虽然的造句大全

  • 造句1:虽然教程提供了一个高层次的概念,但是专题指南可以让感兴趣的人深入学习,内容一定要详尽。
    英  文:While a tutorial provides an introduction to high-level concepts, topical guides are for those who want to dig deeper. Their main goal should be comprehensiveness.
  • 造句2:虽然我们知道自己其实付不起租金,但还是决定住朗伍德庄园的房间。
    英  文:We decided to take rooms in Longwood House, although we knew we could not really afford the rent.
  • 造句3:菲莉帕虽然有残疾,却很自信。
    英  文:Despite her disability, Philippa is very confident.
  • 造句4:虽然开局不顺,但他振作精神,最后漂亮地赢得了冠军。
    英  文:After a shaky start, he rallied and won the title in style.
  • 造句5:虽然丈夫酗酒,凯莉仍然爱着他。
    英  文:Kelly loved her husband in spite of the fact that he drank too much.
  • 造句6:虽然基勒中士的信件收信人无人知晓,不过看起来显然是写给家族成员的,有希望被大家分享的心情。
    英  文:Although the addressee of Sergeant Keeler's letter is unknown, it seems clear it was written to a family member, with the intent that it would be shared.
  • 造句7:(值得注意的是,虽然贝布托在印度受到爱戴,但她还是被认为是一个低效的孱弱的政治家)。
    英  文:(It's worth noting that while Bhutto was generally well-liked in India, she was seen there as an ineffective and weak politician).
  • 造句8:虽然我对我的家庭爱得要死,但这片刻的宁静绝对是我的幸福之一。
    英  文:And while I love my family to death, this time of tranquility is one of absolute bliss for me.
  • 造句9:虽然年纪还小,却已独自旅行过了。
    英  文:Despite his youth, he had travelled alone.
  • 造句10:虽然很缺乏经验, 但在拳击比赛中仍大显身手。
    英  文:Although much less experienced, he gave a good account of him self in the boxing match.
  • 造句11:虽然知道无望,我还是奋力挣扎向前。
    英  文:I kept on struggling forward, even though I knew it was hopeless .
  • 造句12:我尊重他的观点,虽然我不敢苟同。
    英  文:I respect his views, although I do not agree with them.
  • 造句13:虽然有过一些分歧,但我们仍是好朋友。
    英  文:We’ve had a few disagreements , but we’re still good friends.
  • 造句14:虽然她还不知道她的前夫此刻是死是活,但至少她觉得好像有人正在设法帮助玲子了。
    英  文:She did not know if her ex-husband was alive or dead, but at least, it seemed, someone was trying to help Reiko.
  • 造句15:这两种文化虽然有许多相似之处,但也存在巨大的差异。
    英  文:While there are similarities in the two cultures, there are also great contrasts.
  • 造句16:虽然业务用户可能不习惯于发布管理概念,但不允许他们在任何时间做出更改。
    英  文:Although business users may not be accustomed to release management concepts, they shouldn't be allowed to make changes all the time.
  • 造句17:虽然杰克很严厉,但一向坦诚公正。
    英  文:Jack is tough, but always straightforward and fair.
  • 造句18:虽然他的语气满不在乎,但他的眼神充满怒气。
    英  文:His eyes were angry, though he sounded casual.
  • 造句19:英国空军虽然处境极为不利,但还是完成了任务。
    英  文:The British Air Force succeeded despite overwhelming odds against them.
  • 造句20:我还想要一个铝制的安培表,虽然它与另一个类似。
    英  文:And I prefer to an ampere meter being made of aluminum even though it has analog to another one.
  • 造句21:虽然这些都是好学生,但是没有一个考到60分以上。
    英  文:Although these were good students, none had a score above 60.
  • 造句22:虽然他没说,但是他明显很痛苦。
    英  文:Although he didn’t say so , it was clear that he was in pain.
  • 造句23:虽然被削去了一些权力,该党仍然掌握着控制权。
    英  文:Though shorn of some of its powers, the party remains in control.
  • 造句24:我们之间虽然不和,但她仍旧是我的妹妹。
    英  文:We have our differences , but she's still my sister.
  • 造句25:虽然经验最少,却是最出色的老师。
    英  文:He's the best teacher, even though he has the least experience.
  • 造句26:然而,虽然我们并不想希望北极熊失去它的冰,我们至少应该对近期的这些意识上的转变有一点担心。
    英  文:Yet, while not wanting to begrudge the polar bear his ice, we should be at least somewhat concerned at this recent shift in thinking.
  • 造句27:虽然不能完全防止疾病,但能减少它的严重性。
    英  文:This does not prevent disease altogether, but can reduce its severity.
  • 造句28:虽然我建议您避免使用特殊的例程解码 XML 文档,但是对于写入 XML 没有这样的疑虑。
    英  文:Although I advise that you refrain from decoding XML documents with ad hoc routines, I have no qualms about writing.
  • 造句29:虽然身高减少的部分原因是衰老所产生的骨骼收缩以及其他生理现象,但一些研究人员说这绝非巧合。
    英  文:While this loss of stature is attributed partially to shrinking bones and the other physiological effects of aging, some researchers say this is no coincidence at all.
  • 造句30:虽然随着互联网的普及,我们在家几乎可以做所有的事情,但是我们得要欣赏我们的户外生活。
    英  文:Though with the widespread of the Internet, we can almost do everything at home, we have to enjoy our outdoor lives.
  • 造句31:虽然我喜欢这顶帽子的颜色,但我不喜欢它的形状。
    英  文:While I like the color of the hat, I do not like its shape.
  • 造句32:虽然表面上是这样,CYP2E1却影响着大脑对酒精的敏感度,或许因为它—不像在肝脏中的酶—产生了自由基,能损害细胞的微小分子。
    英  文:Apparently, though, CYP2E1 affects how sensitive the brain is to alcohol, perhaps because it —unlike the enzyme in the liver —generates free radicals, tiny molecules that can damage cells.
  • 造句33:但是上面这个实验所证明的是,虽然我们在智力上可以理解光环效应,但是我们通常不知道它到底什么时候在起作用。
    英  文:But what this experiment demonstrates is that although we can understand the halo effect intellectually, we often have no idea when it is actually happening.
  • 造句34:虽然没有明显的敌意,但黑人学生和白人学生还是交往不多。
    英  文:Although there is no overt hostility, black and white students do not mix much.
  • 造句35:态度的情感,行为表现,虽然我们不能控制我们的情绪,我们可以控制我们的行为。
    英  文:Attitudes are behavioral manifestations of emotions, and while we can't control our emotions, we can control our behavior.
  • 造句36:虽然《阿斯塔的书》篇幅冗长、情节复杂,但不失为一本丰富及有益的读物。
    英  文:Despite its length and convoluted plot, "Asta's Book" is a rich and rewarding read.
  • 造句37:城市化现象,虽然看起来是人口增长的必然结果,事实上是由士绅化与工业化所造成的。 。
    英  文:Urbanization, although seeming to be an irreversible result of population growth, is caused by both gentrification and industrialization in fact.
  • 造句38:在出来时,牧师告诉我说,虽然这些年来母亲一直唠叨让我们帮助她归西,但是对于死亡,她的内心还是矛盾。
    英  文:On his way out the rabbi told me my mother was ambivalent about dying, after all those years of nagging us all to help her on her way.
  • 造句39:那可意味着大声咀嚼生海马或是煮过熟了的已受精鸭蛋,虽然避开了掺入次级品的鸡胸肉。
    英  文:That could mean munching on live sea horses or hard-boiled fertilized duck eggs — though steering clear of adulterated chicken breasts.
  • 造句40:但是它在给与人们恐惧和希望的同时,它使我们有足够的能力意识到虽然没有了不可救赎的罪,然而整个人生都可能是不可救赎的;
    英  文:But while it gives fear and hope to all, it makes us sufficiently sensible that though there is no crime in its own nature inexpiable , yet a whole criminal life may be so;
  • 造句41:他的相貌挺好看,眼睛和气色也比我所记得的有精神些,虽然那仅仅是从有益健康的空气与和煦的阳光中借来的暂时的光辉。
    英  文:His features were pretty yet, and his eye and complexion brighter than I remembered them, though with merely temporary lustre borrowed from the salubrious air and genial sun.
  • 造句42:虽然近几年他们的普及程度有所减少,还是有数百万的人使用了汞合金填充物。
    英  文:Millions of people have received amalgam fillings, although their popularity has dropped off in recent years.
  • 造句43:她的父亲是个性情粗暴、爱吹牛的老数学教师,从没正式结过婚,虽然上了年纪,却还靠替人补课度日。
    英  文:Her father was an old unmarried professor of mathematics, a brutal man and a braggart, who went out to give lessons in spite of his age.
  • 造句44:虽然,我们现在已肯定知道鲸来自何处,但是我们也清楚了,河马之说还不够完整。
    英  文:Still, now we knew for sure where whales came from and that the hippopotamus theory wasn't complete science fiction.
  • 造句45:虽然你可能到一些认为该换个做法的事情,而且确实有个很好的理由,但在你开始暴跳如雷之前,争取先了解情况。
    英  文:While you might see something you think should be done differently, there might actually be a good reason for it. Before going off on an angry rampage, seek to understand the situation first.
  • 造句46:虽然一个改进的瀑布型开发方法并不排除反馈的使用,但是它并没有促进、支持和鼓励反馈的使用。
    英  文:And although a modified waterfall approach does not preclude the use of feedback, it does not facilitate, accommodate, or encourage it.
  • 造句47:突然,我想起了我的父亲。 虽然他在比萨厂呆了一整天后一定非常渴望清静,但还是耐心地忍受着我每天晚上练习手风琴的那段时间。
    英  文:All at once I pictured my own father, patiently enduring my nightly accordion practice sessions though he must have yearned for peace and quiet after his long days at the pizza factory.
  • 造句48:这就是当今数字化排印领域中罕见特排字体的原因,虽然它们在凸版印刷的时代盛行一时。
    英  文:This is why display cases are rarely found in the world of digital typography, whereas they were once common in letterpress printing.
  • 造句49:接近半个小时在大街上跑来跑去,串街走巷,凯伦虽然害怕却很坚定,一直追着穿仿麂皮外套的女人不放。
    英  文:For half an hour, up and down the streets, around corners and into alleyways, Karen Lodrick, frightened but determined, pursued the woman with the suede coat.
  • 造句50:虽然这样给雇主带来了很高的效率,但是对求职者来说却可能是让人发狂的痛苦过程。
    英  文:While that brings greater efficiency to the process for employers, it can be awfully maddening for job seekers.
  • 造句51:妈妈深爱着爸爸,虽然他们总是为琐事争吵。
    英  文:Mother is devoted to Dad although they squabble all the time.
  • 造句52:全家都去睡了,我急得躺不住,便把我的窗子打开,伸出头去倾听着,虽然在下雨,我决定只要是他们回来,我就不顾禁令,让他们进来。
    英  文:The household went to bed; and I' too anxious to lie down, opened my lattice and put my head out to hearken, though it rained: determined to admit them in spite of the prohibition, should they return.
  • 造句53:虽然关于克丢西尔斯杖和阿斯克勒皮亚斯杖的起源和意义很明显是截然不同的,可它们每天都被频繁使用,而且经常被相互替换。
    英  文:Despite the apparent clarity around the distinct origins and meaning of the caduceus and the staff of aesculapius, they are both used commonly, and of ten interchangeably, every day.
  • 造句54:表皮虽然非常薄,却可用来保护下层的真皮。
    英  文:Althouth very thin , the epidermis serves to protect the underlying dermis.
  • 造句55:这可能反映了男性的自夸或者是女性羞赧,虽然它影响到了总数但是似乎没有影响到趋势。
    英  文:It probably reflects either male boasting or female bashfulness, but though it affects totals it does not seem to affect trends.
  • 造句56:虽然其貌不扬,但很有女人缘。
    英  文:Despite his unprepossessing appearance, he was very popular with women.
  • 造句57:令人高兴的是,虽然有某些色素沉着的改变和皮肤表面的损伤,这些动物没有出现明显的不适。
    英  文:Happily, there was no apparent discomfort to any of the animals, although therewere some changes in pigmentation and superficial damage to the skin.
  • 造句58:虽然一度被视为非主流的科学问题, , 但天体生物学已成为正式的研究领域。
    英  文:Though once considered outside the mainstream of scientific inquiry, astrobiology has a formalized field of study.
  • 造句59:劳里虽然已经过世,但我还能感觉到他的灵魂和我在一起。
    英  文:Although Laurie is dead, I can feel his spirit with me.
  • 造句60:因此虽然条约早在50年前被通过,但确保治疗疼痛的麻醉药物供应充足仍是个未兑现的承诺。
    英  文:As a result, almost 50 years after the agreement was adopted, adequate availability of narcotic drugs for pain treatment remains an unfulfilled promise.
  • 造句61:虽然这个项目想要实现自然通风并设计一个开放的外观,但是各种各样不同类型的商店将会使整个建筑表面显得零碎。
    英  文:While the project wants to open up the facade for a through ventilation, the different identities of various shops on the façade would have made the building appear to be fragmented.
  • 造句62:对于那些热衷购物的人来说,好消息是,稍事休息一下——比如花几分钟喝杯咖啡——可以使我们的感官重新振作,虽然这仅是暂时的。
    英  文:The good news for committed shoppers is a so-called 'soft break' – a few minutes rest grabbing a coffee, for example - can reinvigorate our senses, although only temporarily.
  • 造句63:虽然这光芒令人眼花缭乱,但它确实给予我们一种不曾经历和无法想象的美感和静谧的启示。
    英  文:And, though the gleams blind and dazzle, yet do they convey a hint of beauty and serenity greater than we have known or imagined.
  • 造句64:这些硬币虽然看起来一样,但其中有一个是假币。
    英  文:The coins may look the same but one’s a forgery.
  • 造句65:虽然他的父母都为他感到骄傲并且期望他将来在商场上有所作为,欧迪兹却不乏感伤的说,他的一些亲戚认为他是骗子。
    英  文:Althoughhis parents are proud of him and expect a great future for him in business, Ortiz is sad to report that some of his relatives think he's a swindler.
  • 造句66:虽然刚刚结束日本媒体的采访,羽西又亲切地给我讲述了一遍她创立品牌的故事。 这个故事她肯定向他人讲述了一千多遍,但她仍然像第一次讲述那样激动。
    英  文:Fresh from her interviews with Japanese media, she obligingly retold the story, for what must be the thousandth time, of how she built her brand like it’s a fresh tale for her.
  • 造句67:在生活中,每个人都有着自己光辉的瞬间,虽然他们可能会与伴奏者一样不被人注目,但是,这并不意味着他们的重要程度会比其他人低。
    英  文:In life, everybody has their moments of glory although they may go unnoticed like the accompanist. This does not mean, however, that they are any less important than anyone else.
  • 造句68:高斯登说,男人也有一个类似的G点,位于阴囊以下和肛门以上的位置,虽然它没有像更加神秘的女性G点那样获得那么多的关注。
    英  文:Men also have a G-spot of sorts, below the scrotum and above the anus, Goldstein said, although it has not gotten as much attention as the more mysterious female G-spot.
  • 造句69:记住名称字符串可以包含通配符会很方便(虽然星号是惟一支持的字符,但是可以在名称字符串中使用多个。
    英  文:It might be handy to remember that the namestring can contain wildcard characters (asterisk is the only supported character but you can use several in the namestring.
  • 造句70:《钟罩》虽然是美国自白派著名女诗人西尔维亚·普拉斯的自传体小说,但相当充分地反映了社会生活的本质。
    英  文:The Bell Jar, an autobiographic novel written by Sylvia Plath, gives a sufficient expression to the essence of social life.
  • 造句71:她认为一切全都是一场梦幻,她虽然梦得如此真切,但在牧师和她本人之间不可能有任何真实的联系,她的精神随着这种念头而消沉了。
    英  文:Her spirit sank with the idea that all must have been a delusion, and that, vividly as she had dreamed it, there could be no real bond betwixt the clergyman and herself.
  • 造句72:虽然不少家庭通常都有比较温和的版本,但是在商店,学校和博物馆等场所,玩偶在红色的讲台上一层又一层地显示出来。
    英  文:Though usually more modest versions are put up in homes, in such places as stores, schools and museums, dolls are displayed on a large tiered, red dais.
  • 造句73:虽然市区医院里挤满了食物中毒与中暑的人群,但人员伤亡最为严重的是偏远的农村。
    英  文:While city hospitals were flooded with people suffering from food poisoning and heatstroke, most casualties were found in remote rural villages.
  • 造句74:虽然菲利普斯在继承王位的资格上排到了第十一名,但是由于母亲在他出生时,拒绝传给他殿下的头衔,菲利普斯并没有皇室头衔。
    英  文:Although he is 11th in line to the throne, Mr Phillips does not have a royal title as his mother declined to give her children the HRH title at birth.
  • 造句75:虽然还有大量的肌肉,内脏,神经,韧带,但是他们却不能动。
    英  文:All the muscles, viscera, nerves and ligaments are there in plain sight, but they’re still and lifeless.
  • 造句76:虽然帕斯卡知道这个试验很危险,但他仍然进行下去。
    英  文:Pascal went ahead with the experiment even though he knew it was dangerous.
  • 造句77:虽然他现在24岁了,但还是像个小孩子。
    英  文:Even though he’s 24 now, he’s still like a little child.
  • 造句78:虽然是很久以前的事,但我还记得。
    英  文:I can still remember, even though it was so long ago.
  • 造句79:虽然我是个寡言的人,但我也有自己的朋友。
    英  文:I have friends even though I am a man of few words. #
  • 造句80:他还告诉学生,他们在消除歧视方面发挥了一己作用,虽然这需要漫长的时间。
    英  文:He also told the students that they play a part in eliminating discrimination, although it takes a long time.
  • 造句81:鲍德温说:“我虽然不会弹班卓琴,但是能主持奥斯卡,我高兴极了,这是一生中难得的一次机会。”
    英  文:Baldwin said: "I don't play the banjo but I'm thrilled to be hosting the Oscars – it's the opportunity of a lifetime."
  • 造句82:我们虽然尽了最大努力,但还是无法发动汽车。
    英  文:Despite our best endeavours, we couldn’t start the car.
  • 造句83:虽然,关键的结果是消极的,研究人员得出结论,认为他们有理由要作进一步的追求,继续探索的路线。
    英  文:Although the key result turned out negative, the researchers concluded that there is reason to pursue this line of enquiry further.
  • 造句84:英国的牛津和剑桥感觉就像伊萨卡岛或者汉诺威:虽然也在发着类似的消息,但是比较微弱。
    英  文:Oxford and Cambridge (England) feel like Ithaca or Hanover: the message is there, but not as strong.
  • 造句85:虽然非常辛苦,但是值得。
    英  文:It was a lot of hard work, but it was worth it .
  • 造句86:虽然非常辛苦,但是值得。
    英  文:It was a lot of hard work, but it was worth it .
  • 造句87:虽然多种维他命剂是对均衡饮食的有益补充,但人体对单独的补充剂和维他命片剂的吸收情况不如食物中的营养那么好。
    英  文:While a multivitamin is a good addition to any balanced diet, individual supplements and vitamin pills may not be as well absorbed by the body as nutrients in foods.
  • 造句88:牠发出的声响无法与任何已知物种声音相符,虽然他显然和蓝鲸是同一种类的。
    英  文:Its calls do not match those of any known species, although they are clearly those of a baleen whale, a group that includes blue, fin and humpback whales.
  • 造句89:虽然很缺乏经验,但在拳击比赛中仍大显身手。
    英  文:Although much less experienced, he gave a good account of him self in the boxing match.
  • 造句90:东帝汶虽然是一个新国家,但是它已经是国际体育运动的一部分了。
    英  文:Although Timor Leste is a new country, it is already part of the international sport scene.
  • 造句91:他们虽然出生在别的语种国家, 却都说英语。
    英  文:Though born to some other language, they speak English.
  • 造句92:那方法虽然呆板,可是管用。
    英  文:The system, though ponderous, works.
  • 造句93:虽然他是个极其温和的人,在爱国主义上他却充满了最炽热的火焰,仿佛要把他自己国家的缺点和贫困烧成灰烬。
    英  文:Though the meekest of men, he was full of fire which flamed its fiercest in his patriotism, as though to burn to ashes the shortcomings and destitution of his country.
  • 造句94:虽然小孩喝牛奶没有问题,但在长大后他们通常都会产生乳糖不耐受。
    英  文:Though children were able to drink milk, they typically developed lactose intolerance as they grew up.
  • 造句95:虽然只在某些国家可获得治疗肉毒中毒的抗毒素,但是世卫组织能确保到3月19日上午向泰国提供抗毒素。
    英  文:Although antitoxin for the treatment of botulism is only available in some countries, WHO was able to ensure delivery of antitoxin to Thailand by the morning of 19 March.
  • 造句96:普雷斯科特虽然在日记里写“ 讨厌的谐音”, 可是他写文章的风格还是有点油腔滑调。
    英  文:Prescott's style, though in his diary he wrote " bother euphony ", is euphonious .
  • 造句97:车,虽然狗熊仍然表示不可理解,但是兔子还是拿到了摩托车。
    英  文:Car, although the black bear still mean not apprehensible, the rabbit still kept getting hold of a motorcycle.
  • 造句98:2007年高考中,一位考生迟到了四分钟就被拒绝入场。 虽然她和妈妈在监考老师面前下跪哀求,最终也未能进入考场。
    英  文:One student who arrived four minutes late in 2007 was turned away, even though she and her mother knelt before the exam proctor, begging for leniency.
  • 造句99:虽然在古代灵长类和人类身上,这种典型的信息素途径失去了作用,制造信息素的功能还继续存在。
    英  文:Although the classical pheromone pathway in both Old World primates and humans is dysfunctional, the mechanism for producing pheromones still works.
  • 造句100:虽然孩子们可以享受俄克拉荷马州的免费医保,但家里已没有余钱让贝恩丝或她的丈夫缴纳医疗保险,所以贝恩丝来到免费诊所做血压测试。
    英  文:That leaves nothing for medical insurance for Baines or her husband, although the children get free cover from the state of Oklahoma. So she's at the free clinic to get blood tests.
  • 造句101:虽然说,在周末木工边干活边喝几瓶啤酒看起来是没关系的,但是在你干完活之前,都要抵制这样的诱惑。
    英  文:While it may seem harmless for the weekend woodworker to crack open a beer (or six) while working on a project, avoid the temptation until you're finished with the woodworking.
  • 造句102:虽然,没什么能从这部非凡的化外艺术作品中拿走? ,一次新先锋派在身体暴力上的练习,由一组不知名演员出演,以拉丁语和阿拉米语进行对话。
    英  文:Nothing, though, should take away from this phenomenal work of outsider art, a neo-avant-garde exercise in bodyshock violence that features an unknown cast and dialogue in Latin and Aramaic.
  • 造句103:虽然初始的研究是为了确定其食物随季节的变化,同位素测试让他们发现了明显的性别差异。
    英  文:While initial research was aimed at looking at seasonal variations in diet, the isotopic tests pointed them instead to apparent gender variations.
  • 造句104:确实,他只有33岁,但是我认为他应该看到他自我的一面,是一名不同于别人(穆里尼奥)的教练——虽然也来自葡萄牙,但是拥有不同的风格。 只有认识到这一点他才可能成功。
    英  文:''Yes, he is only 33, but I think we should look at him just as a man on his own, a different manager - yes from Portugal, but a different individual, and just give him a chance to succeed.
  • 造句105:就像加利福利亚秃鹫,虽然依旧翱翔于亚利桑那和加利福利亚的大峡谷附近,但已在灭绝的悬崖边摇摇欲坠。
    英  文:Just like this California condor, which—though teetering on the edge of extinction—still soars near the Grand Canyon in Arizona and in the state it was named after.
  • 造句106:如果白天有很强的睡意,想小睡一会,虽然有充足的睡眠时间,这也许意味着睡眠障碍需要进一步评估。
    英  文:If there is excessive daytime sleepiness and desire to nap, in spite of adequate sleep time, this might suggest a sleep disorder warranting further evaluation.
  • 造句107:虽然大部分的鱼鳞都脱落了,但是金枪鱼和马鲛鱼在他们的头部附近保留了一些粗糙的可叫做盔甲的鱼鳞。
    英  文:Although most of their scales have been lost, tunas and mackerels retain a patch of coarse scales near the head called the corselet.
  • 造句108:翡瑟虽然帮不上什么,但是可以做一个很好的倾听者,我们彼此的信任是有基础的,那个基础就是博客上文字的交流。
    英  文:Although the doesn't up help what, can do a good listen to, we each other of the trust have the basal, that foundation be the guest the top literalness exchanges.
  • 造句109:这一最新含量虽然不具法律约束力,但可使各国政府拒绝进口三聚氰胺含量过高的产品。
    英  文:While not legally binding the new levels allow countries to refuse to allow the importation of products with excessive levels of melamine.
  • 造句110:不出意外的,在动物直播网站里充满了各种拟人化的评论,虽然已经有人指出,但是那些评论者却从不更改。
    英  文:The comments on webcam sites are rife with anthropomorphism, not surprisingly, and even when this is pointed out, the contributors are often undaunted.
  • 造句111:迪拜虽然是阿拉伯沙漠的一部分,但从地形上来说,它却不同于阿拉伯沙漠。
    英  文:Dubai is a part of the Arabian Desert, but is topographically different from it.
  • 造句112:虽然奥术消除者被认可为是公民,但只要是一名经验丰富的修补匠,高喊出正确的指令,就可以命令它们。
    英  文:Arcane nullifiers recognize Common, but only an experienced tinker, shouting out the correct codes, may command them.
  • 造句113:虽然我本能地要远离茶话会里专横跋扈的那些女人,但是在过去的日子里我也意识到我确实需要女性朋友。
    英  文:But though my instinctive nature is to run from bossy tea party attendees, I have realized over the years that I do need women as friends.

【虽然】的拼音及解释

词语
拼音
suī rán
解释
即使如此; 犹即使。

部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。