怎么的造句大全

  • 造句1:无论索菲娅怎么引他说话,他就是一声不吭。
    英  文:He was silent, no matter how hard Sofia tried to engage him in conversation .
  • 造句2:我来教你怎么做一个箱子存放工具。
    英  文:I’m going to show you how to make a box for your tools.
  • 造句3:怎么会弄得这么脏?
    英  文:How did you get so dirty?
  • 造句4:他很惊讶,她几乎没怎么变。
    英  文:It astonished him that she had changed so little.
  • 造句5:那么,你觉得婚后生活怎么样?
    英  文:So, how do you like married life ?
  • 造句6:富人的饮食数十年来没怎么变。
    英  文:The diet of the affluent has not changed much over the decades.
  • 造句7:怎么想重要吗?
    英  文:Does it matter what I think?
  • 造句8:不知怎么的,这种化学物从储存箱进入了供水系统。
    英  文:Somehow the chemical got from a storage tank into water supplies.
  • 造句9:他是怎么把所有的事情都排进自己忙碌的时间表的?
    英  文:How can he fit everything into his busy schedule ?
  • 造句10:怎么能抛弃自己的孩子呢?
    英  文:How could she abandon her own child?
  • 造句11:我想知道,他们现在打算怎么办呢?
    英  文:What are they going to do now, I wonder ?
  • 造句12:该党怎么可以压制对这么一个重要问题的辩论?
    英  文:How can this party stifle debate on such a crucial issue?
  • 造句13:他愿意给那么多钱,我怎么可能拒绝呢?
    英  文:When he offered all that money, I could hardly refuse (= could not refuse ) , could I?
  • 造句14:这个问题似乎不知怎么把他给逗乐了。
    英  文:The question seemed to amuse him in some way.
  • 造句15:树木遮住了他的视线,他不怎么看得见广场南半部。
    英  文:Trees obscured his vision; he couldn't see much of the square's southern half.
  • 造句16:如果透支了怎么办?
    英  文:What if I overdraw?
  • 造句17:就个人而言,我认为这个主意不怎么样。
    英  文:Personally, I don’t think much of the idea.
  • 造句18:我肯定苏齐是死了,但不幸的是不知道是怎么一回事。
    英  文:I’m sure Suzy is dead but the awful thing is not knowing how it happened.
  • 造句19:我不明白你对考试怎么会如此不在乎。
    英  文:I don’t know how you can be so laid-back about your exams.
  • 造句20:辛迪怎么了?她好像有点心事重重。
    英  文:What’s wrong with Cindy? She seems a little preoccupied.
  • 造句21:你知道电话是怎么坏掉的吗?
    英  文:Do you know how the phone got broken (= became broken ) ?
  • 造句22:怎么会被她说服去做这种蠢事,我实在是无法理解。
    英  文:Why you let her talk you into doing such a foolish thing is beyond my comprehension (= impossible for me to understand ) .
  • 造句23:然而,我们很多人往往在这里停滞不前,我们犹豫不决;即使主耶稣已经告诉我们当作的事,我们仍然往后退步,不顺服主,还说是为了看清楚下一步该怎么做。
    英  文:Yet, this is where so many of us get stuck. We hesitate; we step back from obedience in order to speculate what we should do next -- even though Jesus has already told us what we must do.
  • 造句24:怎么这么固执?
    英  文:Why are you so stubborn?
  • 造句25:哦,天哪,现在我该怎么办呢?
    英  文:Oh, my goodness, what can I do now?
  • 造句26:我不能告诉你怎么办——这是良心问题。
    英  文:I can’t tell you what to do – it’s a matter of conscience (= something that you must make a moral judgment about ) .
  • 造句27:你说这么多东西你怎么装进车里?
    英  文:How do you think you’re going to fit all that stuff into the car?
  • 造句28:这幅画是怎么到你手上的?
    英  文:How did the painting come into your possession (= how did you get it ) ?
  • 造句29:每天晚上下馆子她怎么能负担得起?
    英  文:How can she afford to eat out every night?
  • 造句30:这个计划最早是怎么想到的?
    英  文:How did the plan originate?
  • 造句31:我不知道他是怎么得到那份工作的——那永远是个小小的谜。
    英  文:I don’t know how he got the job – it’s one of life’s little mysteries .
  • 造句32:儿童幼年期的重要性怎么强调也不为过。
    英  文:The importance of a child’s early years cannot be overstated (= is very important ).
  • 造句33:怎么能抛弃自己的孩子?
    英  文:How could she abandon her own child?
  • 造句34:你是怎么做的? 你绝对是个天才。
    英  文:How did you do that? You’re an absolute genius.
  • 造句35:你觉得你刚出生的妹妹怎么样?
    英  文:What do you think of your new baby sister?
  • 造句36:这鱼怎么烧最好?
    英  文:What’s the best way to cook this fish?
  • 造句37:怎么会爱上一个明显看不起她的男人呢?
    英  文:How could she have loved a man who so clearly held her in contempt ?
  • 造句38:你考试考得怎么样?
    英  文:How did you do in your exams?
  • 造句39:“装修进行得怎么样了?”“差不多快完成了。”
    英  文:‘How’s the decorating going?’ ‘We’ve nearly finished.’
  • 造句40:你的名字怎么拼写?
    英  文:How do you spell your name?
  • 造句41:怎么帮你?
    英  文:How can I help you?
  • 造句42:我想帮点忙,可不知道该怎么做。
    英  文:I’d like to help in some way, but I’m not sure how.
  • 造句43:要是你在意外事故中身亡,你的家人会怎么样呢?
    英  文:What would happen to your family if you were to die in an accident?
  • 造句44:如果爸爸在这儿,他会知道怎么做的。
    英  文:If Dad were here, he would know what to do.
  • 造句45:他是怎么知道我们姓名的?
    英  文:How did he know (= how did he find information about ) our names?
  • 造句46:你想怎么付款?
    英  文:How would you like to pay?
  • 造句47:你的名字怎么念?
    英  文:How do you pronounce your name?
  • 造句48:到车站怎么走最快?
    英  文:What’s the quickest way to the station?
  • 造句49:你外出怎么要准备那么长时间?
    英  文:Why does it take you so long to get ready to go out?
  • 造句50:怎么会那么说呢?
    英  文:(= why do you think that ) ?
  • 造句51:我们怎么知道你告诉我们的是真话?
    英  文:How do we know you’re telling us the truth?
  • 造句52:我不知道怎么才能早点离开而又不引起别人的怀疑。
    英  文:I wondered how I could leave early without arousing anyone’s suspicions .
  • 造句53:“我怎么会知道!”珍妮怒道。
    英  文:‘How was I to know!’ Jenny raged.
  • 造句54:假设你的计划失败,那怎么办?
    英  文:Let’s say your plan fails, then what?
  • 造句55:不管你怎么看,它都要花很多钱。
    英  文:However you look at it, it's going to cost a lot.
  • 造句56:我还不知道怎么去,但我会去的。
    英  文:I don’t know how I’ll manage it , but I’ll be there.
  • 造句57:我不知道七个孩子她是怎么应付的。
    英  文:I don’t know how she manages with seven children.
  • 造句58:每月900美元怎么能维持一家人的生活?
    英  文:How can you maintain a family on 900 a month?
  • 造句59:出于本能,我们会怎么做?
    英  文:What do we instinctively do?
  • 造句60:那么,未来美国的肥胖状况会怎么发展呢?
    英  文:So, what of the future of obesity in America?
  • 造句61:他们怎么给你的诊断的?
    英  文:How did they diagnose you?
  • 造句62:在这个科学与宗教到底相容还是不相容众说纷纭的时候 还是让我们重新审视一下牛顿和爱因斯坦怎么说主吧。
    英  文:In a time when there is so much dispute about the compatibility or incompatibility of science with religion, it may be a good idea to revisit what Newton and Einstein had to say about God.
  • 造句63:我不知道如果我身在你的处境会怎么办。
    英  文:I’m not sure what I would do if I were in your position .
  • 造句64:“你觉得我的新室友怎么样?”“他帅极了!”
    英  文:‘What do you think of my new flatmate?’ ‘He’s absolutely gorgeous !’
  • 造句65:怎么会那么小心眼?
    英  文:How can she be so petty?
  • 造句66:我不知道你怎么会看那种淫秽的东西!
    英  文:I don’t know how you can watch that filth!
  • 造句67:怎么能写这种垃圾作品来自贬身份呢?
    英  文:How can you degrade yourself by writing such trash?
  • 造句68:怎么竟然会有人意嫁给托尼?
    英  文:Why should anyone want to marry Tony?
  • 造句69:你是怎么开车的,竟会撞上一辆停着的车子?
    英  文:How did you manage to drive into a stationary vehicle?
  • 造句70:正确,可是你怎么知道那儿有一个中士?
    英  文:Right, but how do you know there's a sergeant there?
  • 造句71:怎么能吃下这么无味的食物呢?
    英  文:How can you eat such tasteless food?
  • 造句72:回家一路上,她都在发愁该怎么办。
    英  文:All the way home she agonized about what she should do.
  • 造句73:我的手表不知怎么就不见了。
    英  文:My watch had mysteriously disappeared.
  • 造句74:“电影怎么样?”“还算可以,但谈不上很好。”
    英  文:‘How was the film?’ ‘It was okay, but not brilliant.’
  • 造句75:你告诉她时她怎么说?
    英  文:What did she say when you told her?
  • 造句76:假如你生病或是去世了,公司怎么办?
    英  文:What will happen to the business if you fall sick (= become ill ) or die?
  • 造句77:要是有人在街上抢劫你,你会怎么办?
    英  文:What would you do if someone tried to rob you in the street?
  • 造句78:谁能说说是怎么回事?
    英  文:Will someone please explain what’s going on?
  • 造句79:他们怎么敢做出这样的事?
    英  文:How dared they do such a thing?
  • 造句80:你的新老板怎么样?
    英  文:What’s your new boss like?
  • 造句81:我该怎么用这个辅币呢?
    英  文:What should I do with the token?
  • 造句82:她知道怎么做一个淑女。
    英  文:She knows how to behave like a lady.
  • 造句83:“你们是怎么来这里的?”“我们是步行来的。”
    英  文:‘How did you get here?’ ‘We walked.’
  • 造句84:这个主题让这幅画有点,怎么说呢,不适合公开展览。
    英  文:The subject matter makes the painting a little, how shall I put it (= how can I say it politely? ) , undesirable for public display.
  • 造句85:你觉得你的家乡怎么样?
    英  文:What do you think of your hometown?
  • 造句86:颜色怎么样?你喜欢橙色的吗?
    英  文:How about the colour? Do you like orange?
  • 造句87:我看上去怎么样?
    英  文:How do I look?
  • 造句88:从这里到科尔切斯特怎么走?
    英  文:How do you get from here to Colchester?
  • 造句89:用法语怎么问路?
    英  文:How do you ask for directions in French?
  • 造句90:你认为你的新的饮食怎么样?
    英  文:How do you like your new diet?
  • 造句91:你可以怎么吃西瓜呢?
    英  文:How do you eat watermelon?
  • 造句92:等来等去,结果还是这样啊!怎么办啊。
    英  文:To wait, or the results of such ah! How do ah.
  • 造句93:你觉得美国怎么样?
    英  文:How do you like America?
  • 造句94:你的大象是什么?你会怎么处理它?
    英  文:What is your elephant? How do you deal with it?
  • 造句95:这个周末……怎么样?
    英  文:How about…this weekend?
  • 造句96:那些三明治你怎么处理了?
    英  文:What did you do with those sandwiches?
  • 造句97:那个男孩不管她怎么哀求,还是拿着那只大拖鞋跑开了。
    英  文:The boy ran away with the big slipper though she was begging.
  • 造句98:我该怎么办?我应该相信他吗?
    英  文:What should I do? Should I trust him?
  • 造句99:如果他觉得我对挖掘纪录很挑剔,你应该看看他是怎么拍照的。
    英  文:If he thinks I’m particular about excavation records, you should see him taking pictures!
  • 造句100:我努力想再次入睡,但怎么也睡不着。
    英  文:My efforts to go back to sleep proved futile.
  • 造句101:做为私人诉讼当事人,我怎么对毁了我的事业的诽谤寻求补救呢?
    英  文:How can I as a private litigant seek redress for defamation that ruins my business?
  • 造句102:万一这段测试代码里面有几十上百个定位器怎么办?
    英  文:What if there are tens or hundreds of locators in the test code?
  • 造句103:不过,要是发生雪崩怎么办呢?
    英  文:But what if the avalanche happened?
  • 造句104:伊娃:不管怎么说,我还是很佩服她总是在尝试新东西——芭比做过100多种不同的职业,包括宇航员、体操运动员、空姐、甚至还有一级方程式赛车手!
    英  文:Eva: However, I do admire her bravery in trying new things - she has pursued more than 100 different careers, including astronaut, gymnast, flight attendant, and even Formula One driver!
  • 造句105:怎么同他说话了?你平时像躲瘟神一样躲着他的。
    英  文:Why did you speak to him? You usually avoid him like the plague (= try hard to avoid him ) .
  • 造句106:他不怎么乐意接受我提出的恢复交战前状况的建议。
    英  文:He did not readily embrace my suggestion of a return to the status quo ante.
  • 造句107:一个人怎么能住在这样肮脏的环境中?
    英  文:How can anyone live in such squalid conditions?
  • 造句108:我们怎么能把他们的体验当作,对来生的真实报告呢
    英  文:How can we take their experiences as veridical reports of the afterlife?
  • 造句109:“考试怎么样?”“噢,容易得很!”
    英  文:‘How was the exam?’ ‘Oh, it was a cinch!’
  • 造句110:不记得怎么开始,只记得在别人的笑声中我的傲慢中画上句话。
    英  文:Don't remember how to start, just remember in others in the laughter of my haughtiness of paint on words.
  • 造句111:垃圾食品怎么样?
    英  文:What about junk food?
  • 造句112:一个终极科学家怎么会看上去像是被炼金术这种图腾伪科学所迷惑,而对这种伪学科最常见的描述是把铅变成黄金的欲望?
    英  文:How could the ultimate scientist have been seemingly hornswoggled by a totemic psuedoscience like alchemy, which in its commonest rendering is described as the desire to transform lead into gold?
  • 造句113:我认为她们可能被送到女修道院去了,但是不管怎么样她们还是消失了。
    英  文:I like to think they were sent to a nunnery, but in any case they disappeared.
  • 造句114:你们怎么想——同性恋者还是只是一个世界上第一个赶时髦的直人。
    英  文:So what do you guys think — gay or maybe just the world's first (straight) hipster?
  • 造句115:那吸血蝙蝠怎么样啊?
    英  文:What about the vampire bats?
  • 造句116:事实上,根据这英国小报出版的这本书的摘要来看,塔图姆曾经告诉她的朋友,“姑娘们怎么会和他有亲密关系?
    英  文:In fact, according to extracts from a book published in a UK tabloid, Tatum told a friend: 'How can any girl have a relationship with him?
  • 造句117:我经常为一些事烦恼,怎么样可以摆脱烦恼?
    英  文:I often am trouble of a few things, how can you disencumber?
  • 造句118:而除非通过一些有关宇宙本性的普遍原则和另一些有关人的恰当结构的普遍原则,怎么能好好完成此事呢?
    英  文:And how is this accomplished well except by general principles, some about the nature of the universe, and others about the proper constitution of man?
  • 造句119:做好充足准备的重要性怎么强调也不过分。
    英  文:The importance of adequate preparation cannot be overemphasized (= used to say that something is very important ).
  • 造句120:我就用过这个方法来记住怎么算矩阵中的决定因素。
    英  文:I used this to remember how to calculate the determinant of a matrix.
  • 造句121:他用特有的漫不经心的口吻答道:“那又怎么样?”
    英  文:He replied with characteristic insouciance: "So what?"
  • 造句122:单片眼镜怎么样?
    英  文:What about a monocle?
  • 造句123:他近来身体状况不怎么好。
    英  文:He hasn’t been in the best of health lately.
  • 造句124:juice 怎么拼?
    英  文:How do you spell ‘juice’?
  • 造句125:我们没有合适的设备,但不管怎么样我们还是对付过去了。
    英  文:We didn’t have the proper equipment, but we managed somehow.
  • 造句126:热水瓶怎么样?可以给茶保温。
    英  文:How about a thermos to keep the tea warm?
  • 造句127:我不怎么喜欢烹饪。
    英  文:I’m not overly fond of cooking.
  • 造句128:所以当这些事情不可避免的发生时,你该怎么处理呢呢?。
    英  文:So how to you deal with all this when it inevitably arises?
  • 造句129:怎么会认为他没有了我还能活?
    英  文:How do you figure he can live without me?
  • 造句130:“但我该怎么办呢?”伯纳德哭喊道。
    英  文:‘But what shall I do?’ Bernard wailed.
  • 造句131:她的头发怎么也不卷。
    英  文:She has hair that refuses to curl.
  • 造句132:我教他怎么换保险丝。
    英  文:I taught him how to change a fuse .
  • 造句133:我相信他们是在做好事。对了,珊瑚怎么样?它们真的就像人们说的那么漂亮吗?
    英  文:I believe they are doing a good job with that. How about the coral? Is it really as beautiful as they say?
  • 造句134:他说老人们对此抱怨,不过走一走并没怎么使他们的健康状况恶化。
    英  文:They grumbled, but it caused no obvious deterioration in their health, he says.
  • 造句135:你是怎么保持苗条的?
    英  文:How do you keep so slim?
  • 造句136:如果你被锁在出租车后座又遭司机谩骂,你会怎么办?
    英  文:How would you handle being locked in the back of a cab while the driver hurled abuse at you?
  • 造句137:许多男人,甚至女人,都把谈论问题的需要视为很严肃、正经的事,因为他们不知该怎么治疗这种需要。
    英  文:Many men and even women are very judgmental of the need to talk about problems because they have never experienced how healing it can be.
  • 造句138:怎么能如此无情呢?
    英  文:How can you be so heartless?
  • 造句139:如果他们像他们的是上校和他的杀手们一样继续表现为杀气腾腾的又该怎么办?
    英  文:What if they go on to behave as murderously as the colonel and his paid killers?
  • 造句140:这可怜的家伙到底怎么了?
    英  文:What on earth is wrong with the poor devil?
  • 造句141:你的威士忌要怎么喝?
    英  文:How do you like your whisky?
  • 造句142:于是她立刻联系他的顾问医生向他请教怎么办。
    英  文:So she contacted his consultant at once to consult with him about this.
  • 造句143:你对这个问题怎么看?
    英  文:What’s your view on the subject?
  • 造句144:怎么能这样丢我们大家的脸呢?
    英  文:How could you disgrace us all like that?
  • 造句145:他们来到一条很宽的河边,发现渡船在河的另一头,所有人都不知怎么办好。
    英  文:they came to a wide river and found the ferryboat was on the other side of the river. All of them had no idea.
  • 造句146:情节太复杂,几乎没人知道是怎么回事。
    英  文:The plot was so involved that very few people knew what was going on.
  • 造句147:阿德里安一夜未眠,在想该怎么办。
    英  文:Adrian spent a sleepless night wondering what to do.
  • 造句148:但如果我说还有比珠峰更高,却只有三度左右的平缓坡度以至于你能漫步其上的地方,你会怎么想呢?
    英  文:But what if I said there is a place even higher than Everest, with a gentle three-degree slope that you could stroll up?
  • 造句149:“我们怎么会不知道发生了什么事?”他抱怨道。
    英  文:"How come we never know what's going on?" he groused.
  • 造句150:军方享有廉价的土地、信贷和士兵做劳工,而且手中有枪,私营公司怎么和他们公平竞争?
    英  文:How can private companies compete fairly when their military rivals enjoy access to cheap land, credit and conscript labour—and have guns?
  • 造句151:跟我说实话,凯特,你认为约翰怎么样?
    英  文:Tell me honestly, Kate, what do you think of John?
  • 造句152:想想看如果罪犯利用完美的语音合成系统伪装成别人会怎么样?
    英  文:What could a criminal do with a speech synthesis system that could masquerade as a human being?
  • 造句153:怎么能吃那玩意?看着就恶心。
    英  文:How can you eat that muck? It looks disgusting.
  • 造句154:“可……可是……我不能相信……你怎么可以?”她语无伦次地说。
    英  文:‘But … but … I can’t believe … how could you?’ she spluttered.
  • 造句155:你知道怎么把一个简单的向日葵花籽变成一片片美味的肉吗?
    英  文:Do you know how to turn a simple sunflower seed into a piece of delicious meat?
  • 造句156:嗯,不管怎么说,我认为这是个好主意。
    英  文:Well, I think it’s a good idea anyway.
  • 造句157:如果你不戴表,怎么知道时间?
    英  文:How do you keep track of time if you don’t wear a watch?
  • 造句158:我难以理解她怎么能找到她那遗失的戒指。
    英  文:It beats me how she found her lost ring .
  • 造句159:我到里士满来,请你出去吃饭,怎么样?
    英  文:I’ll come over to Richmond and take you out for dinner. How does that sound ? (= used to ask someone what they think of your suggestion )
  • 造句160:噢,今天上学怎么样?
    英  文:So, how was school today?
  • 造句161:快来看,快来看!看看魔术师怎么表演他的魔术!
    英  文:Roll up, roll up! See how the magician performs his tricks!
  • 造句162:那么面对恐怖主义,该怎么办呢?
    英  文:What to do in the face of terrorism?
  • 造句163:还有一件事情需要注意,你应该客气地告诉他们为什么会发生这个问题,下一步该怎么做。
    英  文:Another thing, you should do is politely tell why could this happen, and what to do next.
  • 造句164:他们怎么会是意大利人呢?
    英  文:How could they be Italian?
  • 造句165:不管怎么说,你就像是我的‘卡门’。
    英  文:You seem like a ‘Carmen’ to me anyhow.
  • 造句166:我们缘何坠入爱河,这是一个难解的迷.它是怎么发生的,它何时会来到,为何爱会成长,而有些爱又为何会失败,一切都是迷.
    英  文:It is a mystery why we fall in love. It is a mystery how it happens. It is a mystery why some love grows and it is a mystery why some love fails.
  • 造句167:但是如果你有很多像有声书或播客这样的音频材料要听,那该怎么办呢?
    英  文:But what if you have a lot of audio material to listen to, such as audio books or podcasts?
  • 造句168:要是他不能找到存折,该怎么办?
    英  文:What if he can't find the passbook?
  • 造句169:你要怎么决定呢?其实你可以理性地去给予,或者根据启示去给予。
    英  文:So how do you decide? Well, you can give by reason or by revelation.
  • 造句170:那么,你认为她怎么样?
    英  文:Well, what did you make of her?
  • 造句171:想象一下,在1917年圣彼得堡,在列宁和布尔什维克最后夺取政权的几个月前,居民应该是怎么样的。
    英  文:Imagine what it must have been like being a resident of St Petersburg in 1917, in the months before Lenin and the Bolsheviks finally seized power.
  • 造句172:不过一名程序员一年前就知道怎么为微软做到这点。
    英  文:But a programmer worked out how to do this for Microsoft a year ago.
  • 造句173:不管你怎么看,情况都相当糟
    英  文:Whichever way you look at it, things are pretty bad.
  • 造句174:捐赠金的分配目录中还包括一间诊所和一间书箱图书馆的运作,并有传授像怎么使种子干透,或者怎么养牛这种相关农业知识的每周课程。
    英  文:His distribution catalogue also included operating a clinic and a trunk library, as well as giving weekly lessons to teach relevant farming knowledge like how to dry out seeds or raise oxen.
  • 造句175:不知怎么地,卡林设法应付了那些来自工作的要求。
    英  文:Somehow Karin managed to cope with the demands of her career.
  • 造句176:从加州途径塔希提岛和墨西哥前往澳大利亚和新西兰往返55天的行程怎么样?
    英  文:How about a 55-day round trip from California to Australia and New Zealand via Tahiti and Mexico?
  • 造句177:你觉得我的新太阳镜怎么样?
    英  文:What do you think of my new sunglasses?
  • 造句178:感谢您在电话里指导我怎么洗衣服。我知道我应该早点学的。
    英  文:Thank you for walking me through how to wash my clothes on my phone over the phone. I know I should have learned earlier.
  • 造句179:当你们一起吃早餐的时候,情况怎么样?
    英  文:When you eat breakfast together, how does it go?
  • 造句180:不仅这个将会发生,而且你也会寻找他最轻微的错误,然后将此作为他人告诉你他是怎么样的人的证据。
    英  文:Not only this will happen but you will also look for his slightest mistakes then use them as proofs for what you have been told about him!!
  • 造句181:你有过一觉醒来忘记怎么说英语的经历吗?
    英  文:Have you ever woke up and forgot how to speak English?
  • 造句182:正如格言所说,展望未来,忘记过去。话是这样说,但是那些拒绝理解现在的人怎么办呢?
    英  文:It's one thing to forget the past, with predictable consequences, as the favorite aphorism goes. But what about those who refuse to comprehend the present?
  • 造句183:这时,人们不禁纳闷,她那富有的侄女怎么不伸出手来帮帮她。 后来又传来了埃伦本人婚姻不幸终结的消息,她自己也要回家,到亲属中求得安息与忘却。
    英  文:Then came the news that Ellen's own marriage had ended in disaster, and that she was herself returning home to seek rest and oblivion among her kinsfolk.
  • 造句184:那我们怎么得到这单位矢量呢?
    英  文:Now, how do we get this unit vector?
  • 造句185:将你的资历和才能用在别的行业会怎么样呢? 比如说去当附近一所大学或学院的招生顾问。
    英  文:What about using that background and talent in a different field, say as an admissions counselor for a nearby college or university?
  • 造句186:他说帝王企鹅能在海水里生活几个月,只有在换毛和休息的时候才上岸,但是现在人们还不知道这只企鹅是怎么迷路的。
    英  文:He said emperor penguins can spend months at a time in the ocean, coming ashore only to molt or rest, but did not know what might have caused this particular one to become disoriented.
  • 造句187:这空调系统好像没怎么把房间变凉快。
    英  文:The air conditioning doesn’t seem to be cooling the room much.
  • 造句188:这样深度的疲倦确实让人很难想象怎么才能挤出哪怕一点点精力来照顾我们自己。
    英  文:This deep tiredness makes it hard to imagine how to squeeze out any more energy toward taking care of ourselves.
  • 造句189:有人问一位银匠:「你怎么知道银要炼到何时才算纯净呢?」
    英  文:A silversmith was asked, "How do you know when the silver is pure?"
  • 造句190:我如何从一个学着怎么照顾刚出生的婴儿到学着怎么样去像一个幼儿园教师一样来照顾这个学前儿童。
    英  文:How I went from learning how to hold a tiny newborn to learning how to let go of a kindergartener and a preschooler all in the same day.
  • 造句191:这是你的内在小孩或小我;是你的人性,随便你怎么称呼它。
    英  文:This is the inner child or your ego; it is your humanness, however you may call it.
  • 造句192:我的意思是,不管常识怎么解释的,我们都将看看如何证明这个定理。
    英  文:I mean, in spite of this commonsense explanation, we are going to see how to prove this.
  • 造句193:要是你能预先设定新生宝宝的基因,你会怎么办?
    英  文:What if you could predetermine the genetics of your newborn baby?
  • 造句194:这样讲毫无理由,我怎么可能是最差的攀岩者!
    英  文:There’s no reason why I should be one of the worst!
  • 造句195:至于下一步的工作,他们要研究怎么模拟复杂的沟槽和针孔凹陷。
    英  文:For their next work, they'll be looking at how to replicate the intricate grooves and pinhole depressions.
  • 造句196:我现在不能想象住在其他地方会怎么样。
    英  文:I can’t imagine living anyplace else now.
  • 造句197:那只树熊似乎睡着了。 第一次干这活儿,我真不知怎么去惊吓一只昏睡的动物。
    英  文:The koala seemed to be asleep, and I wondered for the first time just how one went about startling such a lethargic creature.
  • 造句198:他晚上怎么能睡得香?他可是所有那些犯罪活动的罪魁祸首啊。
    英  文:How can he sleep soundly at night? He's the one responsible for all those crimes.
  • 造句199:不管怎么说苹果公司,这个史蒂夫乔布斯的公司都是一个市场塑造者,iPad将是唯一引领计算界新方向的平板电脑。
    英  文:Say what you will about Apple, but Steve Jobs’ company is a market shaper, and the iPad is the only tablet that could shove the computing world in a new direction.
  • 造句200:美国可以直接从网络上找到服装批发商,然后运过来么?中间的流程是怎么的?
    英  文:The United States can find dress jobber from the network directly, carry next come over? Is the flow among how?
  • 造句201:如果经常胃口不佳、消化不良,又查不出问题,该怎么办呢?
    英  文:If often poor appetite, indigestion, can not find the problem, how to do?
  • 造句202:加班就餐怎么办?我们能报销吗?。
    英  文:How about overtime meals, can we expense them?
  • 造句203:解决他的问题的最好办法是向精神病专家作些咨询。但如果他拒绝这种咨询怎么办?
    英  文:The best solution to his problem lies in seeing a psychiatrist for counseling. But what if he refuses such counseling?
  • 造句204:他们工作上相处融洽,但私交不怎么样。
    英  文:They get on well at work but not privately.
  • 造句205:不管我怎么努力,都说服不了他。
    英  文:I couldn’t convince him no matter how hard I tried.
  • 造句206:在明信片的背面——不知怎么的,他一定是很匆忙,用铅笔——他写道,“宝贝!
    英  文:On the back—in pencil, for some reason; he must have been in a hurry—he wrote, “Sweetheart!
  • 造句207:让一个小孩小学毕业了,却不知道月经是什么,也不知道如果他们受虐了该怎么做是让人不能接受的。
    英  文:It is not acceptable for a child to finish primary school and not know what periods are or what they should do if they are abused.
  • 造句208:他父亲教过他怎么拆枪。
    英  文:His father had taught him how to take a gun to pieces .
  • 造句209:我不怎么听广播。
    英  文:I don’t really listen to the radio very much.
  • 造句210:每周一次或两次怎么样呢?
    英  文:How about once or twice a week?
  • 造句211:对于喜欢甜食的朋友: 茉莉脆饼怎么样呢?
    英  文:For the sweet tooth : How about some jasmine biscotti?

【怎么】的拼音及解释

词语
拼音
zěn me
解释
疑问代词;询问性质、状况、方式、原因等:这是~回事?|这个问题该~解决?|他~还不回来?;泛指性质、状况或方式:你愿意~办就~办;虚指性质、状况或方式:不知道~一来就滑倒了;有一定程度(多用于否定式):这出戏他刚学,还不~会唱(=不大会唱)。

部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。