cup had touched his lips, the hawk swooped down again.
  • 造句38:在现实中,尽管盖茨的头发总是乱糟糟的,又长着张娃娃脸,不修边幅,他可是个老练的生意人,每走一步都成竹在胸。
    英  文:In reality, Gates is a smooth operator who, despite his uncombed hair, baby face and disheveled appearance, knew exactly what he was doing every step of the way.
  • 造句39:不过这名24 岁,双手灵巧的翻译陈思远可是例外。
    英  文:Not so for 24 year-old Chen Siyuan, an ambidextrous translator from northern China.
  • 造句40:五岁的汉克和爸爸妈妈哥哥一起到森林干活,突然间下起雨来,可是他们只带了一快雨披。
    英  文:Five year old Hank and father mother elder brother work together to the forest, suddenly began to rain, but they have only a quick poncho.
  • 造句41:可是你知道的,对我们人类来说,你以为某件事物很好、你仔细分析它、细看它一次又一次,不相信你的好运,最后又把它丢到「不」的箱子里(不再理它),这真是很消极又愚蠢的。
    英  文:But you know how it is with us human you take something good you dissect it scrutinise it time and again not believing your good fortune and finally cast it to the "no" bin.
  • 造句42:只要举个例子就看得出来了:在这之前,我很少留意于草木花卉,可是现在我发现自己对路边每朵绽开的鲜花、每根生长的小草都兴趣十足。
    英  文:To instance only one point: till then I had cared very little about plants and flowers, but now I found myself eagerly interested in every blossom, in every growth of the wayside.
  • 造句43:公鸡干着急。这一天,蜈蚣出来玩耍,没想到公鸡悄悄地接近了它,蜈蚣突然发现了公鸡,快速逃跑,可是已经来不及了。
    英  文:On this day, the centipede out of play, did not expect close to cock it quietly, suddenly discovered the centipede rooster, rapid escape, but was too late.
  • 造句44:可是每个人都有一些理想,这些理想决定着他的努力和判断的方向。
    英  文:And yet everybody has certain ideals which determine the direction of his endeavors and his judgments.
  • 造句45:可是我刚刚才到这里呀。”西蒙抱怨道。
    英  文:‘But I’ve only just got here,’ bleated Simon.
  • 造句46:可是全副武装呢,一只手拿着气枪,另一只手握着一把木制匕首。
    英  文:He was heavily armed—an air rifle in one hand, a wooden dagger in the other.
  • 造句47:骗子想骗取他的钱,可是没成功。
    英  文:The swindler tried to baffle him out of his money, but in vain.
  • 造句48:“这房子不是很好找。” “那可是说得太轻了!”
    英  文:‘It wasn’t very easy to find the house.’ ‘That’s got to be the understatement of the year!’
  • 造句49:可是我们现在玩得正开心,不是吗?”他带着戏谑的微笑申辩着。
    英  文:"But we're having such fun, aren't we?" he protested with a teasing smile.
  • 造句50:然而,他却在环法自行车赛获胜,并破了连续7次夺冠的记录,要知道,这可是最折磨人的一项体育项目啊。
    英  文:Yet he went on to win the Tour de France, one of the most grueling sports events there is, a record 7 times.
  • 造句51:可是,我们真的需要别人告诉我们,自己该穿多大尺码的文胸吗?
    英  文:But do we really need people to tell us what size bra to wear?
  • 造句52:一个记者说:「可是公报说的很明确,就是那样。」
    英  文:But, said a reporter, the communique specifically suggested just that.
  • 造句53:我很高兴向斯特里普表示我的尊敬,她甚至在快节奏的劳累之后,还跟我们一起出现在花园里,可是,是向她所饰演的角色表示尊敬吗?
    英  文:I am happy enough to pay my respects to Streep, who even came out into the garden for a quick fag with us, but pay respect to the woman she portrays?
  • 造句54:它的车速一般低于骑自行车,除了有逆风之外,在顶风的情况下,你就能超越自行车,那可是令人非常满意的。
    英  文:You are usually slower than cyclists, except when there is a headwind in which case you can overtake them which is very satisfying.
  • 造句55:“可……可是……我不能相信……你怎么可以?”她语无伦次地说。
    英  文:‘But … but … I can’t believe … how could you?’ she spluttered.
  • 造句56:可是在泰国出生的。
    英  文:I was born in Thailand.
  • 造句57:他在伦敦呆得时间越长,越憎恶伦敦。 可是,他却不能回到威尔士,因为那里没有他的工作。
    英  文:The longer he stayed in London the more he hated it, but he could not go back to Wales for he had no job there.
  • 造句58:每个人都知道蒙娜·丽莎这幅画,可是并非人人了解她的离奇的历史。
    英  文:Almost everyone knows the painting, Mona Lisa, but not everyone knows of its bizarre history.
  • 造句59:我的丈夫,他在其他方面都很明智,可是有一个令人遗憾的习惯,每一天的早晨,他总是要打开电视机,就像飞蛾扑火那样。
    英  文:My husband, an otherwise sensible man, has the regrettable habit of turning on the television each and every morning, like a moth to the flame.
  • 造句60:可是,他们叫醒主耶稣时,主耶稣对他们说:“你们这小信的人哪!
    英  文:And yet, when they woke Jesus, he said to them, “Why are you afraid?
  • 造句61:王骀从不说教,可是到他那学东西的人都是满载而归。
    英  文:Wang Tai never sermonize but his students learn a lot from him.
  • 造句62:可是药剂师!
    英  文:But the apothecary!
  • 造句63:那方法虽然呆板,可是管用。
    英  文:The system, though ponderous, works.
  • 造句64:他一路追踪觅迹,追到克拉普汗,这倒还不费什么事,可是再往前追便不容易,因为他们两人到达此地后,便把从艾普桑雇来的马车打发走了,重新雇了出租马车。
    英  文:He did trace them easily to Clapham, but no farther; for on entering that place they removed into a hackney-coach and dismissed the chaise that brought them from Epsom.
  • 造句65:哎哟!可是他们把原来的马车打发走,换上了出租的马车,光是凭这一点就可想而知!此外,到巴纳特去的路上,也找不到他们的踪迹。
    英  文:Oh! but their removing from the chaise into an hackney coach is such a presumption! And, besides, no traces of them were to be found on the Barnet road.
  • 造句66:“不知道沃尔特在哪里!”吉尔斯把精密计时表重新小心地藏好以后,说道,“晚饭已经准备好半个小时了,可是却不见沃尔特!”
    英  文:'Where's Walter, I wonder! ' said Solomon Gills, after he had carefully put up the chronometer again. 'Here's dinner been ready, half an hour, and no Walter! '
  • 造句67:鷾“我若是半个小时以前得知这些情况—一可是既然我已经来了”—一他又回到座位上,装作快活的样子说道—一“这又有什么关系呢?
    英  文:"Had I known as much half an hour ago--But since I AM here, "--speakingwith a forced vivacity as he returned to his seat--"what does itsignify?
  • 造句68:普雷斯科特虽然在日记里写“ 讨厌的谐音”, 可是他写文章的风格还是有点油腔滑调。
    英  文:Prescott's style, though in his diary he wrote " bother euphony ", is euphonious .
  • 造句69:简介:一个古板的老太太把一生的积蓄-—一百万欧元都藏到了她的旧床垫下面,可是这个床垫却被不知情的子女们嫌太老旧,扔了。
    英  文:Introduce:An inflexible old lady the saving lifetime - , below the old mattess that million euro hid her, can be this mattess however by unwitting children people disrelish too old old, threw.
  • 造句70:这是一种可怕的喊声,那只狐狸吓跑了,可是没有丢下松鸡。
    英  文:It was a fearful cry, but the fox, leaping away in fright, did not drop the ptarmigan.
  • 造句71:这三年以来,想她,念她的人,何止他大哥一个?可是他的爱,注定是要留下遗憾的!
    英  文:Over these three years, miss her, read her person, what is he an eldest brother?But his love, destine and leave sorry!
  • 造句72:看护之家的一位老人说:“我们想尽量维持一点尊严,可是看看自己这样子。”
    英  文:We struggle to maintain a little dignity, but look at us, " said one resident of the nursing home.
  • 造句73:我痴迷得有点冷酷地这样锻炼了几年,可是,最近我开始疑惑:我为什么要这么做?
    英  文:I have exercised like this — obsessively, a bit grimly — for years, but recently I began to wonder: Why am I doing this?
  • 造句74:可是小人鱼没有这样做的必要,固为当珊瑚虫一看到这亮晶晶的药水——它在她的手里亮得像一颗闪耀的星星——的时候,它们就在她面前惶恐地缩回去了。
    英  文:But the little mermaid had no occasion to do this, for the polypi sprang back in terror when they caught sight of the glittering draught, which shone in her hand like a twinkling star.
  • 造句75:他晚上怎么能睡得香?他可是所有那些犯罪活动的罪魁祸首啊。
    英  文:How can he sleep soundly at night? He's the one responsible for all those crimes.
  • 造句76:可是他说,来自古巴境内和境外要求古巴下任领导人进行广泛改革的压力将会增加。
    英  文:But he says pressure for broad reform on the next Cuban leader, from inside Cuba and outside, will grow.
  • 造句77:可是我与他们离得还是太远,而且我的感悟不能诉诸他们的感触。
    英  文:But still am I far from them, and my sense speaketh not unto their sense.

【可是】的拼音及解释

词语
拼音
kě shì
解释
表示转折,前面常常有“虽然”之类表示让步的连词呼应:大家虽然很累,~都很愉快;真是;实在是:她家媳妇那个贤惠,~百里挑一。

部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。