有意的造句大全

  • 造句1:他想做有意义的工作。
    英  文:He wanted to do a worthwhile job.
  • 造句2:不知是有意还是无意,那名飞行员让飞机来了个急转弯。
    英  文:The pilot, whether by accident or design (= whether it was planned or not planned ) , made the plane do a sharp turn.
  • 造句3:教书可以是一种很有意义的职业。
    英  文:Teaching can be a very rewarding career.
  • 造句4:对于那些体力劳动者来说,一周辛苦的工作使他们精疾力竭,因此在周六下午给他们提供踢足球或者打棒球的机会是没有意义的。
    英  文:It is no use offering the manual laborer, tired out with a hard week’s sweat and effort, the chance of playing a game of football or baseball on Saturday afternoon.
  • 造句5:它没有意大利汽车那样的动力。
    英  文:It lacked the power of the Italian cars.
  • 造句6:人们没有意识到这次经济衰退有多么严重。
    英  文:People don't realize how serious this recession has actually been.
  • 造句7:我拥有的人脉,其中我认为有意义的关系包含上述列出的所有品质。
    英  文:The relationships I have and that I consider to be meaningful have all of the qualities listed above.
  • 造句8:摆放餐具这种无趣的事情在假日里也会变得有意思起来。
    英  文:The mundane task of setting the table can be fun on holidays.
  • 造句9:小孩子学抽烟的时候并没有意识到这是在拿自己的健康去冒险。
    英  文:When children start smoking, they don’t realize that they’re risking their health.
  • 造句10:苏珊:如果德国人在美国向女服务员伸出大拇指点汽水,她可能会以为他对她有意思呢!
    英  文:Susan:Well, if a German man gives a thumbs-up tosgroupsa soda from a waitress in America, she might think he likes her!
  • 造句11:在全球经济中,国界已经变得越来越没有意义。
    英  文:National boundaries are becoming increasingly meaningless in the global economy.
  • 造句12:问题是:我是希望有意识地走这条路,还是无意识地走这条路?
    英  文:The question is:Do I wish to walk this path consciously, or unconsciously?
  • 造句13:辛苦地干单调乏味的工作没有意义。
    英  文:There's no point in labouring at a tedious task.
  • 造句14:梅拉妮觉得自己的工作既刺激又有意义。
    英  文:Melanie finds her work exciting and rewarding.
  • 造句15:你见过什么有意思的人吗?
    英  文:Did you meet any interesting people?
  • 造句16:他们没有意识到我们已经破译了他们的密码。
    英  文:They didn’t realise that we’d broken their secret code.
  • 造句17:有意而为的残暴行径
    英  文:a conscious act of cruelty
  • 造句18:你有没有意识到已经出了问题?
    英  文:Were you aware that something was wrong?
  • 造句19:他与同事们尽管有意见分歧,但关系一直很融洽。
    英  文:His relations with colleagues, differences of opinion notwithstanding, were unfailingly friendly.
  • 造句20:我选择从事律师职业,有意避开了政治。
    英  文:I had eschewed politics in favour of a life practising law.
  • 造句21:沃伦说:“我们已经进行了富有意义的谈判,我相信我们很快就能达成协议。”
    英  文:Warren said, "We have had meaningful negotiations and I believe we are very close to a deal."
  • 造句22:我们告诉你,不只那些(有形体)上满布着生命体,而且行星、星体和空间微粒之间也满布着有意识的存有。
    英  文:We tell you not only are they teeming with life, but the planets and stars and the space particulate between are themselves all conscious beings.
  • 造句23:一处有意思的古老废墟
    英  文:an interesting old ruin
  • 造句24:分析部首表意性是有意义的。
    英  文:Analyzing ideographic nature of radical is meaningful.
  • 造句25:他们生活节俭,有意避开其他英国人所享用的大部分现代产品。现代生活节俭的英国人实属罕见。
    英  文:They are abstemious and abstain from most of the modern things that other English people, who are now rarely abstentious, enjoy.
  • 造句26:为什么福特的加速器在斜坡上总是有意外的出错?
    英  文:Why did Ford's accelerator always have an accidental failure on acclivity?
  • 造句27:任何有关意识、意志和最终目的的讨论是没有意义的。
    英  文:All talk about consciousness, volition, and aiming at ends is empty.
  • 造句28:我们将世界中的事物认知为我们需要的,和我们有意志力能得到的;同样,我们有能力避免不想发生的事情。
    英  文:We perceive something in the world that we want and we have the power of volition to get it; likewise, we have the power to avoid the things we don’t want.
  • 造句29:爱情誓言警句:如果有了正确的理论,只是把它空谈一阵,束之学习英语爱情谚语高阁,并不实行,那末,这种理论再好也是没有意义的。
    英  文:If we have a correct theory but merely prate with this complete, pigeonhole it and never put it into practice, then that theory, however good, is of no significance.
  • 造句30:贫穷的乞丐有意停下来典当一只海豚。
    英  文:The poor pauper paused on purpose to pawn a porpoise.
  • 造句31:背叛对忠诚、信任或信赖的有意背叛;
    英  文:Willful betrayal of fidelity, confidence, or trust; perfidy.
  • 造句32:用地沟油做成的菜香气扑鼻,能使简单的家常菜拥有意想不到的味道。
    英  文:The smoky, tangy flavor associated with gutter oil can do wonders to simple, everyday dishes.
  • 造句33:这个练习的全部意义就在于,卡罗尔这首诗诗节的结构就是在告诉学生们,要写出一个有意义的句子,他们必须注意其结构。
    英  文:The point of it all, says Fish, is that the structure of Carroll's stanza provides all the clues they need to design a sentence that makes sense.
  • 造句34:幼儿教育是一项具有挑战性和有意义的工作。
    英  文:Teaching young children is a challenging and rewarding job.
  • 造句35:如果没有更多的数据,我们就无法对这两个体系作有意义的比较。
    英  文:Without more data we cannot make a meaningful comparison of the two systems.
  • 造句36:他们似乎有意达成和平协议,并且已经开始在探风了。
    英  文:They seem interested in a peace settlement and have begun putting out feelers.
  • 造句37:每一丁点的内容都在替什么做宣传,不管是有意还是无意。
    英  文:Every bit of content advertises something, whether on purpose or not.
  • 造句38:这一切都开始变得有意义。
    英  文:It all started to make sense.
  • 造句39:如果你确实对某人或某事有意见,还是老练、细致并中立地沟通解决吧。
    英  文:If you have a genuine complaint about someone or something, communicate the issue with tact, consideration and neutrality.
  • 造句40:他们并不有意识地把自己当作一个阶层来看待。
    英  文:They do not consciously think of themselves as a class.
  • 造句41:这些工具的盛行率意味着他们可以报告几乎所有你的浏览活动,然后将它们连接到充满你有意分享的社交数据的数据库中。
    英  文:The prevalence of these widgets means they can report on almost all your browsing activity, which can then be linked to databases full of the social data you intentionally share.
  • 造句42:ATR表示,重现梦境更困难,因为睡梦中大脑信号也许“更嘈杂”。 他们现在正在研究如何从睡眠者的大脑中获取更有意义的信息。
    英  文:ATR says reconstructing dreams is harder because the brain signals during sleep may be "noisier, " and is now researching how to get more meaningful information from a sleeper's brain.
  • 造句43:洛西科夫认为,意识到这种偏见的存在之后,人们将来更有可能“有意识有目的地”运用技术并抑制偏见。
    英  文:By adding this concept to our cognitive toolkit, Rushkoff argues, we will have a better chance of using technologies “consciously and purposefully” and of resisting that bias.
  • 造句44:或者你可以选择加速你的成长,有意地吞噬生活及生活所赐予你的一切。
    英  文:Or you can choose to accelerate your growth and intentionally devour life and all it offers .
  • 造句45:但是在过去,我们几乎从未有意或成功地利用这些丰富的信息创建、重用我们的知识和拓展我们的能力。
    英  文:But in the past, we almost never intentionally or successfully utilized such wealth of information in creating, and reusing our knowledge and developed capability.
  • 造句46:在它被烧制出来前,它相当的圆润。 但艺术家有意地把它的边缘弄粗糙。
    英  文:Before it was fired, it was perfectly round, but the artist intentionally roughed up the edges.
  • 造句47:起床、吃早饭、做运动,然后在户外做些有意思的事情。
    英  文:Get up, have breakfast, have a workout, do something great outside.

【有意】的拼音及解释

词语
拼音
yǒu yì
解释
有意图;有愿望; 有志向; 故意; 特指男女间有爱恋的情意。

部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。