名词的造句大全

  • 造句1:布告中的名词“盎司“怎样发音?。
    英  文:How to pronounce the noun "ounce" in the announcement?
  • 造句2:名词以-ing结尾。
    英  文:Verbal nouns have the ending -ing.
  • 造句3:在“那只黑猫”中,形容词“黑的”修饰名词“猫”。
    英  文:In “the black cat” the adjective “black”modifies the noun “cat”.
  • 造句4:我们这里只涉及到词汇的定义、音标和词性(如形容词、名词、动词、副词等)。
    英  文:For our purposes, we get the definition of a word as well as its pronunciation and type (for example, adjective, noun, verb, adverb).
  • 造句5:形容词在数和格方面必须符合其所修饰的名词
    英  文:An adjective must agree with its noun in mumber and case.
  • 造句6:在“那只黑猫”中,形容词“黑的”修饰名词“猫”。
    英  文:In “the black cat” the adjective “black”modifies the noun “cat”.
  • 造句7:在某些图书馆或书店里某些图书的书脊上,你会看见“欧茨”,但这里的“欧茨”不能作名词解,它是个描述性的词语。
    英  文:On the spines of books shelved in certain libraries and bookstores you will see OATES but this is a descriptive term, this is not a noun.
  • 造句8:名词的单数形式
    英  文:the singular form of the noun
  • 造句9:大多数复数名词以字母“S”结尾。
    英  文:The letter “s” terminates most plural nouns.
  • 造句10:现代俄语中大量多义词的存在既从不同侧面反映了这一趋势,又为进一步研究名词转义提供了更为广阔的天地。
    英  文:The existence of polysemous words in Russian not only reflects such tendency but also provides broader context for the study of meaning transference of nouns.
  • 造句11:长期以来,被我们认定为阳刚之气代名词的工人阶级,正慢慢转向母权制,男性在家庭中作用正逐渐消失,由女性做所有决定。
    英  文:The working class, which has long defined our notions of masculinity, is slowly turning into a matriarchy, with men increasingly absent from the home and women making all the decisions.
  • 造句12:欧林·哈格雷夫斯是一名词典编纂者,也就是编字典的人。他解释了当时发生了什么。
    英  文:Orin Hargraves is a lexicographer, someone who writes dictionaries. Hargraves explains what happened.
  • 造句13:名词必须有一个,也只能有一个先行词,以免造成模糊或模棱两可。
    英  文:A pronoun must refer to one and only one antecedent to avoid vagueness or ambiguity.
  • 造句14:名词必须有一个,也只能有一个先行词,以免造成模糊或模棱两可。
    英  文:A pronoun must refer to one and only one antecedent to avoid vagueness or ambiguity.
  • 造句15:名词
    英  文:verbal nouns
  • 造句16:定语从句对先行词起修饰限制作用;同位语从句具体说明它前面的名词内容。
    英  文:Compare the two sentences and find the differences between the attributive clause and the appositive clause.
  • 造句17:进入同位结构的同位成分只能是名词、代词或名词性词组,同位成分在句中是同一概念,可以转化为判断句。
    英  文:The elements in each appositive construction are to be nouns, pronouns and noun phrases, represent the same concept and can be turned into a definitive sentence.
  • 造句18:名词的限定词不可改变时,笔者就会在模板中予以保留。
    英  文:When the noun determiner cannot be substituted, it is included in the pattern.
  • 造句19:复习动名词作宾语的用法,让学生找出动名词作宾语的句子然后进行适当操练。
    英  文:Let's go over the usage of gerund (v. -ing) as an object. Please find out the sentences with gerunds .
  • 造句20:迷人的天使岛郁郁葱葱,小径蜿蜒,是一日游的理想野餐场所。但在它却是军事基地。(名词短语分译)
    英  文:Invitingly green Angel Island, once a military installation, contains meandering trails and picnic spots ideal for a day's excursion.

【名词】的拼音及解释

词语
拼音
míng cí
解释
表示人或事物以及时间、方位等的词。多数汉语名词有同数词、量词组合的功能,而一般不同副词组合,在句子中主要充当主语、宾语、定语。

部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。