孩子的造句大全

  • 造句1:它们旨在支持有孩子的贫困家庭,而且应以社会养老或劳动福利项目等其他旨在惠及所有弱势群体的资助项目作为补充。
    英  文:They are intended to support poor households with children, and should be supplemented by other transfer programs such as social pensions or workfare to reach all vulnerable groups.
  • 造句2:她也希望她的孩子可以受到良好的教育。
    英  文:She also hopes her children will get a good education.
  • 造句3:艾哈迈德通过口译者说:“我很担心我的妻子和孩子们。”
    英  文:Speaking through an interpreter (= using an interpreter ), Ahmed said, ‘I’m very worried about my wife and children.’
  • 造句4:父母对自己孩子的安全表示忧虑。
    英  文:Parents have expressed their concerns about their children’s safety.
  • 造句5:老师提供了几种不同的材料让孩子们试验。
    英  文:The teacher provided some different materials and left the children to experiment.
  • 造句6:我十分佩服她独力把那些孩子抚养大。
    英  文:I really admire the way she brings up those kids all on her own.
  • 造句7:女性认为休假带孩子在职业上对自己不利。
    英  文:Women feel professionally penalized for taking time off to raise children.
  • 造句8:我们在家说丹麦语,这样男孩子们就不会脱离他们的语言和文化。
    英  文:We speak Danish at home so that the boys don’t lose touch with their language and culture.
  • 造句9:最终,决定权在这孩子的父母手中。
    英  文:Ultimately, the decision rests with the child’s parents.
  • 造句10:孩子们玩捉迷藏玩。
    英  文:The kids amused themselves playing hide-and-seek.
  • 造句11:他是个聪明的孩子,热爱学习。
    英  文:He’s a bright kid and eager to learn.
  • 造句12:父母应该为孩子树立榜样。
    英  文:Parents should set an example for their children.
  • 造句13:这本书指导父母如何管教孩子
    英  文:The book gives parents advice on discipline.
  • 造句14:我们唯一关心的是孩子们的幸福。
    英  文:Our only concern is the children’s welfare.
  • 造句15:每个孩子都会收到一份小礼物。
    英  文:All the children will receive a small gift.
  • 造句16:家长也许可以表明愿意让孩子就读哪所学校。
    英  文:Parents may be able to express a preference as to the school their child will attend.
  • 造句17:十几岁的孩子跟父母意见很少一致。
    英  文:Teenagers and their parents rarely agree.
  • 造句18:孩子有时有很强的意志力。
    英  文:Children sometimes have strong wills.
  • 造句19:没有校长的许可,孩子们不能离开这幢楼。
    英  文:Children may not leave the building without the authorization of the principal.
  • 造句20:药应放在孩子够不到的地方。
    英  文:Medicines should be kept out of the reach of children.
  • 造句21:竞技体育鼓励孩子们进行团队协作。
    英  文:Competitive sports encourage children to work together as a team.
  • 造句22:那对夫妇自己无法生育,但希望领养孩子
    英  文:The couple are unable to have children of their own, but hope to adopt.
  • 造句23:排着队向前走的一群孩子
    英  文:a group of children walking along in a line
  • 造句24:她把她的孩子教育得举止十分得体。
    英  文:She has taught her children impeccable manners.
  • 造句25:我和妻子喜欢没有孩子打扰,过二人世界。
    英  文:My wife and I like to spend time alone together away from the kids.
  • 造句26:我们在孩子的教育上花费甚多。
    英  文:We’ve spent a lot on the children’s education.
  • 造句27:一个想管住自己孩子的年轻妈妈
    英  文:a young mother trying to control her offspring
  • 造句28:在学校里,其他孩子将他们奉若王族。
    英  文:At school the other children treated them like royalty .
  • 造句29:孩子躲在灌木丛里。
    英  文:The child was hiding in the bushes.
  • 造句30:孩子受到道路安全知识的教育,以避免交通事故。
    英  文:Road safety is taught to young children to avoid road accidents.
  • 造句31:她发现很难保持孩子们的兴趣。
    英  文:She found it difficult to sustain the children’s interest.
  • 造句32:父母离婚过程中孩子两面都要依顺的痛苦
    英  文:the agony of divided loyalties (= loyalty to two different or opposing people ) for the children in a divorce
  • 造句33:身为父母,你的目标就是要培养孩子成为独立的成年人。
    英  文:Your goal as a parent is to help your child become an independent adult.
  • 造句34:孩子们被允许在放学后看电视。
    英  文:The children are allowed to watch TV after school.
  • 造句35:孩子们看着那枚硬币沉到池底。
    英  文:The kids watched as the coin sank to the bottom of the pool.
  • 造句36:有关父母该不该打孩子的辩论
    英  文:the debate about whether parents should smack their children
  • 造句37:我父母认为一个男孩子对芭蕾舞感兴趣并不正常。
    英  文:My parents thought it was abnormal for a boy to be interested in ballet.
  • 造句38:我们可能会要第三个孩子,但这绝对是极限了。
    英  文:We might have a third child, but that’s the absolute maximum .
  • 造句39:医生极力建议孩子出生时父亲应该在场。
    英  文:Doctors strongly recommend that fathers should be present at their baby’s birth.
  • 造句40:单身母亲独自抚养孩子的趋势在上升。
    英  文:The growing trend is for single mothers to bring up children by themselves.
  • 造句41:孩子们兴奋得几乎连话都说不出来了。
    英  文:The children were so excited they could hardly speak.
  • 造句42:这些男孩子根本无视权威。
    英  文:The boys showed a complete lack of respect for authority.
  • 造句43:鼓励你的孩子用言语表达自己的情感。
    英  文:Urge your child to verbalize his feelings.
  • 造句44:三岁孩子的思想
    英  文:the psychology of three-year-olds
  • 造句45:孩子们一学年表演两部话剧。
    英  文:The children perform two plays each school year.
  • 造句46:孩子们在看迪士尼频道的卡通片。
    英  文:The kids are watching cartoons on the Disney Channel.
  • 造句47:孩子们指了相反的方向。
    英  文:The girls pointed in the opposite direction .
  • 造句48:你很容易就会喜欢上工作中接触到的孩子
    英  文:It’s easy to become attached to the children you work with.
  • 造句49:我们一意识到出了问题,就立即把孩子们转移开了。
    英  文:As soon as we realized something was wrong, we moved the children away.
  • 造句50:我们最关心的是保证孩子们的安全。
    英  文:Our main concern is that the children are safe.
  • 造句51:她怎么能抛弃自己的孩子呢?
    英  文:How could she abandon her own child?
  • 造句52:在遗嘱里他为妻子和孩子都做好了安排。
    英  文:He made provisions for his wife and his children in his will.
  • 造句53:他试图让受惊的孩子们平静下来。
    英  文:He tried to calm the frightened children.
  • 造句54:玛丽对这些小孩子表示出极大的兴趣。
    英  文:Mary showed great interest in the children.
  • 造句55:父母应该提防把自己的兴趣强加给孩子
    英  文:Parents should beware of imposing their own tastes on their children.
  • 造句56:父母应该提防把自己的兴趣强加给孩子
    英  文:Parents should beware of imposing their own tastes on their children.
  • 造句57:他做鬼脸逗孩子们开心。
    英  文:He made funny faces to amuse the children.
  • 造句58:孩子也许无法区分想像与真实世界的差别。
    英  文:A child may not differentiate between his imagination and the real world.
  • 造句59:他们很快就会习惯的——小孩子适应能力很强。
    英  文:They’ll soon settle in – kids are very good at adjusting.
  • 造句60:孩子们不在,我们度过了一个宁静的下午。
    英  文:We had a peaceful afternoon without the children.
  • 造句61:一些孩子觉得与大人很难谈得来。
    英  文:Some children find it difficult to talk to adults.
  • 造句62:他给孩子们洗了澡,然后把他们弄上床。
    英  文:He bathed the children and put them to bed.
  • 造句63:湖上还没有足够的厚冰可以托住她,但是水又不够浅,她不能涉水走过去。 不过,假如她要找到她的孩子的话,她必须走过这个湖。
    英  文:The lake was not frozen sufficiently to bear her; neither was it open, nor low enough that she could wade through it; and across it she must go if she would find her child!
  • 造句64:在屋里追逐嬉戏的孩子
    英  文:kids chasing around the house
  • 造句65:我有一个刚学步的孩子在家中,另外两个孩子在学校。
    英  文:I had a toddler at home and two other children at school.
  • 造句66:当其他孩子们相互交往、一起玩耍时,泰德却不理他们。
    英  文:While the other children interacted and played together, Ted ignored them.
  • 造句67:在一家儿童福利院长大使我对这些小孩子们怀有深深的同感。
    英  文:Having begun my life in a children's home, I have great empathy with the little ones.
  • 造句68:许多小孩子挑食。
    英  文:A lot of small children are fussy eaters (= they dislike many types of food ) .
  • 造句69:他把孩子们独自留在游泳池里,真是太不负责任了。
    英  文:It was highly irresponsible of him to leave the children on their own in the pool.
  • 造句70:家长们在寻找方法保证他们孩子的安全。
    英  文:Parents are looking for reassurance about their children’s safety.
  • 造句71:这地方非常适合抚养小孩子成长。
    英  文:It’s a good place to rear young children.
  • 造句72:打你夜晚抱起你的孩子哄他入睡的时候,给他讲个故事或是唱一首歌
    英  文:Read a story to your kids and sing to them when you tuck them in at night.
  • 造句73:孩子们噼噼啪啪地踩过一个个小水坑。
    英  文:Children splashed through the puddles.
  • 造句74:听话的孩子
    英  文:an obedient child
  • 造句75:逃学的孩子们都缺乏想像力。
    英  文:Children who play truant from school are unimaginative.
  • 造句76:对他来说,家就像地狱一般。 于是这个孩子开始逃学然后索性离家出走。
    英  文:To him, home was just like a hell.So he began to play truant and then at last he left his home.
  • 造句77:这就是我要求反思我们的社会政策,决定要不要取消那些经常逃学的孩子的父母相关的福利。
    英  文:That's why I have asked our social policy review to look into whether we should cut the benefits of those parents whose children constantly play truant.
  • 造句78:我和其他600个紧张的孩子坐在暗暗的大厅,演讲者透过麦克风发出低沉的声音:“如何使员工们工作更努力?”
    英  文:I sat down in the dark hall with 600 other nervous kids and the lecturer booms out over the mic, “How do you get workers to work harder?
  • 造句79:来自郊区的小孩子
    英  文:a kid from the suburbs
  • 造句80:我们希望自己的孩子得到追求幸福的最佳机会。
    英  文:We want our children to have the best possible chance of happiness.
  • 造句81:黑猩猩和海豚妈妈们远离群体打猎和收集食物,并保证他们所找到的食物都给孩子们。
    英  文:By hunting or gathering away from the group, both chimpanzee and dolphin moms ensure that what they find goes to their young.
  • 造句82:黑猩猩和海豚妈妈们远离群体打猎和收集食物,并保证他们所找到的食物都给孩子们。
    英  文:By hunting or gathering away from the group, both chimpanzee and dolphin moms ensure that what they find goes to their young.
  • 造句83:去医院对小孩子来说可能是很可怕的。
    英  文:Going into hospital can be very frightening for a child.
  • 造句84:孩子们在尖声欢笑。
    英  文:The children were screaming with laughter .
  • 造句85:孩子学抽烟的时候并没有意识到这是在拿自己的健康去冒险。
    英  文:When children start smoking, they don’t realize that they’re risking their health.
  • 造句86:孩子走到哪里玩到哪里。
    英  文:Children will play wherever they happen to be.
  • 造句87:孩子们在幼儿园里学习唱歌、跳舞、画图画等。
    英  文:The children learn singing, dancing, drawing, and the like in the kindergarten.
  • 造句88:老师显然料到男孩子多少会有些好勇斗狠的行为。
    英  文:Teachers apparently expect a certain amount of aggressive behaviour from boys.
  • 造句89:我要给孩子们洗澡了。
    英  文:I’ll give the children their bath (= wash them in a bath ) .
  • 造句90:孩子们今天实在是吵。
    英  文:The kids have been really noisy today.
  • 造句91:萨莉受到了鼓励,开始和其他孩子玩起来。
    英  文:With encouragement, Sally is starting to play with the other children.
  • 造句92:富裕家庭的孩子
    英  文:children from well-off families
  • 造句93:…在多元文化社会中长大的孩子们。
    英  文:...children growing up in a multicultural society.
  • 造句94:我为这些孩子感到难过,他们应该过得更好。
    英  文:I’m sorry for the kids. They deserve better (= deserve to be treated in a better way ) .
  • 造句95:那些男孩子把我们花园里的桃树抢摘光了。
    英  文:Those boys rifled the peach trees in our garden.
  • 造句96:这些孩子在家接受教育,连续请过几任家庭教师。
    英  文:The children were educated at home by a succession of tutors.
  • 造句97:孩子们全都哭了。
    英  文:The children were all in tears .
  • 造句98:她19岁就结婚了,是个传统的家庭主妇和4个孩子的母亲。
    英  文:Married at nineteen, she was a traditional housewife and mother of four children.
  • 造句99:到了比赛快结束的时候,所有的孩子都浑身是泥。
    英  文:By the end of the game, all the kids were covered in mud.
  • 造句100:我们希望我们的孩子未来生活无虞。
    英  文:We want a secure future for our children.
  • 造句101:对自己的孩子坦诚十分重要。
    英  文:It is vital to be honest with your children.
  • 造句102:…关于孩子对艺术的理解与欣赏的一个调查。
    英  文:...an investigation into children's understanding and appreciation of art.
  • 造句103:孩子有时不能区分幻想与现实。
    英  文:Young children sometimes can’t distinguish between fantasy and reality.
  • 造句104:甚至还是个小孩子的时候,他就生活在一个幻想世界里。
    英  文:He lived in a fantasy world of his own, even as a small boy.
  • 造句105:空袭期间,我们把孩子们聚集在身边唱歌。
    英  文:During the air raids, we gathered the children around us and sang songs.
  • 造句106:一个有40个孩子的班级比一个只有20个孩子的班级更容易分裂,这也许可以解释为什么学生在人数较少的班级学得更好。
    英  文:A classroom with 40 kids is more likely to split up into opposing groups than one with 20, which may explain why students tend to do better in smaller classes.
  • 造句107:烦人的孩子
    英  文:a troublesome child
  • 造句108:这就是专家给家长们建议的原因:在孩子抱怨乡愁时,不要把他们接出校园。
    英  文:It's this reason why experts advise parents against helicoptering their children out of college if they complain about homesickness.
  • 造句109:孩子们相信:在圣诞节的前一夜,圣诞老人乘坐驯鹿拉的雪橇从空中而来,他从壁炉的烟囱进入到每家每户,他把给孩子们的圣诞礼物放在圣诞树下。
    英  文:They believe that -- on the night before Christmas -- he travels through the air in a sleigh pulled by reindeer. He enters each house from the top by sliding down the hole in the fireplace.
  • 造句110:孩子气的高声大笑
    英  文:a high childish laugh
  • 造句111:孩子般的激动
    英  文:her childish excitement
  • 造句112:他只是个孩子——你不要指望他能理解。
    英  文:He’s merely a boy – you can’t expect him to understand.
  • 造句113:学校设法教给孩子们一套道德准则。
    英  文:Schools try to teach children a set of principles.
  • 造句114:我们都很喜欢孩子,但是,我因为我承担着家里的一切开支,我认为我不能辞掉工作,我是在无家可归的环境下长大的,我知道停止工作的后果”。
    英  文:We wanted to have kids, but I don’t feel like I can stop working because I’m funding all this. Growing up with homelessness, I know the consequences of stopping working.
  • 造句115:有男人、女人和孩子,其中一些人穿着破烂的衣服。
    英  文:There were men, women, and small children, some dressed in rags.
  • 造句116:在海边蹚水嬉戏的孩子
    英  文:children paddling in the sea
  • 造句117:孩子们做完祷告后上床睡觉了。
    英  文:The children said their prayers and got into bed.
  • 造句118:在泰坦尼克号上,考虑性别、等级和仁慈对待孩子——换句话说,有礼貌——的规则有机会坚持自己的权利。
    英  文:On the Titanic, the rules concerning gender, class and the gentle treatment of children — in other words, good manners — had a chance to assert themselves.
  • 造句119:她抽烟喝酒,既不照顾孩子,也不缝补衣服。
    英  文:She smoked and drank, neglected the children, and left the clothes unmended.
  • 造句120:孩子为什么从来都不记得冲马桶?
    英  文:Why do children never remember to flush the loo?
  • 造句121:教书时,我会给孩子们布置个写作题。
    英  文:When I taught, I would assign a topic to children that they would write about.
  • 造句122:你一定会说我骄傲,但对我来说,真正重要的是,我的孩子长大了,有一颗热情善良的心,为人随和,不装模作样。
    英  文:You bet I am proud, but what really matters to me is that she grew up to be warm and kind, with an easygoing, unassuming demeanor.
  • 造句123:她想保护她的孩子不受外界的不良影响。
    英  文:She wanted to protect her children from the evils of the outside world.
  • 造句124:每个孩子都参加了学校的课外活动。
    英  文:Each child had participated in extracurricular activities at school.
  • 造句125:她的孩子晚了四星期仍未出生,因此要给她引产。
    英  文:She had to be induced because the baby was four weeks late.
  • 造句126:几乎所有的孩子都乘公交车上学。
    英  文:Virtually all the children come to school by bus.
  • 造句127:我在许多地方教过孩子,主要是在中学。
    英  文:I’ve worked with children in various settings, mainly in secondary school.
  • 造句128:这些孩子遭受虐待,无人照管。
    英  文:The children had suffered cruelty and neglect.
  • 造句129:社会低估了待在家里照看孩子的意义。
    英  文:Society undervalues staying at home and looking after children.
  • 造句130:单亲父母往往比其他父母给予孩子们更多的自主性。
    英  文:Single parents tend to grant more independence to their children than other parents do.
  • 造句131:她怎么能抛弃自己的孩子
    英  文:How could she abandon her own child?
  • 造句132:当我们是孩子时,我们的父亲大声地朗读给我们听。
    英  文:When we were children, our father read aloud to us.
  • 造句133:孩子总是问一些尴尬的问题。
    英  文:That kid’s always asking awkward questions .
  • 造句134:验血证明他不是孩子的父亲。
    英  文:Blood tests proved he was not the father.
  • 造句135:她把那孩子抱入怀中。
    英  文:She cradled the child to her bosom.
  • 造句136:孩子们想踢足球。
    英  文:The boys wanted to play football.
  • 造句137:一个忙忙碌碌、育有四个孩子的妈妈
    英  文:a busy mother of four
  • 造句138:有很多活动可以让孩子们不闲着。
    英  文:There were lots of activities to keep the kids busy .
  • 造句139:十几岁的孩子如果性格上发生了变化,可能意味着有吸毒问题。
    英  文:A change in personality may mean your teenager has a drug problem.
  • 造句140:孩子们脱下外套扔在地板上。
    英  文:The kids took off their coats and threw them on the floor.
  • 造句141:孩子打来的有关宠物走失的电话
    英  文:calls from young children concerning lost pets
  • 造句142:——我寄出有女孩子照片的情人节贺卡,以代替试图在十二月寄出的贺卡。
    英  文:I send out Valentine’s cards with the girls’ photo, instead of trying to mail cards in December.
  • 造句143:你有没有需要扶养的孩子
    英  文:Do you have any dependent children (= who you are still supporting financially ) ?
  • 造句144:她再婚了,想跟新任丈夫生一个孩子
    英  文:She had remarried and desired a child with her new husband.
  • 造句145:你对你丈夫和孩子负有责任。
    英  文:You have a duty to your husband and to your children.
  • 造句146:孩子最喜欢的玩具
    英  文:a child’s favourite toy
  • 造句147:这些腰带、和服和其他衣服都做得适合孩子穿。
    英  文:The sash, kimono, and other garments were made to fit a child.
  • 造句148:孩子们挥舞着旗帜,欢迎俄罗斯领导人。
    英  文:Children waving flags greeted the Russian leader.
  • 造句149:在街上踢球的小孩子
    英  文:kids playing football in the street
  • 造句150:她已婚,有四个孩子
    英  文:She is married with four children.
  • 造句151:这两个男孩子建立了深厚持久的友谊。
    英  文:The two boys formed a deep and lasting friendship .
  • 造句152:孩子玩得很开心,我不忍心把他们叫进来。
    英  文:The children were having so much fun, I hated to call them inside.
  • 造句153:我喜欢那只灰色的小鸭子, 孩子们也喜欢那只。
    英  文:I like that little gray one. The kids like that one too.
  • 造句154:我关掉电视时,孩子们都发出不满的抱怨声。
    英  文:The kids all groaned when I switched off the TV.
  • 造句155:他是一个快乐的孩子,很少哭鼻子。
    英  文:He was a happy child who rarely cried.
  • 造句156:孩子们快乐的表情
    英  文:the happy faces of the children
  • 造句157:这对夫妇曾帮着寻找那些蹒跚学步的孩子
    英  文:The couple had helped in the hunt for the toddlers.
  • 造句158:孩子们讨厌打针。
    英  文:The children hate having injections.
  • 造句159:这个孩子读了这篇故事,但不能理解它的意思。
    英  文:The child read the story but did not comprehend its meaning.
  • 造句160:他已婚,有三个孩子
    英  文:He’s married with three kids.
  • 造句161:17 岁的孩子大都还住在家里。
    英  文:Most seventeen-year-olds still live at home(= live with their parents ).
  • 造句162:精力充沛的孩子
    英  文:a lively child
  • 造句163:孩子们在学校里不好的成绩
    英  文:the children’s low achievement in school
  • 造句164:我不大出去,主要是因为我得照看孩子们。
    英  文:I don’t go out much, mainly because I have to look after the kids.
  • 造句165:我又有五年没见到她,在此期间她结了婚并生了几个孩子
    英  文:I didn’t see her for another five years, and in the meantime she had got married and had a couple of kids.
  • 造句166:母亲和孩子之间的关系
    英  文:the relationship between mother and child
  • 造句167:孩子们光着身子跑过院子。
    英  文:The children ran naked through the yard.
  • 造句168:很自然,她希望自己的孩子健康茁壮地成长。
    英  文:Naturally enough, she wanted her child to grow up fit and strong.
  • 造句169:她告诉孩子们不要走近运河。
    英  文:She told the children not to go near the canal.
  • 造句170:她把孩子送到这家托儿所然后回去上班。
    英  文:She puts her baby in this nursery and then goes back to work.
  • 造句171:罗宾是个难管的孩子,你自己也常常这么说。
    英  文:Robin is a difficult child; you’ve said so yourself often enough (= a lot of times ).
  • 造句172:这场战争使成千上万的孩子成为孤儿。
    英  文:The war has left thousands of children as orphans.
  • 造句173:她是个非常古怪的孩子
    英  文:She’s a very peculiar child.
  • 造句174:那地方全是大叫大嚷的孩子们。
    英  文:The place was full of screaming children.
  • 造句175:孩子们在互相追逐嬉闹。
    英  文:Kids were playing and chasing each other.
  • 造句176:在操场上叫嚷奔跑的孩子
    英  文:children shouting and running in the playground
  • 造句177:大多数孩子都渴望取悦别人。
    英  文:Most children are eager to please .
  • 造句178:懂礼貌、守规矩的孩子
    英  文:polite, well-behaved children
  • 造句179:对小孩子多加表扬和鼓励是很重要的。
    英  文:It’s important to give children plenty of praise and encouragement.
  • 造句180:要惩罚孩子,不应该用打的方式。
    英  文:Smacking is not an acceptable way of punishing a child.
  • 造句181:如果我没记错,他们有三个孩子
    英  文:They had three children, if I remember rightly .
  • 造句182:过去小孩子是通过背诵来学习的。
    英  文:Children used to learn by repetition.
  • 造句183:她独自一人把三个孩子带大,常常需要作出巨大的个人牺牲。
    英  文:She brought three children up single-handedly, often at great personal sacrifice .
  • 造句184:聪明的孩子成绩好,可以去上大学。
    英  文:The smart kids get good grades and go off to college.
  • 造句185:孩子千万不要同陌生人说话。
    英  文:Children must not talk to strangers.
  • 造句186:她轻轻地唤醒睡梦中的孩子
    英  文:She gently wakened the sleeping child.
  • 造句187:她想生完孩子后继续工作。
    英  文:She hopes to resume work after the baby is born.
  • 造句188:乡村环境对孩子们的健康有好处。
    英  文:The rural environment was having a positive effect on the children’s health.
  • 造句189:我相信,我们今天帮助的孩子们会受到良好的教育, 而这将对我国的现代化作出巨大的贡献。
    英  文:I believe the children we help today will be well educated, which will contribute a lot to the modernization of our country.
  • 造句190:一些家长迟迟不肯采取这些措施,因为他们怀疑自己的孩子在夸大其词。
    英  文:Some parents hesitate to take these steps because they suspect that their child is exaggerating.
  • 造句191:不要在孩子们面前说粗话。
    英  文:Don’t swear in front of the children.
  • 造句192:自打他们一年前搬进拖车里住,小史密斯就有四因为患有支气管炎被送进医院,史密斯夫妇称,他们的居住环境是孩子发病的主要原因。
    英  文:Smith's parents have had to hospitalize her four times with bronchitis since they moved into the trailer a year ago and they say they are sure the trailer is to blame for her illnesses.
  • 造句193:孩子们静下来后,布朗小姐给他们发新的故事书。
    英  文:When the children had settled, Miss Brown gave out the new reading books.
  • 造句194:孩子们噔噔噔地走下楼梯。
    英  文:The children came thundering downstairs.
  • 造句195:这位律师帮助把一群为孩子而采取行动的家长组织起来。
    英  文:The lawyer helped to organize a group of parents who took action for their children.
  • 造句196:这个节目受小孩子喜欢。
    英  文:The programme appeals to young children.
  • 造句197:我们对这个村子的孩子父母作了一次调查。
    英  文:We conducted a survey of parents in the village.
  • 造句198:我有五个孩子,他们的婚姻都很幸福。
    英  文:I have five children, all happily married.
  • 造句199:许多小孩子都是在书被改编成电视剧之后才去买的。
    英  文:Many children buy books after they have been adapted for television.
  • 造句200:这些孩子需要正常的家庭生活。
    英  文:These children need a proper home life.
  • 造句201:他认为如今的孩子太自由了。
    英  文:He thinks children have too much freedom these days.
  • 造句202:多德夫人轻轻拍了拍那个孩子的头。
    英  文:Mrs Dodd gave the child a pat on the head.
  • 造句203:他为了照看孩子牺牲了很有前途的事业。
    英  文:He sacrificed a promising career to look after his kids.
  • 造句204:孩子们都离开了家,你日子可以过得轻松了。
    英  文:You can have an easy time of it now that the kids have all left home.
  • 造句205:他担心其他孩子会嘲笑他。
    英  文:He was afraid that the other kids would laugh at him.
  • 造句206:这些孩子好像不开心,有一个在哭。
    英  文:The children seemed upset. One was crying.
  • 造句207:不同的文化有不同的管教孩子的方法。
    英  文:Different cultures have different ways of disciplining their children.
  • 造句208:母亲和孩子之间的感情纽带
    英  文:the emotional bond between mother and child
  • 造句209:有两个女孩子在等你。
    英  文:There are a couple of girls waiting for you.
  • 造句210:那些孩子哪来这么多精力?
    英  文:Where do those kids get their energy from?
  • 造句211:过了一会儿,我们自然而然地谈起了孩子
    英  文:After a while, we naturally started talking about the children.
  • 造句212:孩子们精力充沛。
    英  文:The children have heaps of energy.
  • 造句213:房屋优先分配给有年幼孩子的家庭。
    英  文:In allocating housing, preference is given to families with young children.
  • 造句214:孩子的学习能力
    英  文:a child’s capacity for learning
  • 造句215:凡违反规定的孩子都要受罚。
    英  文:Any child who breaks the rules will be punished.
  • 造句216:她的孩子都很有礼貌。
    英  文:Her children all had such good manners.
  • 造句217:哪个班级孩子最多?
    英  文:Which class has the most children in it?
  • 造句218:他们现在有几个孩子
    英  文:How many kids do they have now?
  • 造句219:不幸的家庭环境可能对孩子的行为造成影响
    英  文:They have created an environment in which productivity should flourish.
  • 造句220:孩子总是期待父母的赞许。
    英  文:Children are always seeking approval from their parents.
  • 造句221:别像个三岁孩子似的!
    英  文:Don’t be a baby!
  • 造句222:孩子们在后院玩耍。
    英  文:The kids were playing in the back yard.
  • 造句223:老师听着孩子们朗读。
    英  文:The teacher listened to the children reading aloud.
  • 造句224:孩子们在高兴地尖叫。
    英  文:The kids were screaming with delight.
  • 造句225:拥挤的居住条件严重限制了孩子们玩耍的自由。
    英  文:The cramped living conditions severely restricted the children’s freedom to play.
  • 造句226:这些孩子需要的是关心和支持。
    英  文:What these kids need is love and support.
  • 造句227:我不知道七个孩子她是怎么应付的。
    英  文:I don’t know how she manages with seven children.
  • 造句228:家长和十几岁的孩子之间常见的摩擦
    英  文:the usual frictions between parents and their teenage children
  • 造句229:我们带孩子们去看电影。
    英  文:We took the kids to the movies.
  • 造句230:我们理解,照顾小孩子是个重要的工作。
    英  文:We appreciate that caring for children is an important job.
  • 造句231:他是个特别聪明的孩子
    英  文:He was an exceptionally bright child.
  • 造句232:她抬手示意孩子们安静下来。
    英  文:She held up her hand to silence the children.
  • 造句233:要鼓励你的孩子们尝试新鲜事物,不过尽量不要逼得太紧。
    英  文:Encourage your kids to try new things, but try not to push them too hard.
  • 造句234:这两个孩子出生时都比较大,但并非异常的大。
    英  文:Both were big at birth but were not abnormally large.
  • 造句235:“你会让孩子们晚上单独外出吗?”“当然不行!”
    英  文:‘Do you let your kids travel alone at night?’ ‘Absolutely not!’
  • 造句236:我想每个人都会担心自己过去的某些事可能会对他们如何培养孩子产生不利的影响。
    英  文:I think everyone has something from their past that they're worried might adversely affect how they raise their children.
  • 造句237:作为一个母亲,我对我的孩子们将要继承的东西感到极度痛苦。
    英  文:As a mother, I agonize over what my children will inherit.
  • 造句238:我们想让今天成为孩子们永远难忘的日子。
    英  文:We want to make this a truly memorable day for the children.
  • 造句239:如果你给你的孩子服用一种维他命,可能你需要坚持这一个原则。
    英  文:If you give your child a vitamin, perhaps you should stick with this classic.
  • 造句240:...背景处环绕着孩子们的声音。
    英  文:...ambient sounds of children in the background.
  • 造句241:你可以把孩子交给比利,他非常可靠。
    英  文:You can leave the children with Billy – he’s very responsible.
  • 造句242:你不应该让孩子在街上游荡。
    英  文:You shouldn’t let your children roam the streets .
  • 造句243:被父母遗弃的孩子
    英  文:children forsaken by their parents
  • 造句244:克莱尔是家里最小的孩子
    英  文:Clare is the baby of the family.
  • 造句245:孩子们聚集在房间的角落里。
    英  文:The children clustered together in the corner of the room.
  • 造句246:这有助于培养小孩子对诗歌和文学作品的欣赏力。
    英  文:It helps children to develop an appreciation of poetry and literature.
  • 造句247:汉娜渴望有个孩子
    英  文:Hannah yearned for a child.
  • 造句248:孩子们狼吞虎咽地把薄煎饼吃了。
    英  文:The boys devoured their pancakes.
  • 造句249:如果你什么时候需要找人照看孩子,我很乐意帮忙。
    英  文:If you ever need help with the babysitting, I'd be glad to oblige...
  • 造句250:有了孩子以后,婚姻中可能出现新的矛盾。
    英  文:When children enter the equation , further tensions may arise within a marriage.
  • 造句251:孩子们的圣诞聚会上会有一位魔术师。
    英  文:There'll be a magician at the kids' Christmas party.
  • 造句252:孩子对母亲的依恋
    英  文:a child’s attachment to its mother
  • 造句253:把自己的道德观强加给孩子的父母
    英  文:parents who impose their own moral values on their children
  • 造句254:那些孩子很小就被教会如何吸食海洛因。
    英  文:Those kids were initiated into heroin use at a young age.
  • 造句255:孩子的性格综合了我认识的两个女孩的个性。
    英  文:The child’s character was a composite of two girls I knew.
  • 造句256:这些孩子中有许多被剥夺了正常的家庭生活。
    英  文:A lot of these children have been deprived of a normal home life.
  • 造句257:孩子们的未来冒险是错误的。
    英  文:It was wrong to gamble with our children's future.
  • 造句258:法官判定孩子的监护权归她。
    英  文:The judge ruled that she should have custody of the children.
  • 造句259:那个孩子看上去很可怜。
    英  文:The child looked a pathetic sight.
  • 造句260:孩子在她怀里发抖。
    英  文:The child was quivering in her arms.
  • 造句261:孩子们在水池里戏水。
    英  文:The children were splashing about in the pool.
  • 造句262:我曾是个胆小的孩子
    英  文:I was a timid child.
  • 造句263:像汤姆这样的孩子放到任何班上都是个累赘。
    英  文:A kid like Tom would be a liability in any classroom.
  • 造句264:这具尸体是在林子里玩耍的孩子发现的。
    英  文:The corpse was found by children playing in the woods.
  • 造句265:这个孩子的生父是谁尚有疑问。
    英  文:The paternity of the child is in dispute.
  • 造句266:我从孩子们的眼神中看到了期盼。
    英  文:I saw the look of expectancy in the children’s eyes.
  • 造句267:孩子死死抓住她的胳膊。
    英  文:The child hung on to her arm with grim determination .
  • 造句268:孩子们耗能多,可能比成人需要更多高能量的食物。
    英  文:Children expend a lot of energy and may need more high-energy food than adults.
  • 造句269:孩子是早产的。
    英  文:The child was born prematurely.
  • 造句270:焦虑会影响孩子在学校的表现。
    英  文:Anxiety can interfere with children’s performance at school.
  • 造句271:这本书指导父母如何管教孩子
    英  文:The book gives parents advice on discipline.
  • 造句272:他们共同照顾孩子
    英  文:They shared the care of the children.
  • 造句273:早上我通常得给孩子们穿衣服。
    英  文:I usually have to dress the kids in the mornings.
  • 造句274:孩子们每人给一个,递给他们或者放在他们的盘子里。
    英  文:The children were given one each, handed to them or placed on their plates.
  • 造句275:孩子们在外面雪中玩耍。
    英  文:Children were out playing in the snow.
  • 造句276:可怜的孩子,今天他真倒霉。
    英  文:Poor kid, he’s had a rough day.
  • 造句277:孩子们把卡纸片剪成各种形状。
    英  文:The children cut out shapes (= squares, triangles etc ) from the piece of cardboard.
  • 造句278:我看见你和那个女孩子说话。 她是谁?
    英  文:I saw you talking to that girl. Who is she?
  • 造句279:生病的孩子
    英  文:a sick child
  • 造句280:孩子们在结冰的池塘上滑冰。
    英  文:The children skated on the frozen pond.
  • 造句281:家长要是愿意,可以让孩子退学。
    英  文:Parents can withdraw their child from school if they so wish .
  • 造句282:孩子们啪嗒啪嗒地跑下楼梯。
    英  文:The children pattered down the stairs.
  • 造句283:荡秋千的孩子
    英  文:kids playing on the swings
  • 造句284:那些孩子好像自得其乐。
    英  文:The kids seem very pleased with themselves.
  • 造句285:大多数父母不知道自己的孩子都在看什么电视节目。
    英  文:Most parents don’t know what their kids are watching on TV.
  • 造句286:全世界的孩子都一样。
    英  文:Children are the same the world over .
  • 造句287:四岁的孩子
    英  文:a four-year-old child
  • 造句288:你们这些男孩子必须学着规矩点。
    英  文:You boys have got to learn to behave yourselves.
  • 造句289:孩子所需要的是大量的关爱。
    英  文:What that child needs is plenty of loving care .
  • 造句290:学习仰泳的孩子
    英  文:kids learning to swim the backstroke
  • 造句291:夏天孩子们在海滩上玩耍。
    英  文:The children play on the beach during the summer.
  • 造句292:一个走失的孩子
    英  文:a lost child
  • 造句293:自从我第4个孩子出生以后,我就一直在节食。
    英  文:I've been dieting ever since the birth of my fourth child.
  • 造句294:亲爱的孩子们,如果你的房间里有一架会说话的书柜如何?
    英  文:Dear children, what would you feel if you have a talking bookcase in your room?
  • 造句295:大多数孩子都喜欢唱歌。
    英  文:Most children enjoy singing.
  • 造句296:保罗坐着,轻轻摇晃怀里的孩子
    英  文:Paul sat gently rocking the child in his arms.
  • 造句297:上校:自从孩子们的母亲去世以后,你是来照看他们的第十二位女家庭教师。
    英  文:Captain: : You're the twelfth in a long line of governesses, who have come to look after my children since their mother died.
  • 造句298:凯瑟琳仍旧把他当作小孩子,像对待小孩子一样对他。
    英  文:Katherine still considered him a child and treated him accordingly.
  • 造句299:她一向是个很听话的孩子
    英  文:She was always a very amenable child.
  • 造句300:在离他仅有100英尺的营地里,有他的妻子克里斯塔和两个刚学走路的孩子。 布里顿试图跑到开阔地,但是狮子却跟随着他。
    英  文:Standing just 100 feet from his wife, Kirsta, and two toddlers at the campsite, Britton tried to run away from the lion into a clearing, but the lion followed him.
  • 造句301:他和玛利亚一起去到伯利恒,罗马的人口普查把他们统计在内。 他们在那里时,孩子降生了。
    英  文:He and Mary journeyed to Bethlehem to be counted in the Roman census, and while they were there the child was born.
  • 造句302:她像个孩子似的兴奋地讲个不停。
    英  文:She chattered excitedly like a child.
  • 造句303:...一个给全国每个孩子接种疫苗的计划。
    英  文:...a programme to inoculate every child in the country.
  • 造句304:卖香烟给小孩子的人
    英  文:people who peddle cigarettes to young children
  • 造句305:孩子气的恶作剧
    英  文:a childish prank
  • 造句306:她抚养大了16个孩子,6个她自己的,10个她丈夫的。
    英  文:She reared sixteen children, six her own and ten her husband's.
  • 造句307:一个穿着牛仔裤和T恤衫的瘦弱孩子
    英  文:a scrawny kid in jeans and a T-shirt
  • 造句308:孩子一起跑步或骑车前往当地的公园,在那里,孩子可以享受沙坑或跷跷板带来的乐趣,而你也可以好好放松自己。
    英  文:Take a run or a bike ride to a local park with your child.At the park, you can take time to relax while your child plays in the sandbox or on the seesaw.
  • 造句309:起先,你要通过利用洒水器,让孩子从中感受到滑上滑下的快乐,使他觉得在水的周围更加安全。
    英  文:You start by helping the child feel more secure around water by just having fun on a slip and slide with the sprinkler.
  • 造句310:孩子有时胃口很大。
    英  文:Kids can have voracious appetites.
  • 造句311:离婚是非常痛苦的,涉及孩子的话更是如此。
    英  文:Divorce is very painful, especially when children are concerned.
  • 造句312:孩子就是孩子,不管他们是否有白血病。
    英  文:Children are children, whether they have leukemia or not.
  • 造句313:他不同意娇惯孩子
    英  文:He did not agree with indulging children.
  • 造句314:泰迪熊一直受到孩子们的喜爱。
    英  文:Teddy bears are a perennial favorite with children.
  • 造句315:我们必须在我们的孩子当中灌输一种责任感。
    英  文:We must instill a sense of duty in our children.
  • 造句316:一只身后随着十只雏鸟的雌鹧鸪,确曾冲上前来威吓她,但很快就后悔那么凶,还咯咯叫着她的孩子不必害怕。
    英  文:A partridge, indeed, with a brood of ten behind her, ran forward threatingly, but soon repented of her fierceness, and clucked to her young ones not to be afraid.
  • 造句317:在我们有这些帐篷之前,一些孩子在清真寺学习。
    英  文:Before we got the tents, some children were studying in the mosque.
  • 造句318:拒学症---任何一种旷课,从恐惧到逃学,都能从孩子自身的品行和愿望上找到根源---而且是教育,心理学和儿科学等因素交织在一起。
    英  文:School refusal — any kind of absenteeism, from phobia to truancy, that can be traced to the child's own actions and wishes — is at the very intersection of education, psychology and pediatrics.
  • 造句319:对于第三组孩子,她展示发出吱吱声好像意外发出一样。
    英  文:With a third group, she activated the squeak as if by accident.
  • 造句320:她生第一个孩子之前流产了两次。
    英  文:She had two miscarriages before she had her first child.
  • 造句321:看到你的孩子插着管子,连着监控器,真是令人担忧。
    英  文:It is very distressing to see your baby attached to tubes and monitors.
  • 造句322:要是不能出去玩,这些男孩子就会坐立不安。
    英  文:The boys get fidgety if they can’t play outside.
  • 造句323:孩子喋喋不休,她开始烦躁起来。
    英  文:The child’s incessant talking started to irritate her.
  • 造句324:难管教的孩子
    英  文:unruly children
  • 造句325:三个爱吵闹的孩子
    英  文:three rambunctious kids
  • 造句326:一个胖乎乎的六岁孩子
    英  文:a chubby six-year-old
  • 造句327:他那样对待那些孩子,真卑鄙。
    英  文:It’s despicable the way he treats those kids.
  • 造句328:一班活泼爱动的五岁孩子
    英  文:a class of boisterous five-year-olds
  • 造句329:那个孩子穿着浅蓝色连衣裙,十分可爱。
    英  文:The child looked enchanting in a pale blue dress.
  • 造句330:不让孩子看电视的清教徒式的父亲
    英  文:a puritanical father who wouldn’t let his children watch television
  • 造句331:她对她的孩子们顺从的意愿使她陷于孤立。
    英  文:Her willingness to be subservient to her children isolated her.
  • 造句332:生闷气的孩子
    英  文:a sulky child
  • 造句333:随着孩子们在经济上从家庭中独立出来,家庭经济保障的重心将从保护转移到为退休后的生活储蓄。
    英  文:With children independent in economy from home, the core of home economy assure will transfer from protection to the life saving after retiring.
  • 造句334:叫那些该死的孩子闭嘴!
    英  文:Tell those perishing kids to shut up!
  • 造句335:孩子们坐了这么长时间的汽车,随时会发脾气。
    英  文:The kids were peevish after so long in the car.
  • 造句336:孩子累了就容易发脾气。
    英  文:Children become fractious when they are tired.
  • 造句337:如何知道我或我的孩子该接种何种流行性腮腺炎疫苗?
    英  文:How do I know which mumps vaccine I or my child should be vaccinated with?
  • 造句338:我真希望孩子们别再那么吵闹了。
    英  文:I wish the children would stop that infernal noise.
  • 造句339:一间是客厅,铺了张彩色地毯,带了几分喜气;却挂了一份讣告和已死去的众多孩子中的一个的遗像,又带了几分忧伤。
    英  文:One of these, the parlor, gay with an ingrain carpet and dolorous with a funeral card and a death-picture of one of her numerous departed babes, was kept strictly for company.
  • 造句340:说自己长了青春痘的那些经常抽烟喝酒的挪威青少年并不比说自己长了青春痘的有节制的孩子们多。
    英  文:The Norwegian adolescents who said they regularly use alcohol and cigarettes were no more likely to report acne than those who were abstemious.
  • 造句341:也许事情还不止于此:你的孩子在他们表露出任何注意力分散或者过度活跃的迹象之前就会受到某种预期的偏见。
    英  文:Perhaps it will go further than that: your children, before they even begin to show any signs of inattentiveness or hyperactivity, will experience a kind of anticipatory stigma.
  • 造句342:孩子离家之后,你就会自由自在、没有牵挂了。
    英  文:When the kids leave home, you’ll be footloose and fancy-free (= free and without worries ) .
  • 造句343:聊可安慰的是,随着这孩子慢慢长大,境况也好起来了。
    英  文:If it’s any consolation, things do get easier as the child gets older.
  • 造句344:最后美洲狮跑开了,阿里斯特太太抱着她的孩子,很欣慰他们都平安无事。
    英  文:Finally, the cougar ran off and Mrs. McAlister held her children and was thankful they were safe.
  • 造句345:这主要是因为孩子有一种独特的方式,会将诵读困难隐藏起来。
    英  文:This is mainly because the child has an exceptional way of hiding the dyslexia.
  • 造句346:当一个无神论者或不可知论者问我星期天学校的事时,我的建议是让孩子去了解宗教。
    英  文:When an atheist or agnostic asks me about Sunday School for their children, I recommend exposing their children to a religion.
  • 造句347:嘿,贝多芬:找到一个全职工作,兼职经商,一个配偶,几个孩子,和一个动物园的宠物,然后等待看你能够制造出多少交响乐。
    英  文:Hey, Beethoven: Get a full-time job, a part-time business, a spouse, a few kids, and a menagerie of pets and wait till you see how many symphonies you can crank out!
  • 造句348:孩子的脾气发作
    英  文:children’s temper tantrums
  • 造句349:由于有了此算法,与其他的分解解决方案不同,没有只允许将兄弟或孩子元素/属性映射到同一个表的约束。
    英  文:Unlike other decomposition solutions, due to this algorithm, there are no constraints that allow only sibling or child elements/attributes to be mapped to the same table.
  • 造句350:那管事的女人严格执行纪律,拿我们当孩子对待。
    英  文:The woman in charge was a martinet who treated us like children.
  • 造句351:孩子的举止上还有一个特点也要说一说。
    英  文:One peculiarity of the child's deportment remains yet to be told.
  • 造句352:还有,孩子他爸可能会被女儿的这个主意引发中风的。
    英  文:More to the point, her father would be apoplectic at the idea.
  • 造句353:那两个孩子,也许是被什么警察收留关进拘留所了,或是被什么江湖艺人拐走了,或者压根儿就是迷失在这个无边无际的巴黎迷宫里了,他们没有回来。
    英  文:The two children, picked up by some policeman and placed in the refuge, or stolen by some mountebank, or having simply strayed off in that immense Chinese puzzle of a Paris, did not return.
  • 造句354:以后的孩子们对电脑芯片的依赖甚至会更深。
    英  文:Tomorrow's children will be even more in the thrall of the silicon chip.
  • 造句355:孩子都需要一个年长的人陪伴,没有割风先生,珂赛特就不可能来。
    英  文:Every girl needs a chaperon. Cosette could not have come without M. Fauchelevent.
  • 造句356:在歌曲中充满真挚与亲切,突出了孩子童稚般的情趣和意境。
    英  文:These songs are full of cordiality and geniality towards children and juveniles evidencing the interests and imaginations of naïve children.
  • 造句357:她靠微薄的收入抚养三个孩子
    英  文:She raised three children on a pittance.
  • 造句358:我们抵达医院后不久,就听说希拉里需要做剖腹产,因为孩子是“臀位”,也就是说,孩子在子宫里的姿势是上下颠倒的。
    英  文:Soon after we arrived, we learned Hillary would have to give birth by cesarean section because the baby was in breech, upside down in the womb.
  • 造句359:米亚和利亚是在萨里的菲姆雷公园医院剖腹生产的,只经过37周的孕期通过检查显示两个孩子都在臀部位置。
    英  文:Miya and Leah were delivered by Caesarean section at Frimley Park Hospital, in Surrey, at just 37 weeks of pregnancy after scans revealed both babies were in the breech position.
  • 造句360:...轻微犯罪孩子的家长。
    英  文:...parents of kids who committed minor infractions.
  • 造句361:他有孩子般的自然举动。
    英  文:He had the spontaneity of a child.
  • 造句362:孩子们跑下黄颜色的校车,奔跑进了操场。
    英  文:Children scampered off the yellow school bus and into the playground.
  • 造句363:有些微醉的时候,他像个孩子一样地笑着,喋喋不休地说起过去,还站起来挥舞双手。
    英  文:Some tiny inebriate, he like a baby last smiled and rattled on about the past, also stand up by waving his hands.
  • 造句364:缺乏安全感、渴望被关注的孩子
    英  文:an insecure child who craves attention
  • 造句365:西斯金德鼓励孩子们跳舞时要根据音乐表现出情感。
    英  文:Siskind encourages the children to emote to the music as they dance.
  • 造句366:萨拉安静地躺在那儿,孩子偎依在她身边。
    英  文:Sarah lay there peacefully, the child nestling by her side.
  • 造句367:孩子们开始坐立不安起来。
    英  文:The kids had started to fidget.
  • 造句368:许多女孩子似乎一看到雪心里就充满了兴奋。
    英  文:Many of the girls seemed to be infused with excitement on seeing the snow.
  • 造句369:什么时候开始给我的孩子断奶最好呢?
    英  文:When would be the best time to start weaning my baby?
  • 造句370:孩子们制定的各种规定压制了创造力。
    英  文:Regulations on children stifled creativity.
  • 造句371:而且你可以放心,如果裁判对孩子们不公平,我会公开斥责他。
    英  文:And you can be sure that when the referee cheats our boys, I'll be ready to lambaste him.
  • 造句372:...教导我们的孩子不要互相打对方的小报告。
    英  文:...instruct our children not to tattle on one another.
  • 造句373:我代表所有的孩子们保证:我们会努力学习来报答您!
    英  文:I represent all of the children to guarantee : we 'll study hard to requite you !
  • 造句374:萨拉和她的一大群孩子
    英  文:Sarah with her numerous progeny
  • 造句375:不,我们满可以判断,这样一个孩子的母亲,应该是一个鲜红色的女人,而且要当之无愧是个巴比伦式的女人④。
    英  文:Nay, we might have judged that such a child's mother must needs be a scarlet woman, and a worthy type of her of Babylon!
  • 造句376:昨日的结果也支持让更多的孩子学习科学和A级数学的呼吁,因为这些学科对于学习工程学是非常必要的。
    英  文:Yesterday's results will also bolster calls for more children to study science and maths A-levels – which are typically needed to take an engineering degree.
  • 造句377:一个被宠坏的孩子的任性行为
    英  文:the caprices of a spoilt child
  • 造句378:溺爱孩子的(外)祖父母买的玩具
    英  文:toys bought by their indulgent grandparents
  • 造句379:“我的孩子。”萨拉柔声说道。
    英  文:‘My child,’ Sarah crooned.
  • 造句380:关于孩子被人从父母身边夺走的悲伤故事
    英  文:heartrending stories of children being taken from their parents
  • 造句381:商店也将在一侧刻上你孩子的名字。
    英  文:The shop will also engrave your child's name on the side.
  • 造句382:孩子们在史密森学会的门前雀跃嬉戏。
    英  文:Children capered around in front of the Smithsonian Institution.
  • 造句383:身体娇弱的孩子
    英  文:a delicate child
  • 造句384:这些女孩比其他大多数孩子们更容易被诱骗。
    英  文:The girls decoy more easily than most other children.
  • 造句385:那只狗攻击了在河里游泳的一群孩子后,尼克作诱饵要将其捉住。
    英  文:Nick acted as a decoy after the dog attacked a group of children swimming in the river.
  • 造句386:你这个没礼貌的孩子
    英  文:You insolent child!
  • 造句387:还是努力让自己的双手都灵巧吧——在这些文化里,即使是左撇子的孩子也被教会用右手吃饭——或者至少吃饭前向同伴解释一下。
    英  文:Attempt to be ambidextrous--even children who are left-handed in these cultures are taught to eat with their right hand--or at least explain yourself to your fellow diners before plunging in.
  • 造句388:“早上好!”孩子们齐声应答。
    英  文:‘Good morning!’ the kids replied in unison.
  • 造句389:他把教育孩子热爱书籍作为自己的奋斗目标。
    英  文:He made it his crusade to teach children to love books.
  • 造句390:...一封有关她第一个孩子出生的幸福洋溢的信。
    英  文:...a rhapsodic letter about the birth of her first baby.
  • 造句391:在那以前,许多孩子在无人情味的大孤儿院里被照料。
    英  文:Before then many children were cared for in large impersonal orphanages.
  • 造句392:她是个任性的孩子
    英  文:She was a willful child.
  • 造句393:你难道累得都没有精力陪你的孩子们了吗?
    英  文:Are you so tired you don’t have the energy to engage with your kids?
  • 造句394:如果你的孩子退步到幼稚的行为,你可以肯定的是孩子正处在压力之下。
    英  文:If your child regresses to babyish behaviour, all you know for certain is that the child is under stress.
  • 造句395:孩子很少有不可救药的。
    英  文:Very few children are irredeemable.
  • 造句396:他让一个姑娘怀孕了,他觉得自己有义务照顾她和孩子
    英  文:He had got a girl pregnant and felt obligated to her and the child.
  • 造句397:一个胖嘟嘟、咧着嘴调皮地笑着的五岁孩子
    英  文:a chubby five-year-old with a cheeky grin
  • 造句398:他们只有一个女儿,对这个孩子宠爱有加。
    英  文:They had one child, a girl whom they idolized.
  • 造句399:孩子喜欢一些充满套语的笑话和谜语。
    英  文:Children love jokes and riddles that are heavily formulaic.
  • 造句400:孩子的推定父亲
    英  文:the putative father of her child
  • 造句401:一在国家计划外边有孩子, 切割组员的全部悬挂方式沿着!
    英  文:One has children outside the state plan, incise all team member's hang down!
  • 造句402:一项芬兰研究显示,好的睡眠可以简单的降低孩子们过度活动和不好的行为。
    英  文:Simply getting a good night's sleep could reduce levels of hyperactivity and bad behaviour among children, a Finnish study reports.
  • 造句403:第四个孩子偶然的出生,完全改变了我们的计画。
    英  文:The adventitious birth of our fourth child completely changed our plan.
  • 造句404:学校无可指摘的目的是让家长更多的参与到孩子的教育中来。
    英  文:The school's unexceptionable purpose is to involve parents more closely in the education of their children.
  • 造句405:孩子们一窝蜂地跑出学校。
    英  文:The children ran pell-mell out of school.
  • 造句406:孩子的神情宁静可爱。
    英  文:The child’s face was serene and beautiful.
  • 造句407:当某人无遗嘱死亡, 财产自动归幸存的伴侣,除非他还有孩子
    英  文:When someone dies intestate, the property automatically go to the survive partner unless there are children.
  • 造句408:孩子们过去常玩牛仔和印第安人的游戏。
    英  文:Boys used to play at cowboys and Indians.
  • 造句409:“我们制作了真人大小的威廉和凯特的人像,”一名女校长沾沾自喜地炫耀着:“孩子们可兴奋了。”
    英  文:"We've got life-size cutouts of William and Kate, " boasts one headmistress, claiming: "The children are really excited."
  • 造句410:她在幼儿园照看孩子
    英  文:She looks after children in the kindergarten.
  • 造句411:那个7岁的孩子被找到时正在哭,脸上和颈上都有划伤。
    英  文:The seven-year-old was found crying with scratches on his face and neck.
  • 造句412:孩子们正在把雪堆成球状,做一个雪人。
    英  文:The children were balling up snow to make a snowman.
  • 造句413:有一次,一个男孩子发表了一点意见,她就挥拳猛击他。
    英  文:Once, after a boy made a comment, she socked him.
  • 造句414:那么我们为通过考试的孩子们欢呼吧。
    英  文:So let’s give a cheer to the kids who passed their exams.
  • 造句415:那是乔伊第一次带女孩子回家。
    英  文:It was the first time Joey had ever brought a girl home .
  • 造句416:墙上孩子们爬过的地方正在崩坍。
    英  文:The wall was crumbling where children had climbed over.
  • 造句417:个性开朗、容易相处的孩子
    英  文:a child with a happy, easy-going nature
  • 造句418:如果孩子尊重父母,并且知道父母要求自己好好上学,即便是平庸的或是很笨的老师也能够成功地教出一般水平的能读会算的小学生。
    英  文:Where children respect a parent and know that he or she demands good behavior in school, even mediocre or loutish teachers can pull off the trick④of producing modestly literate and numerate children.
  • 造句419:电视暴力腐蚀了孩子们的心灵。
    英  文:TV violence perverts the minds of young children.
  • 造句420:孩子们知道,如果调皮捣蛋的话就会挨藤条。
    英  文:Children knew that if they misbehaved they would get the cane .
  • 造句421:一群群破衣烂衫的孩子在岩石间玩耍。
    英  文:Crowds of ragged children played among the rocks.
  • 造句422:一帮笨孩子
    英  文:a bunch of dumb kids
  • 造句423:靠他一个人的微薄工资不足以养活他们的五个孩子
    英  文:His meager wage is not enough to support their five children.
  • 造句424:孩子们一旦上了床,一般就不下来了。
    英  文:Once in bed, the children usually stay there.
  • 造句425:困难在于要尽力给孩子们灌输胜利的心态。
    英  文:The tough thing is trying to instil a winning attitude in the kids.
  • 造句426:给五岁的孩子用他们能够明白的方式讲授历史很难。
    英  文:Teaching history to five-year-olds in a meaningful way can be very difficult.
  • 造句427:大多数孩子五岁多开始上学。
    英  文:Most children start school when they’re five plus.
  • 造句428:孩子们在沙子里嬉闹时,你就能快快享用一份小吃了。
    英  文:You can enjoy a quick snack while your children cavort in the sand.
  • 造句429:“赶快!”女孩子们同声说道。
    英  文:‘Hurry up!’ chorused the girls.
  • 造句430:光着脚的孩子们在街上闲逛。
    英  文:Barefoot children roamed the streets.
  • 造句431:父母与孩子之间的关系是本能的,源于人类的本性。
    英  文:The relationship between a parent and a child is instinctual and stems from basic human nature.
  • 造句432:他只是个孩子
    英  文:He’s a mere child.
  • 造句433:他自己的孩子可以优先获得这家企业。
    英  文:His own children have a prior claim to the business.
  • 造句434:孩子们伸长脖子想靠近他。
    英  文:Children craned to get close to him.
  • 造句435:一定让孩子的名字以元音结尾,这样当你喊叫时,这样的名字会助你一臂之力。
    英  文:Always end the name of your child with a vowel, so that when you yell the name will carry.
  • 造句436:但她补充说,即使她有了教室后,她并不知道她对贫民窟的孩子施教会得出什么样的结果。
    英  文:But, she added, even after she had a classroom, she had no idea what might come of her effort to teach kids from the slum.
  • 造句437:在抛弃大马士革郊区破坏殆尽的家后,穆斯塔法和他的妻子,孩子几年迈的父母花了几个月的时间在一个又一个小镇躲避战祸。
    英  文:After abandoning his devastated home on the outskirts of Damascus, Mustafa, his wife, children and aging parents spent months seeking safety in one town after another.
  • 造句438:转眼之间,孩子们就会长大成人离家而去。
    英  文:Before you know it, the children will be grown-up and leaving home.
  • 造句439:尽量从孩子的角度来考虑这件事。
    英  文:Try and think of it from the child’s viewpoint.
  • 造句440:在决定他们的孩子应接受怎样的教育时,家长应该也有发言权。
    英  文:Parents should have a voice in deciding how their children are educated.
  • 造句441:孩子第一次接触书本
    英  文:a child’s first encounter with books
  • 造句442:我要养活妻子和两个孩子
    英  文:I have a wife and two children to support .
  • 造句443:例如,作为司机的潘德说,他希望他的两个孩子能学到技术,让他们找到比司机更好的工作。
    英  文:For example, chauffeur Pande said he wants his two children to acquire skills that will help them do better jobs than driving.
  • 造句444:孩子们兴奋地叫嚷着。
    英  文:Children clamored excitedly.
  • 造句445:在调查中家长被要求填写有关他们孩子在三、四、七和八岁期间的食物和饮料消费问卷。
    英  文:Parents completed questionnaires about the food and drink consumed by their children at the ages of three, four, seven and eight.
  • 造句446:关于孩子监护权归属问题的争执
    英  文:a dispute over who should have custody of the children
  • 造句447:艾伦为获得自己三个孩子的监护权拼死力争。
    英  文:Allen is fighting a bitter custody battle over his three children.
  • 造句448:有时我在儿童和十几岁的孩子们的脸上见到过这种相同的渴望和信念,在想到我自己时,感觉这情形使我回想起同样的悲哀。
    英  文:Sometimes I see the same eagerness and belief in the faces of children and teenagers and the sight brings back the same sadness I feel in remembering myself.
  • 造句449:如若是罗马天主教徒,父母就会为孩子选择一位教父和一位教母,并会在仪式上将此事进行宣布。
    英  文:In the case of Roman Catholics, the parents of the child will select a godfather and a godmother and this will be announced at the ceremony.
  • 造句450:圣诞节是孩子们的开心时刻。
    英  文:Christmas is a joyful occasion for children.
  • 造句451:所以这个万圣节,如果孩子们要完糖都兴奋过头,要怪就去怪节日的燃点吧,别误会了枕套里溢出来的糖果。
    英  文:So this Halloween, after kids make the rounds, blame the excitement surrounding the holiday for your child’s jumpy behavior -- not the pillowcase protruding with candy.
  • 造句452:蒙田举了个类似的例子,说如果你把一个圣人放在悬崖边上,“他一定像个孩子一样发抖”。
    英  文:" Montaigne gives a similar example, saying that if you put a sage on the edge of a precipice, "he must shudder like a child.
  • 造句453:帕迪的话在孩子们身上产生了惊人的效果。
    英  文:Paddy’s words had a startling effect on the children.
  • 造句454:一个诚实的孩子
    英  文:a truthful child
  • 造句455:国王对孩子们的纵容激怒了商界。
    英  文:The king's indulgence toward his sons angered the business community.
  • 造句456:单亲家庭的孩子不应该受到侮辱。
    英  文:Children in single-parent families must not be stigmatized.
  • 造句457:艾伦有两个孩子,岁数为11岁和9岁。
    英  文:Alan has two children, aged eleven and nine.
  • 造句458:他需要一些事情来恢复他的活力,并且并非偶然地需要一种能挣赡养费和孩子抚养费的方法。
    英  文:He needed something to renew his energies and, not incidentally, a means of making his alimony and child-support payments.
  • 造句459:他把所有的银币都留给了他的孩子们。
    英  文:He bequeathed all his silver to his children.
  • 造句460:痛失孩子的母亲
    英  文:a bereaved mother
  • 造句461:如果你见到了孩子们乞求给别人编辫子来讨生活的景象的话,你会如同受到电击疗法一样改变自己的视角。
    英  文:When you see the places where children beg to braid hair to have money for food, believe me, your perspective gets a little electro-shock therapy.
  • 造句462:别太娇惯那孩子——他没事的!
    英  文:Don’t coddle the child – he’s fine!
  • 造句463:他眯起眼睛,笑得像个孩子
    英  文:He smiled boyishly, crinkling his eyes.
  • 造句464:嗯? 她有几个孩子
    英  文:Eh? She’s got how many children?
  • 造句465:六个孩子当中他是老大。
    英  文:He was the eldest of six children.
  • 造句466:他无法掩饰自己孩子的无礼给他带来的难堪。
    英  文:He could not hide his embarrassment at his children’s rudeness.
  • 造句467:为了判断是否属于偏袒,研究人员问了妈妈们三个问题:在你家孩子中,谁跟你感情最亲密?
    英  文:To gauge favoritism, the researchers asked the moms three questions: To which child in your family do you feel the most emotional closeness?
  • 造句468:父母不在家时,孩子们只好自己照料自己。
    英  文:The kids had to fend for themselves while their parents were away.
  • 造句469:孩子在四五岁的时候就能够讲很多笑话,嬉戏或者扮小丑,女孩子这个时候通常还只会笑。
    英  文:Boys as young as four or five tell more jokes, frolic and clown about while girls tend to be the ones doing the laughing.
  • 造句470:十分讨人喜欢的孩子
    英  文:a sweet lovable child
  • 造句471:孩子们捣乱时,她无能为力。
    英  文:When the children misbehaved she was unable to cope.
  • 造句472:现在的孩子长得真快啊。
    英  文:Kids grow up so quickly these days.
  • 造句473:泰勒总统七十岁生日时,他第十五个孩子降生了。
    英  文:Tyler was past his seventieth birthday when his 15th child was born.
  • 造句474:先用铲子在草地上划出一个菜园的轮廓,教孩子们把草皮推到一边作堆肥——这是一个让他们了解自然界物质循环利用的好机会。
    英  文:With a good shovel, you can cut an outline of the garden in the grass. Your child can then pull the sod away and set it aside it for composting.
  • 造句475:那个孩子非常难缠。
    英  文:That child is very trying.
  • 造句476:我——乔纳森·特纳,将我所有的财产留给我的孩子们。
    英  文:I, Jonathan Turner, give every cent I have to my three children.
  • 造句477:孩子们受到父亲专横的对待。
    英  文:The children were tyrannized by their father.
  • 造句478:不知何故,她在他心里一直是个天真无邪的孩子
    英  文:Somehow she'd always been a child in his mind, pure and virginal.
  • 造句479:我为他们照看孩子
    英  文:I looked after the kids for them.
  • 造句480:当她第八个孩子还是小婴儿的时候,她又怀孕了。
    英  文:When her eighth child was still an infant, she became pregnant again.
  • 造句481:现在的孩子很少有空闲时间。
    英  文:Children these days have very little free time .
  • 造句482:现在还不知道他们是否会为了孩子的出生而回到英国。
    英  文:It is not known if they will return to the UK for the child's birth .
  • 造句483:身为家长,我觉得应采取更多措施来保护我们的孩子
    英  文:As a parent, I feel that more should be done to protect our children.
  • 造句484:研究者们证实了大多数家长所观察到的情况:孩子的睡眠习惯在青春期时有所变化,尽管孩子们早上起不了床,他们在晚上依然精神抖擞地熬夜。
    英  文:Researchers have verified the pattern that most parents have observed: sleep patterns change at puberty, and kids can’t seem to get out of bed in the morning. But they still stay up late at night.
  • 造句485:当魔术师从空帽子中拉出兔子时,孩子们瞪大眼睛看着。
    英  文:The children's eyes goggled as the magician pulled a rabbit out of the empty hat.
  • 造句486:如果你有孩子,那么你只能成天徘徊于堆积如山的玩具和学校的事情中。
    英  文:If you have kids, then you can’t help but have some clutter with toys and school work.
  • 造句487:做过老师的保姆需求量很大,她们可以帮助孩子完成要求越来越高的学校作业。
    英  文:The big demand is for teachers-turned-nannies, who can help the kids with increasingly demanding school work.
  • 造句488:我喜欢照顾孩子们。
    英  文:I love looking after the children.
  • 造句489:我感到很孤独,像个孩子似的哭了起来。
    英  文:I cried like a child because I felt so alone .
  • 造句490:她们拖地,倒垃圾,遛狗,卖杂货,带孩子,照顾老人和残疾人。
    英  文:They mop floors, take out the rubbish, walk the dog, buy groceries and care for the children, the elderly or disabled.
  • 造句491:孩子们的事由我以后去处理。
    英  文:I'll deal with the children later.
  • 造句492:中文释义:这对夫妇没有孩子
    英  文:英文释义:The couple have no children.
  • 造句493:我的生活轨迹本应该像这样:在二十出头和另一位摩门教徒在摩门教堂宣布结婚,生几个孩子,养大他们,一直到他们嫁娶出门,我成为奶奶外婆,然后死去。
    英  文:My life was supposed to go like this: get married in my early twenties to another Mormon in a Mormon temple, have children, raise them, marry them off, become a grandmother and die.
  • 造句494:虽然他现在24岁了,但还是像个小孩子
    英  文:Even though he’s 24 now, he’s still like a little child.
  • 造句495:想到要去迪士尼乐园,孩子们激动不已。
    英  文:The children were filled with excitement at the thought of visiting Disneyland.
  • 造句496:孩子们可以乘坐这些游乐设施。
    英  文:The kids can ride on the amusements.
  • 造句497:一旦他们在汽车里安顿了下来,爸爸转过头来问那几个孩子,圣诞老人是否找到了他们。
    英  文:Once they settled in, my father looked back over his shoulder and asked the children if Santa had found them yet.
  • 造句498:在街角闲荡的小孩子
    英  文:kids hanging around on street corners
  • 造句499:孩子言语能力的发展。
    英  文:...the development of speech in children.
  • 造句500:我和我的家人──即我的夫人蒙娜以及我们的孩子埃米莉、迪伦和梅德林──都很兴奋有这个机会为美国总统及美国人民效劳。
    英  文:With my family –my wife Mona and our children Emily, Dylan, and Madeline –we’re excited to have this opportunity to serve the President and the people of the United States of America.
  • 造句501:令人惊讶的是,剑桥大学的这一调查发现成人和孩子都更喜欢面对面交流。
    英  文:Surprisingly the study, by Cambridge University, found children as well as adults preferred to communicate face to face.
  • 造句502:此项丹麦研究,明年将会公布。 届时,应当会让我们对这些物质在使我们的孩子提早进入成年中起到的作用,了解多一点。
    英  文:The Danish study, to be published next year, should leave us the wiser about the role they play in turning our children into adults before their time.
  • 造句503:从此刻开始他的所有的悲伤和担心都结束了,于是父亲和他的孩子一直过着幸福的生活直到他去世。
    英  文:From this moment all his care and sorrow was at an end, and the father lived in happiness with his children till his death.
  • 造句504:不要对安妮.科迪莉亚的想象力不满,戴安娜,我总是为没有在童话世界中度过一段岁月的孩子感到遗憾。
    英  文:Don't grudge Anne Cordelia her fancies, Diana. I'm always sorry for children who don't spend a few years in fairyland.
  • 造句505:孩子们以前从来没有分开过。
    英  文:The children have never been apart before.
  • 造句506:他们依旧居住在西雅图,并且有了三个孩子
    英  文:They still live in Seattle, where they have three children together.
  • 造句507:但是我不支持孩子们把自己投入危险中。
    英  文:But I'm not for kids putting themselves in danger.
  • 造句508:现在你可以在拥有锻炼的热情的同时和孩子们享受快乐时光。
    英  文:Now you can find your passion for exercise and have fun with your kids at the same time.
  • 造句509:我们应该有更多的孩子能够仰望夜空,眼中所看到的银河不应仅仅只是(模糊的)“一条糖块”而已。
    英  文:More of our children should be able to look up at night and see that the Milky Way is not just a candy bar .
  • 造句510:她养育了4个孩子
    英  文:She brought up four children.
  • 造句511:“我们相对来说还是挺乖的,”奥利弗笑着说,“但这些男孩子会交换身份上课——他们一个板球打得好,一个比较喜欢科学。
    英  文:"We were relatively good," says Oliver, laughing, "but these boys would swap lessons – one was good at cricket, the other was good at science.
  • 造句512:她的孩子都很有礼貌
    英  文:Her children all had such good manners .
  • 造句513:…在玩滑梯的两个年幼的孩子
    英  文:...two young children playing on a slide.
  • 造句514:这部小说是以一个孩子的视角写的。
    英  文:The novel is written from a child’s perspective.
  • 造句515:孩子应该学会有效地沟通。
    英  文:Children have to learn to communicate effectively.
  • 造句516:“1492年,哥伦布在蓝色海洋上乘风破浪”,这成为孩子们童谣的开头曲。
    英  文:“In 1492 Columbus sailed the ocean blue” is how the children’s nursery rhyme begins.
  • 造句517:那将意味着让其他孩子遭受威胁。
    英  文:That would mean putting other children at risk.
  • 造句518:我的朋友琳达是个成功女性,她拥有教育专业硕士学位,有三个孩子。 每次她妈妈来看她时,她都会不穿袜子直接穿网球鞋。
    英  文:My friend Linda, a successful woman with three children and a master’s degree in education, refuses to wear socks with her tennis shoes every time her mother comes to visit.
  • 造句519:他们用香槟酒庆贺自己孩子的出生。
    英  文:They toasted the birth of their new baby with champagne.
  • 造句520:移动诊所将为需要帮助的孩子们带去医生。
    英  文:The portable clinic will take doctors to children in need.
  • 造句521:她说:“任何人都可以到马拉维很快办理收养事宜,这可能会对那些法律寻求保护的孩子产生严重后果。”
    英  文:"Anyone could come to Malawi and quickly arrange for an adoption that might have grave consequences on the very children that the law seeks to protect," she said.
  • 造句522:她对孩子们很有一手,相处得非常融洽。
    英  文:She was great with the children and fit in beautifully.
  • 造句523:在过去的一周内,有报道称她 计划给孩子起名叫杰米琳,名字取自于她妹妹的名字杰米和母亲的名字琳。
    英  文:Some reports in the past week had even said she planned to name the child Jamilyn, after her younger sister Jamie and her mother Lynne.
  • 造句524:一个很积极的社会记录了许多父母是怎样让自己的孩子忍饥挨饿,折磨他们,让他们过度工作,对他们愈加 恐吓的。
    英  文:There is an active Society which brings to book a good many parents who starve and torture and overwork their children, and intimidates a good many more.
  • 造句525:日本的孩子在很小的时候就受到不能浪费每一粒粮食的教育,这是出于对农民的尊重。
    英  文:Japanese children grow up with warnings not to waste a single grain of rice, out of respect for farmers’ labor.
  • 造句526:他劝服我和他结了婚。他也劝服我生了个孩子
    英  文:He talked me into marrying him. He also talked me into having a baby.
  • 造句527:“我知道我是谁以及我想要什么样的生活,而且毫无疑问地知道孩子不适合那种关系,”她说。
    英  文:"I know who I am and what I want in life, and know without a doubt children do not fit into that equation, " she said.
  • 造句528:1900年,父亲给孩子一个铅笔盒当做圣诞礼物,孩子们欢天喜地。
    英  文:In 1900, a father gave a pencil box for Christmas, and the child was all smiles.
  • 造句529:刘易斯否认那孩子是他的。
    英  文:Lewis denies that the child is his.
  • 造句530:孩子们需要父母。
    英  文:Children need their parents.
  • 造句531:但是这四个孩子都挤在二楼一扇窗户的周围,这意味着他们有救。
    英  文:But all four of them were huddled around a second floor window, which meant they could be saved.
  • 造句532:孩子装病不去上学。
    英  文:The boy refuses to go to school on [under] the pretext of illness [an ailment, sickness].
  • 造句533:课程结束时,每一个孩子都可以获得证书。
    英  文:Every child will receive a certificate at the end of the course.
  • 造句534:她完全放弃了生孩子的希望。
    英  文:She’d given up all hope of having a child.
  • 造句535:他们的第一个孩子是在一月怀上、十月出生的。
    英  文:Their first child was conceived in January and born in October.
  • 造句536:那些人关心的只不过是吃饭、睡觉和生孩子
    英  文:Those people are concerned only with eating,sleeping and procreating.
  • 造句537:…邀请孩子们过来玩。
    英  文:...invite the children over to play.
  • 造句538:在顶楼我们有供妇女和孩子睡觉的地方。
    英  文:On the top floor we have sleeping quarters for women and children.
  • 造句539:孩子们到后,你给他们每人发一个气球。
    英  文:When the children arrive, you give them each a balloon.
  • 造句540:他在学校里与其他孩子能很好相处。
    英  文:He mixes well with other children in the school.
  • 造句541:讲故事、抚摸孩子的背、听音乐、轻声谈论当天的事情。
    英  文:Read stories, rub their backs, listen to music, talk quietly about the day.
  • 造句542:这个时候;一些老人会讲述许多古老的故事,如月亮上的玉兔,孩子们信以为真,他们真想有一天登上月球看个究竟。
    英  文:The children really believed that there was a rabbit on the moon. They wanted to go to the moon and have a look one day.
  • 造句543:家长们与他们的孩子们一起制作月饼、月亮形面具和灯笼。
    英  文:Parents make mooncakes, moon masks, and lanterns with their children.
  • 造句544:他是个商人,也就是我们现在最需要的人,他是一个可以为我们的孩子创造就业机会的人。
    英  文:He is a businessman ... and that is what we need right now. Someone who can create jobs for our kids.
  • 造句545:离婚对孩子不好。
    英  文:Divorce is bad for children.
  • 造句546:当她抬头看向我所指的人时——也许从我的声音里就已经听出来了——忽然,他看着她,那个最瘦的,最孩子气的,也许是最年轻的男孩。
    英  文:As she looked up to see who I meant — though already knowing, probably, from my tone — suddenly he looked at her, the thinner one, the boyish one, the youngest, perhaps.
  • 造句547:通过选举,家长将蜂蜜评为比右美沙芬或无治疗对于减缓孩子夜间咳嗽和睡眠困难症状更有效的东西。
    英  文:Across the board, parents rated honey as significantly better than DM or no treatment for symptomatic relief of their child’s nighttime cough and sleep difficulty.
  • 造句548:静悄悄的黑夜具有母亲的美丽,而吵闹的白天具有孩子的美丽。
    英  文:The silent night has the beauty of the mother and the clamorous day of the child.
  • 造句549:这水比小孩子的洗澡水稍微凉一点。
    英  文:The water was slightly cooler than a child's bath.
  • 造句550:她善于让孩子们把精力转移到有用的事情上。
    英  文:She was good at redirecting the children’s energy into something useful.
  • 造句551:起初这孩子还很能忍受他的降级,因为凯蒂把她所学的都教给他,还陪他在地里干活或玩耍。
    英  文:Heathcliff bore his degradation pretty well at first, because Cathy taught him what she learnt, and worked or played with him in the fields.
  • 造句552:孩子非常喜欢摸彩袋赢得的那个小玩意儿。
    英  文:The child was delighted with the bauble she had won in the grab bag.
  • 造句553:人们以前没教过自己的孩子们要提防陌生人。
    英  文:People did not teach their children to be wary of strangers.
  • 造句554:网络已经成为传播尴尬事情的主渠道,其内容堪比大杂烩,既有名人的露丑记录,又有难看的新娘,还有在学校表演中唱不出歌的小孩子
    英  文:When it comes to spreading ridicule, the Web is now a hodgepodge of celebrity takedowns and videos of ugly brides or of kids who can't sing in the school play.
  • 造句555:孩子累了,很烦躁。
    英  文:The child was tired and fretful.
  • 造句556:即使这个天井是室内空间,但超越透明窗户的植物园以及从上面倾泻的阳光,带给孩子们户外场地玩耍一样的享受感。
    英  文:Even though this atrium is interior space, the arboretum beyond transparent window and the bright sunlight pouring from the above will give children joyful feelings of playing at outdoor playground.
  • 造句557:我们都相信对我们孩子们的良好的、自由的教育。
    英  文:We all believe in good,free education for our children.
  • 造句558:我对黑暗孩子般的恐惧
    英  文:my childish fear of the dark
  • 造句559:她自己一个人要招呼两个孩子的衣食。
    英  文:She was on her own with two kids to feed and clothe.
  • 造句560:一些孩子比其他孩子具备更为训练有素的感知技能。
    英  文:Some children have more finely trained perceptual skills than others.
  • 造句561:马丁内斯每天都在见证自然的力量,从教导邻居开始开辟花园和鸣鸟区,到带领城市里的孩子们去野外大冒险。
    英  文:Martinez sees the power of nature every day, from teaching neighbors to start gardens and songbird areas to leading inner-city kids on wilderness adventures.
  • 造句562:我们兄弟的河流解了我们的渴,河流载送我们的独木舟而且喂养了我们的孩子
    英  文:The rivers are our brothers; they quench our thirst. The rivers carry our canoes, and feed our children.
  • 造句563:研究中包括住在纽约华盛顿高地、黑人住宅区和南布朗克斯,年龄从18岁到35岁的妇女的孩子,他们的母亲是不吸烟的多米尼加人。
    英  文:The study included children who were born to non-smoking Black and Dominican American women age 18 to 35 who resided in Washington Heights, Harlem or the South Bronx in New York.
  • 造句564:这对夫妇没有孩子
    英  文:The couple have no children.
  • 造句565:虽然孩子们可以享受俄克拉荷马州的免费医保,但家里已没有余钱让贝恩丝或她的丈夫缴纳医疗保险,所以贝恩丝来到免费诊所做血压测试。
    英  文:That leaves nothing for medical insurance for Baines or her husband, although the children get free cover from the state of Oklahoma. So she's at the free clinic to get blood tests.
  • 造句566:孩子有自发地分裂形成小团体的趋势,这也说明了将贫穷家庭孩子放入私人或教会学校的计划为什么成功率参差不齐。
    英  文:The tendency of kids to split up spontaneously into subgroups also explains the uneven success rate of programs that put children from disadvantaged homes into private or parochial schools.
  • 造句567:泰特斯 2让年长的女人去教导年轻女子,让她们照看好自己的丈夫、孩子和家庭。
    英  文:Titus 2 instructs older women to mentor younger women, and teach them to care for their husbands and children and homemaking responsibilities.
  • 造句568:孩子一般接受家务技能教育。
    英  文:Young girls were typically taught homemaking skills.
  • 造句569:他的意思是布雷特有自己的个性,每个孩子都是如此,而他的风格就像不可一世的推土机。
    英  文:What he meant was that Brett had his ownpersonality, all kids do, and his style was that of a bulldozer.
  • 造句570:他的意思是说布雷特和所有的孩子一样有自己的个性,但是他的做事风格就像是一个推土机。
    英  文:What he meant was that Brett had his ownpersonality, all kids do, and his style was that of a bulldozer.
  • 造句571:我没有和女孩子约会的经验。
    英  文:I have no experience in dating girls.
  • 造句572:有趣的是,他们的三个孩子都一直没有结婚。
    英  文:Interestingly, none of their three children ever married.
  • 造句573:她的父亲是该地区最杰出的医生,作为一个孩子,朱伊特经常陪同他访问的病人在他周围。
    英  文:Her father was the region's most distinguished doctor and, as a child, Jewett often accompanied him on his round of patient visits.
  • 造句574:可以理解,有些家长要做到这一条不太容易,他们可能觉得任何孩子的事都是他们的事。
    英  文:Some parents, understandably, have a very hard time with this one. They may feel that anything their kids do is their business.
  • 造句575:试验者对孩子说:“看看我的玩具!
    英  文:The experimenter said “Look at my toy!
  • 造句576:对于第二组孩子,试验者采取的方法不同。
    英  文:With a second group of children, the experimenter acted differently.
  • 造句577:同情一下那几位可怜的老师吧,他们不得不和这些孩子打交道。
    英  文:Pity the poor teachers who have to deal with these kids.
  • 造句578:史蒂夫·英格兰先生有三个孩子,他是皇家园艺学会的园艺师,目前居住在布里斯托尔的Lockleaze。 当时他被眼前的情景惊呆了,因为通常情况下,野生松鼠的行踪高度诡秘。
    英  文:Father-of-three Mr England, who works as a RHS horticulturalist and lives in Lockleaze, Bristol, was stunned because wild squirrels are usually highly secretive animals.
  • 造句579:他们仔细检查了那个孩子,寻找被虐待的痕迹。
    英  文:They examined the child carefully, looking for telltale signs of abuse.
  • 造句580:把你孩子的玩具列个清单,然后将之分为交际型和非交际型。
    英  文:Make a list of your child's toys and then categorize them as sociable or antisocial.
  • 造句581:她确实还只是个孩子,容光焕发,性情活泼,而又态度孤傲;似乎她随时能用她那娇媚、天真、淘气的活泼抖落掉一切不愉快的心思。
    英  文:She was really but a child, fresh, vivacious and aloof; it seemed that she always shook off every unpleasant thought with a liveliness that was, at once, charming, ingenuous and roguish.
  • 造句582:孩子们红润的双颊
    英  文:the kids’ rosy cheeks
  • 造句583:那些讨厌的孩子
    英  文:Those pesky kids!
  • 造句584:故意不要孩子的夫妇
    英  文:couples who deliberately remain childless
  • 造句585:现代人是最值得注意的一个例外,致使一些科学家认为父道在培养孩子富有人情味方面起着重要作用。
    英  文:Homo sapiens are one of the most notable exceptions, leading some scientists to think fatherhood is an important part of what makes us human.
  • 造句586:孩子们去学校后,我不再放松地边吃早饭边看书,而是盯着窗外,仔细地嚼着嘴里的食物:每一粒燕麦、每一颗坚果、每一片苹果干。
    英  文:Instead of eating hunched pleasurably over a book, I look out of the window and chew every mouthful thoroughly, aware of every single oat and nut and dried bit of apple as it goes down.
  • 造句587:要阻止孩子和宠物撞到圣诞树通过用把钓鱼线树顶和天花板的钩链接起来。
    英  文:Keep kids and pets from knocking over the Christmas tree by securing it with clear fishing line attached to the treetop and a ceiling hook.
  • 造句588:孩子是知道咬会伤人的,因此把咬人的孩子抱离后,集中关心一下被咬的孩子
    英  文:The kids already know that biting hurts, so after removing the biter from the situation, focus all your concern on the victim.
  • 造句589:如果你有过看到尺蠖露出孩子般灿烂笑脸的经历,你就知道观察尺蠖是多么有趣。
    英  文:If you have ever experienced the childlike delight of discovering an inchworm, you know how fun they are to watch.
  • 造句590:科学家研究它的动机其实来源于早先的研究,这些研究显示了,双语能增强孩子和大人的大脑的能力。
    英  文:The scientists who studied this were motivated by earlier studies which showed that bilingualism enhances mental abilities in both children and older adults.
  • 造句591:在黑猩猩群体中,雌性和所有雄性交配,这种策略是为了降低自己的孩子被更年长雄性杀死的风险。
    英  文:In chimpanzee groups, females mate with all the males, in what appears to be a strategy to reduce the risk of her children being killed by older males.
  • 造句592:孩子们挖了陷阱,在里面放上诱饵,以便用矛刺杀猎物。
    英  文:The boys dug pits and baited them so that they could spear their prey.
  • 造句593:你知道,我亲爱的孩子,安宁,在工作中是找不到的,它也不在欢乐中,也不在这个世界上或者这所修道院中,它仅仅存在于人的灵魂里。
    英  文:You know, my dear child, in peace, in the work is not found, it is not in joy, nor in the world or the monastery, it exists only in the human soul.
  • 造句594:警察温和地把她拉到了一边,告诉她他们会尽力寻找存放孩子遗体的太平间的名字。
    英  文:Police came and took her gently aside and told her they would try to find the name of the morgue.
  • 造句595:该节目以平等的态度关注孩子们的兴趣。
    英  文:The program focuses on kids’ interests without patronizing them.
  • 造句596:他们雇用这么小的孩子是违法的。
    英  文:They’re breaking the law by employing such young children.
  • 造句597:如果你在等个三四年的话,那你假象中的孩子高中毕业或者大学毕业的时候你自己都多少岁了呢?
    英  文:If you wait three or four years, how old will you be when your hypothetical future kids graduate from high school or university?
  • 造句598:我们要更好的用我们的钱,比如存起来或和别人一起共享,因为我希望我的孩子认识到他们自己对环境的影响,以及我们国家经济状况和我们的人性。
    英  文:We have better use for our money such as saving or sharing it, and because I want my children to care about their impact on the environment, the economic state of our country and our humanity.
  • 造句599:他们请医生来给孩子看病。
    英  文:They have got the doctor in to look at the child.
  • 造句600:我们的孩子在那里,家里所有其他人也都在那里。
    英  文:Our kids are over there, all the rest of the family are there.
  • 造句601:孩子们都很乖。
    英  文:The kids were as good as gold (= very good ) .
  • 造句602:老师应该确保每个孩子都有一幅作品挂在墙上展示。
    英  文:The teacher should make sure that each child has a piece of work displayed on the wall.
  • 造句603:这个孩子的任务是完成句子。
    英  文:The child’s task was to complete the sentences.
  • 造句604:我们的孩子应该在学校学游泳吗?
    英  文:Should our children be taught to swim at school?
  • 造句605:她认为自己比任何人都能更好地安慰这孩子
    英  文:She felt she could console the child better than anyone else.
  • 造句606:当侯逸凡的父母在一家商店发现了孩子对国际象棋的兴趣之后,他们立马给她买了一套,然后请了一位老师教她下棋。
    英  文:Hou's parents noticed her interest in a chess board at a store, they promptly bought her a chess set — and then hired a chess tutor for her.
  • 造句607:当侯逸凡的父母在一家商店发现了孩子对国际象棋的兴趣之后,他们立马给她买了一套,然后请了一位老师教她下棋。
    英  文:When Ms. Hou’s parents noticed her interest in a chess board at a store, they promptly bought her a chess set — and then hired a chess tutor for her.
  • 造句608:不要对他太苛刻,他只是个小孩子
    英  文:Don’t be too hard on himhe’s just a kid.
  • 造句609:我的许多时间都用在开车送孩子们去参加足球比赛。
    英  文:A good deal of my time is taken up with driving the children to soccer games.
  • 造句610:孩子们站成一圈。
    英  文:The children stood round in a circle .
  • 造句611:而消极的注意会在你的孩子做了一些错事或者违背了规则的时候发生。
    英  文:Negative attention, on the other hand, occurs when children do something bad or against the rules.
  • 造句612:他也正努力在阿克顿建立一所新的中等学校。 他对他那四个不到六岁的孩子将要面临的选择而不满。
    英  文:He is trying to set up a new secondary school in Acton because he is not satisfied with the choice facing his four children under six.

【孩子】的拼音及解释

词语
拼音
hái zi
解释
儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。