以及的造句大全

  • 造句1:该项在《心理学家与管理人》期刊上发表的研究报告提到,远程办公、弹性工时,以及分工合作是弹性工作制的几种主要形式。
    英  文:Telecommuting, flexitime and job sharing were the main types of flexibility cited in the study published in the Psychologist-Manager journal.
  • 造句2:我们在这场努力中所献出的精力、信念与虔诚、将照亮我们的国家以及所有为国家服务的人,而从这一火焰所聚出的光辉必能照明全世界。
    英  文:The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it -- and the glow from that fire can truly light the world.
  • 造句3:通过测量碰撞复合过程中的高能电子的辐射谱可以重构阿秒X光脉冲以及探测强场下束缚态和连续态电子动力学。
    英  文:The attosecond X-ray pulses strong field electronic dynamics of both bound and continuum electrons can be characterized by measuring the high energy photoelectron spectra yielded by recollision.
  • 造句4:可是我一定会竭力打消一切苦痛的念头,只去想一些能使我高兴的事───譬如想想你的亲切以及亲爱的舅父母对我始终如一的关切。
    英  文:But I will endeavour to banish every painful thought, and think only of what will make me happy: your affection, and the invariable kindness of my dear uncle and aunt.
  • 造句5:农舍以及其他的农场建筑
    英  文:a farmhouse and other farm buildings
  • 造句6:他们让外包商决定找谁去完成这项工作、是否转包给他人、哪些部分实行自动化以及是否利用在别处成功的方案。
    英  文:They let them decide whom to put on the job, whether to subcontract it to someone else, which parts to automate and whether to recycle solutions that have worked elsewhere.
  • 造句7:不要像驼鸟一样顾头不顾尾,我们务必要评估这些方法的使用效果以及分析机制本身抗攻击的效力。
    英  文:Rather than acting like an ostrich, it is important that we assess the use of these methods and their effectiveness against attack on the analysis mechanism itself.
  • 造句8:私有化的威胁,以及如果表现不好会被解雇,只能拯救国家。最好的例子是印度电信。
    英  文:The threat of privatization and sack if you do not perform can only save this nation. The best example – BSNL.
  • 造句9:当然,青菜和其他一些易变质食品就得等到圣诞的前一天了,但罐装食品以及干货等得提前买好,这样可以错开圣诞时的高峰。
    英  文:Of course, vegetables and other perishables would have to wait till the day before but canned and dry goods can be bought way ahead of time to avoid the Christmas rush.
  • 造句10:这类软件执行计算机的一些基本操作;它告诉硬件要作些什么,如何做以及什么时候做。
    英  文:This software runs the basic operation; it tells the hardware what to do and how and when to do it.
  • 造句11:定义了改善方案预测的绝对效果、相对效果以及指标改善效果有效性判别的弹性系数和协同关系。
    英  文:The absolute effect, relative effect as well as the elastic modulus and synergic relationship to judge improvement effect of the established predictive model were defined.
  • 造句12:拆掉后,计划是将这个地块变成商业综合体,里面将设立室内主题公园,巨型五星级酒店,大型超市以及办公大楼。
    英  文:Once the rubble is cleared away, the planis to turn the site into a commercial complex, with an indoor theme park, hugefive-star hotel, hypermarket, and office block.
  • 造句13:然后,科学家再从豹身上提取血液和组织以及DNA样本,监测其健康和生殖发育能力。
    英  文:Scientists then take blood and tissue samples as well as DNA from the panther to monitor its health and reproductive viability.
  • 造句14:预防性治疗以及数星期后的后续措施
    英  文:preventative treatment and follow-up several weeks later
  • 造句15:对于衰退中法兰西模式的价值,以及保护绝大多数易受伤害的贫困人口的能力,他给予了安慰。
    英  文:He offered soothing words about the value of the French model in the recession and its ability to protect the most vulnerable from poverty.
  • 造句16:这篇文章提供了应用程序编程接口的一些描述以及一些样本代码来阐明如何使用他们。
    英  文:This article provided some descriptions of the API, along with some sample code to illustrate how to make use of them.
  • 造句17:接着你就可以着手写简历、根据你认为有能力担当的职位寻找工作,或者做自由职业,或者/以及围绕你的能力开创自己的事业。
    英  文:Then you might create a resume and start looking for work based on what positions you feel qualified for, or you might go freelance and/or build a business around your capabilities.
  • 造句18:戏票以及其他补贴
    英  文:theatre tickets and other perks
  • 造句19:为了弄清楚她是谁,他们找到了当地的博物馆,以及鲍勃·惠特曼和他的联邦调查局艺术犯罪小组。
    英  文:To find out who she is, they call on a local curator, as well as Bob Wittman and his FBI Art Crime Team.
  • 造句20:竞争智能,或者换句话说,弄清楚谁是你的竞争者,以及他们做什么和怎样在做,是任何商业的要义。
    英  文:Competitive intelligence or in other words knowing who your competitors are and what they do and how they do it is essential for any business.
  • 造句21:在拉美地区以外以及加勒比海,非洲和亚洲以及大洋洲的感兴趣的图书馆联盟可以联系图书馆联盟管理部门。
    英  文:Interested library associations outside of Latin America and the Caribbean, Africa, and Asia and Oceania should contact the Management of Library Associations section.
  • 造句22:来自美洲、欧洲、亚洲、非洲、中东和大洋洲的大约100名临床医生、科学家以及公共卫生专业人员介绍了取得的结果和经验。
    英  文:Findings and experiences were presented by around 100 clinicians, scientists, and public health professionals from the Americas, Europe, Asia, Africa, the Middle East and Oceania.
  • 造句23:这一章节讲权力,以及人们如何运用权力。
    英  文:This chapter discusses power, and how people use it.
  • 造句24:他们为残障学生提供经济上的援助以及实际的帮助。
    英  文:They provide financial and practical help for disabled students.
  • 造句25:按照SEI的规定,很清楚地评估和验证一个组织做什么,以及在某种程度上,他们如何完成。
    英  文:It's clearly in SEI's purview to assess and validate what an organization does and, to a certain extent, how they do it.
  • 造句26:对于 RHEL5 网络,您还可以使用应该已经习惯了的标准 UNIX 命令,例如 route、netstat 命令,以及诸如 ping 和 traceroute 等其他实用工具。
    英  文:With RHEL5 networking, you also have the standard UNIX commands you should already be accustomed to, such as route, the netstat commands, and other utilities like ping and traceroute.
  • 造句27:熊猫以及其他濒危物种
    英  文:pandas and other endangered species
  • 造句28:甚至,增长率很低甚至是负增长的利比亚和伊朗在长期评估上都很不错。 这是因为他们在预期寿命以及入学率方面有了长足进展。
    英  文:Even Libya and Iran do well in this long-term assessment despite very low or even negative growth because they saw very rapid advances in life expectancy and school enrollments.
  • 造句29:婚姻中,该疾病的普遍症状,即注意力不集中、生活没有条理以及健忘,通常被误解为懒惰、自私和缺少对他人的关爱。
    英  文:In a marriage, the common symptoms of the disorder — distraction, disorganization, forgetfulness — can easily be misinterpreted as laziness, selfishness and a lack of love and concern.
  • 造句30: 帝国主义者使用这种思想和文化作为一种杠杆,轻易地实现其统治、征服、侵略以及掠夺他国的目的。
    英  文:The imperialists use this ideology and culture as a lever for easily realizing their domination and subjugation, aggression and plunder of other countries.
  • 造句31:第一种行为是威廉森提出的不完全或者扭曲的信息披露, 特别是故意误导, 扭曲和隐藏相关信息以及制造疑惑等等.
    英  文:One sort of behavior is incomplete or distorted information disclosure mentioned by Williamson, especially purposeful misguide, distortion, concealment and confusion, etc.
  • 造句32:战争以及由此所导致的贸易量下降对这个国家产生了致命的影响。
    英  文:The war and the corresponding fall in trade have had a devastating effect on the country.
  • 造句33:或者,像我所作的那样,打开一个旧的古董微型计算机来读取我的单面单密度磁盘,而这有可能引起一场火灾,以及你的周末数据检索计划的快速完结。
    英  文:Or, as in my case, turning on the old antique microcomputer to read my single-sided, single-density floppies might lead to a fire and the quick end of your weekend data retrieval project.
  • 造句34:但是她正确地指出细菌无处不在:在我们身上,在我们体内以及在我们周围。
    英  文:But she correctly points out that bacteria are everywhere: on us, in us and all around us.
  • 造句35:把威尔第和瓦格纳以及他们的歌剧进行比较和对照的一篇文章
    英  文:an essay comparing and contrasting (= showing how two things are similar and different ) Verdi and Wagner and their operas
  • 造句36:社会学和心理学的基础,以及其他人文学科的课程,赋予学生大量的机会去探索其个人情感。
    英  文:Basic courses in sociology and psychology as well as other humanities courses give students plenty of opportunity to explore their own emotions.
  • 造句37:帝国主义者使用这种思想和文化作为一种杠杆,轻易地实现其统治、征服、侵略以及掠夺他国的目的。
    英  文:The imperialists use this ideology and culture as a lever for easily realizing their domination and subjugation, aggression and plunder of other countries.
  • 造句38:这件事使人怀疑她有何动机,以及她是否可靠。
    英  文:The incident cast doubt on her motives and reliability.
  • 造句39:在这个对话框内部,您能够改变被选中规则的严重性等级,以及其他任何参数。
    英  文:Within this dialog, you can change the severity rating of the selected rule, along with any other parameters that it defines.
  • 造句40:我们主要和老年人以及其他弱势群体打交道。
    英  文:We work mainly with the elderly and other vulnerable groups.
  • 造句41:她仍在努力从袭击以及由此造成的伤害中恢复过来。
    英  文:She is still trying to get over the attack and the resultant injuries.
  • 造句42:见汤普森(1983)以及书中引用的参考资料。
    英  文:See Thompson, 1983, and the references cited therein.
  • 造句43:…高贵的王子以及他们英雄救美的故事。
    英  文:...stories of noble princes and their brave deeds on behalf of beautiful maidens.
  • 造句44:…空气污染、交通阻塞以及我们生活质量的持续恶化。
    英  文:...air pollution, traffic congestion, and the steady degradation of our quality of life.
  • 造句45:虽然身高减少的部分原因是衰老所产生的骨骼收缩以及其他生理现象,但一些研究人员说这绝非巧合。
    英  文:While this loss of stature is attributed partially to shrinking bones and the other physiological effects of aging, some researchers say this is no coincidence at all.
  • 造句46:这种蝙蝠以其怪异的“发型”以及求偶期雄性为了吸引雌性所使用的奇怪气味而著称。
    英  文:This bat is noted for its weird "hairdo", and for the strange odor males use to attract females during courtship.
  • 造句47:他和希尔以及他办公室里的其他人进行了商议。
    英  文:He conferred with Hill and the others in his office.
  • 造句48:不只是为你们自己,而且是为你们一代人以及未来的几代人。
    英  文:Not just for yourselves, but for your generation and generations to come.
  • 造句49:再次就是公元十七世纪欧洲各国国家体制的变化发展以及它的广泛传播并被各大洲的国家所借鉴。
    英  文:Third was the development of an international state system in Europe in the seventeenth century and its spread and adoption by nations on every continent.
  • 造句50:我们有各式各样的人际关系——和子女的关系、和父母的关系、和老板的关系以及和朋友的关系,这些只是其中的几类。
    英  文:We have relationships of many different sorts – with our children, our parents, our boss and our friends, to name but a few.
  • 造句51:其他的绿色运动包括屋顶花园、蜂窝以及利用餐厅食物残渣在屋顶进行堆肥项目。这家夜总会的垃圾填埋转移率达到89%。
    英  文:Its other green initiatives have included a rooftop garden, beehive, and rooftop composting of the restaurant's food scraps. The nightclub has a landfill diversion rate of 89 percent.
  • 造句52:他发明过机器视觉系统、工业机器人、传真机、复印机、磁带记录器驱动器以及便携式摄像机。
    英  文:Lemelson holds patents on machine-vision systems, an industrial robot, a fax machine, a copy machine, a tape-recorder drive, and a camcorder.
  • 造句53:赌博、性爱、海洛因和可卡因以及其他能导致我们上瘾的事物,到底有什么共同点?
    英  文:What do gambling, sex, heroin and cocaine — and the other things that can addict us — have in common?
  • 造句54:下个月,生物学家就将得知,该计划中有多少雌性侏儒兔已经怀孕以及今年将诞生多少杂交的兔宝宝。
    英  文:Next month, biologists should know how many females are pregnant and how many crossbred babies will be born this year.
  • 造句55:冰岛的国土一直处于地质活跃中。从雷克雅未克乘飞机飞行一个小时,途中尽是冒着蒸汽的地热区、巨大的地壳裂缝以及岛国最著名的几座火山。
    英  文:Iceland is geology in action. A one-hour flight from Reykjavik skims over steaming geothermal areas, the great crustal rift and some of the country's most famous volcanoes.
  • 造句56:复员和自新计划的经验表明,少年兵可以通过职业培训以及医疗和心理支持,重新构建他们的生活。
    英  文:Experience with demobilization and rehabilitation programs shows that young combatants can reconstruct their lives with job training and also medical and psychological support.
  • 造句57:其他预算外进项来源包括来自中央和地方用于防卫动员的准备工作、征兵以及复员安排的资金。
    英  文:Other sources of extra-budgetary income include funds from the central government and local governments for defense mobilization preparations, conscription, and demobilization.
  • 造句58:这一点也许是唯一能让自私自利的成年人抛去成功、金钱、自由以及独立性以求新生。
    英  文:This is probably the only aspect of life where egoistic adults can leave their success, money, freedom and independence behind for just another chance.
  • 造句59:但是,锻炼却有助于提升自信、自控力以及调节脑内啡水平(一种荷尔蒙),跑步者的愉悦感(runner's high)是指当运动量超过某一阶段时,体内便会分泌脑内啡。
    英  文:Whereas exercise has a positive impact boosting self-esteem, sense of control and endorphin levels.
  • 造句60:间接损失包含人的生产力的损失以及家畜的生长速度、繁殖能力和产奶量的下降。
    英  文:Indirect costs comprised human productivity losses and the reduction in growth, fecundity and milk production in livestock.
  • 造句61:由于受地域的影响,语言、习俗、民风、环境以及所依附的民间音乐等各不相同。
    英  文:With the effective of zone, the language, consuetude , folkway and circumstance with the folk music attached are quite different.
  • 造句62:黑色素是头发、皮肤以及眼睛中的深棕色色素。
    英  文:Melanin is the dark brown pigment of the hair, skin and eyes.
  • 造句63:伴随着俄罗斯发生的大火和干旱以及在巴基斯坦的洪水,世界的一连串的怪异天气已经造成了全球粮食价格的上涨。
    英  文:With the drought and wildfires in Russia and the floods in Pakistan, the world's spate of weird weather is already taking its toll on global food prices.
  • 造句64:据推测,魏提到的少量自有资金或许将用来开设在线店面,以及购置少量货物,这些货物出售后的款项将用来继续提供贷款,以及购买更多货物。
    英  文:That small number Wei quoted would presumably fund business with an online storefront and a small amount of goods, which could be sold for proceeds to pay the loan and buy more wares.
  • 造句65:澳大利亚一些最有影响的设计师在墨尔本的一个会议上着重讨论了以白蚁巢穴为模型的办公楼群,以及能够抵御气候变化的建筑物。
    英  文:Office blocks modeled on termite nests and buildings that can resist climate change have been the focus at a conference by some of Australia's most influential designers in Melbourne.
  • 造句66:他明确地说到,美国对以色列的承诺“牢不可破”,以及为什么伊朗绝不能拥有核武器。
    英  文:He spoke, unequivocally, of the United States’ “unbreakable” commitment to Israel and of why Iran must not have a nuclear weapon.
  • 造句67:减少包装,通过吃全食品、未经加工的食品以及对物品使用有很长的保质期的散装箱。
    英  文:Reduce packaging by eating more whole, unprocessed foods and using the bulk bins for items that have a long shelf-life.
  • 造句68:这些老兵的年龄在31岁至44岁不等,他们还提供了精液样本。 研究人员分析了每毫升精液的精子总量、能正常游动的精子数量以及其他精子健康指标。
    英  文:These vets, aged 31 to 44, also provided sperm samples, so the researchers analyzed the sperm per milliliter of semen, plus how many of the sperm swam normally, and other measures of sperm health.
  • 造句69:该模型利用数理统计理论中数据标准化的方法,构造了单项成绩以及多项成绩的综合评价方法。
    英  文:This model uses the method of mathematical standardization of mathematical statistical theory, constructs the comprehensive evaluation method of monomial and multinomial result.
  • 造句70:从高分辨像出发,分别用十边形,五角形以及扁六边形和船形构筑了五种十次准晶近似相的各三种平面结构模型。
    英  文:Three different planar structural modes of 5 approximants have been put forward by using pentagon, decagon, flat hexagon and boat-shape respectively.
  • 造句71:对于肠胃型流感(肠胃炎)和单核细胞增多症这些病毒感染来说,最好的治疗方法通常是休息以及大量饮水。
    英  文:For viral infections, including stomach flu (gastroenteritis) and mononucleosis, the best treatment is often rest and plenty of fluids.
  • 造句72:亲爱的人们,结束之前,请允许我一点也不含糊地说明,我以及天使界扮演着支持你们的特殊角色,我们的支持远比你们想象的多。
    英  文:Dear Humans, in closing, let me express unequivocally that I and the Angelic Realm are in a special role of supporting you far more than you may realize.
  • 造句73:词典主要面向民航从业人员、航空专业学员以及航空爱好者。
    英  文:The dictionary is mainly for civil aviation practitioner, aviation majored students and Aviation enthusiasts.
  • 造句74:北方森林因其面积大、土壤碳储量高以及对全球暖化响应敏感而在全球碳平衡和气候系统中起着至关重要的作用。
    英  文:The boreal forest plays a crucial role in the global carbon budget and climatic system because of its large area, great soil carbon storage, and sensitive responses to the global warming.
  • 造句75:酒精造成许多严重的社会和发展问题,如暴力、儿童遭受忽视和虐待以及旷工等问题。
    英  文:Alcohol is associated with many serious social and developmental issues, including violence, child neglect and abuse, and absenteeism in the workplace.
  • 造句76:日本调查人员在其中至少一袋涉及中毒案的饺子的外包装袋上发现了刺孔以及杀虫剂的痕迹。
    英  文:Investigators in Japan have found punctures on the outside of at least one of the bags tied to the poisonings as well as traces of the pesticide.
  • 造句77:乔根甘博士说,计入准备考试的材料费、其他花费以及无法补偿的时间,考试的成本还要高得多。
    英  文:Dr. Geoghagan says the cost can be much higher after factoring in materials to help prepare, other expenses and unreimbursed time.
  • 造句78:还有其他的因素影响着浮游植物的生长率,包括水温、盐度、水深、风,以及猎食它们的天敌的种类。
    英  文:Other factors influence phytoplankton growth rates, including water temperature and salinity, water depth, wind, and what kinds of predators are grazing on them.
  • 造句79:通过岩心驱替以及砂岩微观孔隙模型驱替实验,研究了高含盐油藏水驱储层参数变化机理和规律。
    英  文:By performing core displacement and micro pore model displacement experiments, the mechanism and changing law of saliferous reservoir parameters were studied.
  • 造句80:他是一位富有变化的艺术家,能从布鲁斯转换到民谣以及雄壮的交响乐。
    英  文:He is a protean stylist who can move from blues to ballads and grand symphony.
  • 造句81:相反,要和007一样镇定的利用用灵活力来掌控这类情况,分析所面临的选择,调整自己的心态以及计划,然后,行动!
    英  文:Instead, deploy the same unflappable cunning as 007 to assess the situation, judge the options, adapt, and take action.
  • 造句82:EA系列提供先进的电路设计,采用低身的外壳,可装插的通道模组以及真正的双路单声道配置。
    英  文:The EA Series offer advanced circuitry design, low profile chassis removable channel modules and true dual monaural configuration.
  • 造句83:当然也有可能,即,以我们的经历,还够不上匹配斗牛犬所表现出来的那种迷人魅力以及谄媚能力。
    英  文:It’s also possible that our experience was not at all representative of the charm and ingratiating qualities pit bulls can demonstrate.
  • 造句84:铅可引起一系列广泛的疾病,包括贫血和肝病以及神经紊乱,而食品可能是一个重要的接触途径。
    英  文:Lead can cause a wide range of disorders, including anaemia and hepatic and neurological disorders and food can be a major route of exposure.
  • 造句85:此外,印度海军还计划再购买一些潜艇(其中包括核潜艇)以及登陆舰用于滨海作战。
    英  文:The Navy also plans to buy additional submarines, including nuclear subs, and Landing Dock Platform ships for littoral warfare.
  • 造句86:裁员以及随之而来的收入损失
    英  文:redundancy and the consequential loss of earnings
  • 造句87:通过观察海豚、驼背鲸和抹香鲸得知,促进鲸目动物通信进化的是一种在每代以及每个个体间传递鸣叫和强音的能力。
    英  文:Fueling the evolution of cetacean communication is an ability, observed in dolphins, humpback whales and sperm whales, to pass songs and codas between generations and individuals.
  • 造句88:与此同时,在其他问题上,比如经济刺激计划、医保改革以及伊拉克问题,他不止一次改弦易辙、转向中庸,这让他最热心的支持者感到失望。
    英  文:Meanwhile, time after time on other issues -- such as the economic stimulus package, health care and Iraq -- he has tacked to the center, much to the frustration of his most avid supporters.
  • 造句89:现今基于教学评估计划测试的结果以及其他标准的预期的预算公告:有功的教师会奖以奖金,是走上轨道的一步。
    英  文:The expected budget announcement today that meritorious teachers will be paid bonuses, based on NAPLAN test results and other criteria, is a step along the path.
  • 造句90:牛奶中含有色氨酸,具有镇静效果的氨基酸,以及可以有助于大脑利用色氨酸的钙。
    英  文:Milk contains tryptophan, the amino acids that have a sedative effect and calcium that helps the brain use tryptophan.
  • 造句91:在不断的敦促下,莫里透露了他活动的几个细节,他说他仅仅给了杰克逊以及镇静剂帮他入睡,这个,斯尼弗可以作证。
    英  文:After repeated prodding, Murray revealed a few details about his actions, saying he had only given Jackson a dose of the sedative lorazepam to help him sleep, Senneff testified.
  • 造句92:兽医们相信犬糖尿病发病率的上升,以及猫糖尿病发病率的激增都是由于肥胖所致。
    英  文:Veterinarians believe a rise in canine diabetes, along with a surge in feline diabetes, are due to obesity.
  • 造句93:服务奖章日元抛售一包,学徒,以及11件套肩章。
    英  文:Service Medal yen sold off a bag, apprenticeship, and 11-piece set epaulet.
  • 造句94:神经元的在大脑中的构建,以及它的细胞学、生物物理学和生物化学都表现着它作为大脑基础构件的基本功能,也正是这些功能在调节着行为。
    英  文:Thus, the construction of the brain and the cytology, biophysics, and biochemistry of its component neurons reflect its fundamental function—to mediate behavior.
  • 造句95:这项新研究利用捕捞量、种群评估、科学的拖网调查、小规模渔业数据以及模型进行分析。
    英  文:The new analysis used catch data as well as stock assessments, scientific trawl surveys, small-scale fishery data and modelling results.
  • 造句96:里面应该包括一份较长的剧本大纲、你的联系方式以及一张说明你的潜在营销理念的图板;所有这些内容都应当浓缩在一页纸上。
    英  文:This consists of a longer synopsis of your script with your contact information and an image that illustrates a possible marketing idea; it should fit on one sheet of paper.
  • 造句97:大脑中包含的信息基本勾勒出了我们是怎样的人:我们的智力、记忆、个性、情感、言语、以及感觉和运动能力。
    英  文:The cerebrum contains the information that essentially makes us who we are: our intelligence, memory, personality, emotion, speech, and ability to feel and move.
  • 造句98:最常见的致病病毒是腺病毒,但科学家们也发现了其它种类的病毒,包括单纯疱疹病毒,水痘-带状疱疹病毒,以及人类免疫缺陷病毒等。
    英  文:The most common virus responsible is adenovirus, but other viruses have also been identified including herpes simplex, varicella-zoster, picorna, pox, and human immunodeficiency virus.
  • 造句99:这个机器人舰队将是我们的眼睛、耳朵、手臂和腿,它们分布在太空中、大气层内,以及地面上,在没有我们的情况下也可以对自身所处的环境做出反应,接近并探测未知世界。
    英  文:This armada of robots will be our eyes, ears, arms and legs in space, in the air, and on the ground, capable of responding to their environment without us, to explore and embrace the unknown.
  • 造句100:要得到一个真实的赛珍珠,读者需要将她生命中的各个点连接起来:比如她那粗鲁的丈夫以及她小说中出现的婚内强奸情节;教条主义的父亲和她对种族主义,性别歧视以及对传教士的憎恶。
    英  文:We are to connect the dots between the boorish husband and the fictional scenes of marital rape; the doctrinaire father and Buck’s fierce aversion to racism, sexism and, for that matter, missionaries.
  • 造句101:如果你的目标是俭省,那么就考虑什么东西是没必要的,你做出选择后的长期影响以及你是否可以担负得起。
    英  文:If your goal is frugality, then consider what things are not necessary, the long-term impact of the choice you make and whether you can afford it.
  • 造句102:清教主义是建立在对地方集合,崇拜的简化,禁欲主义,平均主义以及通过净化召唤回具有原始价值过去的自治上。
    英  文:Puritanism is based on autonomy of local congregations, simplicity of worship, asceticism, egalitarianism, and a call to the past with restoration of original values through purification.
  • 造句103:你犹豫不决的态度以及抑制不住的冷淡与事态的严重性完全不相称。
    英  文:Your irresolute attitude, coupled with your irrepressible sense of nonchalance simply is inappropriate to the seriousness of the situation.
  • 造句104:我们周围的某些化学物质会影响人体的内分泌系统——其作用是通过调节激素分泌从而控制体重、生理周期以及生殖能力。
    英  文:Some of the chemicals that are all around us have the ability to interfere with our endocrine systems, which regulate the hormones that control our weight, our biorhythms and our reproduction.
  • 造句105:1932年从康奈尔拿到鸟类学学位毕业之后,他开始工作。 起初周薪只有17块钱,为玛格丽特伯克怀特做事,开拍电影以及预订场地。
    英  文:After graduating from Cornell with a degree in ornithology in 1932, he went to work, at $17 a week, for Margaret Bourke-White, developing film and assisting on location.
  • 造句106:因此,有限的行动前途,精力充沛的人,他们想法以及行动的陈腐。
    英  文:Hence, the limited perspective of active and energetic people, the banality of their thought and actions.
  • 造句107:仅仅教士自身放弃暴力和掠夺以及所有迫害的方式还是不够的。
    英  文:It is not enough that ecclesiastical men abstain from violence and rapine and all manner of persecution.
  • 造句108:她回想起他们之间曾经有过的亲密言行以及他们设想的计划。
    英  文:She thought back over the intimacies they’d shared and the plans they’d made.
  • 造句109:在印度,秃鹫以及其他以腐肉为食的鸟类数量大量减少可能主要归咎于兽医对双氯芬酸的使用。
    英  文:In India, veterinary use of the drug Diclofenac may be largely responsible for the crash in vulture and other carrion bird populations.
  • 造句110:在这苏格兰山岭散步的最佳之地是努特金的爱好之一: 在这里,有机会看到金雕,游隼及乌鸦,还有美丽的大自然以及山区农村的风情。
    英  文:One of Scotland’s best ridge walks is a favourite of Nutkins: it offers a chance to see golden eagles, peregrine falcons and ravens, as well as glorious wild and mountainous countryside.
  • 造句111:这里的额外好处包括了一个雪茄俱乐部,世界上最快速的电梯,以及当游隼迁徙飞过你的绝对密封的巨大玻璃窗户时,抓住它们的机会。
    英  文:Fringe benefits here include a cigar club, the fastest lifts in the world, and the chance to snap peregrine falcons as they migrate past your no doubt hermetically sealed expanse of window.
  • 造句112:作为制度先行的贸易安排,自由贸易区的法律制度直接影响区域内贸易自由化的发展以及各成员方经济利益的实现。
    英  文:As a trade arrangement that is system antecedence, the legal system of FTA directly affects the development of regional trade liberalization and implement of each leaguer's profits.
  • 造句113:它们、我们、以及草丛中的小昆虫都联结在生物多样性这张网上,其中一种的消亡就是对全体的警告。
    英  文:They, and we, and the smallest gnat in the grass are linked in the web of biodiversity - and the demise of one is a warning to all.
  • 造句114:医生也警告我们,香烟含有尼古丁、焦油以及许多其他有毒的物质。
    英  文:Doctors also warn us of nicotine, tar, and many other toxic substances contained in cigarettes.
  • 造句115:关键的重点领域是继续为中小型企业支付贷款,传播学到的好做法,以及在信贷额度和技术援助之间建立相互促进的关系。
    英  文:Keeping up the disbursement of loans to SMEs, disseminating the good practices learned, and building the synergies between the credit line and the technical assistance provided are key focus areas.
  • 造句116:其定义符号为I 以及其测量单位表示为烛光。
    英  文:Luminous intensity is indicated with the symbol I and its unit of measurement is the candela.
  • 造句117:他能够一眼识破专制的表象,以及这种专制应该何时有必要使用武力加以控制。
    英  文:He can recognise a despot, and the occasions when despotism has to be checked, by force if necessary.
  • 造句118:为了使异质文化更好的融合,本文在文化冲突解决方法的基础上,提出了中外合资企业文化融合的模式以及具体的途径。
    英  文:In order to syncretize different culture, the essay advances the culture syncretism model and concrete ways on the basis of the way of solving conflict.
  • 造句119:举个例子, 为了更好地提高火鸡在运输途中的存活率所使用的热力温控烤箱 ,可能会让胸脯肉产生更多中变化的味道、外观以及口感。
    英  文:Pre-conditioning broil ers to heat stress to encourage better survival during transport, for example, could lead to more variable breast meat taste, appearance and texture.
  • 造句120:《家》无论是小说还是话剧,都有着对封建社会的揭露和批判,爱情悲剧意义的展示以及语言艺术的美学特征。
    英  文:Home shows the exposure and animadvert on the feudalistic society, the representation of the love tragedy significance and the aesthetics characteristic of language art.
  • 造句121:他需要更加清楚以及坚定他将如何处理美国的敌人和竞争对手。 当俄罗斯入侵格鲁吉亚的时候,他的第一反应竟认为这是胡扯。
    英  文:He needs to be a lot clearer and firmer about how he will deal with America’s foes and rivals: his first instinct when Russia invaded Georgia was to waffle.
  • 造句122:假如拒绝申请补办,将会查封以及罚款,假如拒绝罚款也许会被拘留!
    英  文:If reject to apply for to fill, do, will close down and amerce, if reject amerce to perhaps can be detained!
  • 造句123:我好奇当他们都绝迹的时候,象牙,犀牛角以及狮子标本会值多少钱。
    英  文:I wonder how much elephant tusk, rhino horn or a stuffed lion will cost when they vanish.
  • 造句124:他同时是一位宣扬谨慎和节制的快乐主义者,一位反对神的介入以及灵魂生存的有神论者,并且是一位同时抱有机械主义与自由意志的原子论者。
    英  文:He is at once a hedonist who preaches prudence and temperance, a theist who rejects divine intervention and the survival of the soul, and an atomist who upholds both mechanism and free will.
  • 造句125:有一些故事是关于语源学的,关于语言的本质以及那些词语与我们周围的元素的偶然联系。
    英  文:Some of it is about etymology, about the nature of words and their casual links with the elements around us.
  • 造句126:所谓噪音即是混乱、不谐和的声音,以及超过人们正常心理、听觉的音量。
    英  文:The so-called noise is chaotic, dissonant sounds, and more than normal people psychology, the volume of the hearing.
  • 造句127:由于缺乏明确的道德准则,他从来不承认自己是一个江湖骗子以及他的计划是个彻底的失败品。
    英  文:Incapable of moral clarity, he could never quite admit to himself that he was a charlatan and that his scheme was an impossible fiasco.
  • 造句128:否决否认以及否定……
    英  文:I deny, disaffirm and disavow that…
  • 造句129:齐特族乐器品种不一,包括如风鸣琴、自动竖琴、小提琴、扬琴、日本古琴,以及击弦键琴、大键琴和钢琴。
    英  文:The larger zither family includes such instruments as the Aeolian harp, autoharp, cimbalom, dulcimer, koto, and even the clavichord, harpsichord, and piano.
  • 造句130:以及要求人们不要站在马桶座圈上排便,也不要用水瓶把水溅在自己身上。
    英  文:Include orders not to stand on top of thetoilet seat and defaecate, then use water bottles to slosh on oneself.
  • 造句131:现在,让我们静静地坐着,调谐向我们的灵魂、超灵和源头,以及地球母亲和自然界王国。
    英  文:Now let us sit quietly and attune to our soul oversoul and source along with the earth mother and nature kingdoms.
  • 造句132:工程中产生的油垢,污垢,以及燃料、铬酸、石灰等残余物,分解皮革的凝固油脂。
    英  文:In the project produces oily dirt, dirt and fuel, chromic acid, lime etc scrap, decomposition leather coagulation fat.
  • 造句133:你可以用牙膏简单擦一下皮肤,就可以除掉上面的洋葱、鱼、大蒜以及其他散发气味的食品的臭味。
    英  文:You can remove the stench of onions, fish, garlic and other odoriferous foods from your skin by scrubbing briefly with toothpaste.
  • 造句134:在花中加入香味要比加入颜色难,因为前者涉及植物能否合成有味化学物质以及如何处理这些化学物质。
    英  文:Smell is tougher to implant than colour because it not only matters whether a plant can make odoriferous chemicals, it also matters what it does with them.
  • 造句135:人脑与人的肢体的差异以及进化的不同步性,使人类在自身过程中出现了这样一对矛盾:需求多样性、前瞻性与人自我靠肢体能力实现其需求之间不同步; 工具与社会的产生是人类计算的结果。
    英  文:The differences between the human brain and the body make peoples needs to show diversities and foresights and have the contradictions between the needs and the ability of self-realization.
  • 造句136:撞车造成的健忘症已抹掉了关于阿尔玛桥隧道里撞车前至关紧要的三四分钟以及事后情况的记忆.那时他正悬命于生死之间。
    英  文:Postcrash amnesia has robbed him of the vital three or four minutes that preceded the crash in the Pont d'Alma tunnel and its aftermath, when he lay suspended between life and death.
  • 造句137:这些EM记录提供了环境趋势的关键数据,以及环境控制在一个批次的无菌灌装期间是否维持良好。
    英  文:These EM records provide critical data on environmental trends and whether environmental control is maintained during aseptic filling of a batch.
  • 造句138:为使这项技术能应用于标准程序的青绿、品红以及黄色,光密度计有彩色滤光片处理互补色;
    英  文:In order for the technique to function for the standardized process colors cyan, magenta and yellow as well, densitometers have color filters for the complementary colors.
  • 造句139:牛津大学药理学教授贝洛尼斯•格林菲尔德认为,网络“友谊”的增长以及电脑游戏的风行,会有效地“改装”人的大脑。
    英  文:Baroness GREenfield, professor of pharmacology at Oxford University, believes the growth of internet 'friendships' – as well as GREater use of computer games – could effectively 'rewire' the brain.
  • 造句140:注射药物本身包括局部麻醉剂和和/或生理盐水以及激素类药物,达到迅速止痛并冲洗局部炎性介质的作用。
    英  文:The injection itself may include local anesthetic and/or saline along with the steroid medication to give immediate pain relief and flush the area of inflammatory agents.
  • 造句141:至于衣服的颜色,斯坦格说,黑色、红色以及宝蓝、祖母绿这样的宝石色调比较时髦,而南瓜色和黄色则显得老土。
    英  文:In terms of colour, black, red and jewel tones like sapphire blue and emerald GREen are in, while pumpkins and yellows are out, Ms Stanger said.
  • 造句142:还有人指出尼泊尔的政治家们一直更关注于他们自己的幸福以及长达七年徒劳无获的关于新宪法的争吵,而在此期间,却很少把心思放在对国家的管理上。
    英  文:Others point out that politicians have long been interested mainly in their own well-being, fruitlessly debating a new constitution for the past seven years while paying little attention to governing.
  • 造句143:研究人员说,这28家医院采取了禁烟政策以后,因香烟引起的健康问题以及隔离,限制,强迫或者威胁的使用次数,都有显著地下降。
    英  文:Of the 28 hospitals that changed their policies to become smoke free, tobacco-related health problems, seclusion and restraint, and use of coercion or threats all declined significantly, they said.
  • 造句144:对这个问题的解答关键在于从哲学的高度阐明审美与人生的结合点何在即何谓人生审美化,以及对人生审美化何以可能的追问。
    英  文:To answer this question is to find what the aesthetic life is and to seek the answer to the possibility of an aesthetic life in the philosophic way.
  • 造句145:本文着重对萘的热稳定性以及碳钢萘间的相容性进行实验研究。
    英  文:This paper studied emphatically the heat steadiness of naphthaline and compatibility of naphthaline with carbon steel.
  • 造句146:因为这个原因,现在许多新房子都有大而开放的厨房以及拱形的屋顶。
    英  文:For that reason, many new homes now have big, open kitchens and vaulted ceilings.
  • 造句147:与自然哲学相较,他更擅长教授炮兵战术原则,因为他的直率,缺乏同情以及古怪的行为,一些学员并不喜欢他。
    英  文:He was better at teaching artillery than natural philosophy, and was disliked by some cadets for his brusqueness, lack of sympathy and eccentric behavior.
  • 造句148:现代经典式的菜单, 像枫树汁熏肉甜甜圈,以及大胆的新收藏,如五香墨西哥巧克力和辣椒山核桃“重磅炸弹”甜甜圈。
    英  文:The menu is filled with modern classics, like the maple and bacon donut, as well as daring new favorites, such as the spiced Mexican chocolate and cayenne pecan "Bombshell" donut.
  • 造句149:本文从我党的执政资源的变迁来论述我国政治运行机制创新的必要性以及如何创新。
    英  文:How does this article elaborate our country politics operational mechanism innovation necessity from Our party's ruling resources' vicissitude as well as innovates.
  • 造句150:地形的起伏以及测点位置的准确性是否会影响重力测量的结果?
    英  文:Do the topographical relief and the precision of the location of stations affect the result of gravimetric rneasurement?
  • 造句151:我开始感觉到或许就是我以及像我这样的人,该受责备,因为就是我们,让爱尔兰人民,正在为我们的工作、生活、医疗卫生和教育买单。
    英  文:I am starting to sense that maybe I and people like me are to blame because it is we, the Irish people, who are paying with our jobs, livelihoods, health care and education.
  • 造句152:这些案件由外交部负责处理,而海牙公约缔约国的案件则由英格兰和威尔士司法部、以及苏格兰和北爱尔兰法庭进行处理。
    英  文:These cases are dealt with by the Foreign Office, while Hague cases go through the Ministry of Justice in England and Wales, and the Scottish and Northern Irish court services.
  • 造句153:您必须考虑安全性、性能、使用个性化的伸缩性、用户数以及环境中的其他因素,以便确定哪种方式最适合于您的站点。
    英  文:You must consider security, performance, extension of using personalization, number of users, and other factors in your environment, to decide on approach which is the best for your site.
  • 造句154:他们一起逃跑的习性以及在思想上对于远在大洋洲的党派的反对引起了思想警察的注意。
    英  文:Their habits of running away together, and thinking against the Party in the far-off land of Oceania, are noticed by the Thought Police.
  • 造句155:它在对云层、降水、冰雹和雷暴的气象探测以及在船舰和飞机的导航中,起着日益重要的作用。
    英  文:It plays an increasingly important part in meteorology for cloud, precipitation, hail and thunderstorm detection as well as the navigation of aircraft and ships.
  • 造句156:他是自由市场政策以及多党制的坚定倡导者。
    英  文:He was a strong advocate of free market policies and a multi-party system.
  • 造句157:午餐是一场盛宴,有肉、蔬菜、奶酪、酸奶和水果,以及不限量的葡萄酒。
    英  文:Lunch was a feast of meat and vegetables, cheese, yoghurt and fruit, with unlimited wine.
  • 造句158:按照他们使用这个词的方式,“计划”的意思是指:由他人所制定的计划将规定我应该做什么以及如何做。
    英  文:Planning, as they employ the term, means: plans made by others will prescribe to me what I am to do and how to do it.
  • 造句159:…政治生活中令人尊崇的机制,诸如政治修辞艺术、政府机构以及公益服务。
    英  文:...the noble institutions of political life, such as political rhetoric, public office, and public service.
  • 造句160:早在公元前5000年,埃及人就在制作牙粉,其成分包含牛蹄粉灰、没药、粉状和烧焦了的蛋壳以及浮石。
    英  文:As long ago as 5000 BC the Egyptians were making a tooth powder consisting of powdered ashes of ox hooves, myrrh, powdered and burnt eggshells, and pumice.
  • 造句161:不过这些使用高科技的志愿者的灵敏度,很大程度上还依赖于他们个人的人际关系,以及对侨居在北美的海地居民的动员。
    英  文:But the high-tech Haiti volunteer response also depended in large part on personal connections, and the mobilization of the Haitian diaspora in North America, for it to work.
  • 造句162:然而,考虑到摩天楼的高造价和高维护费用,以及由此引起的环境问题,政府应谨慎批准摩天楼项目。
    英  文:"However, given high costs of building skyscrapers and maintaining them as well as environmental problems they cause, government should be cautious in approving skyscraper projects, " he said.
  • 造句163:还有,最最重要的,来自创办人和董事,玛丽:我由衷企求你所接受的治疗,以及其他所有的都100%有疗效。祝你好运,我的灵魂与你同在。
    英  文:Mare and most of all from the founder and director, Marie: I am praying like crazy for you that your graft took and all is healing 100% well.
  • 造句164:这样,他们的生活可以改善以及新型的城镇化可以和农业现代化共同前进。
    英  文:In this way, their lives can be improved and the newtype of urbanization can proceed together with agriculturalmodernization.
  • 造句165:哈里继承了这座房子以及相当大的一片土地。
    英  文:Harry inherited the house and a sizeable chunk of land.
  • 造句166:作为演讲者,我们知道幽默的效果与你如何道出词语、道出词语时的肢体语言、以及怎样利用沉默……即:停顿,密切相关。
    英  文:As speakers, we learn that the impact of humor is heightened by how you say it, what you do when you say it, and how you use silence…the pause.
  • 造句167:以及其他超自然现象
    英  文:ghosts and other paranormal phenomena
  • 造句168:大主教只有一次、而且是拐弯抹角地提到了不可胜数的死去的伊拉克人,他为“那些受我们怀念的人,以及那些我们永远都不知道名字的人”做了祈祷。
    英  文:Only once, and then obliquely, were the uncounted mass of Iraqi dead referred to, when the archbishop prayed for "those whose memory we cherish, and those whose names we will never know".
  • 造句169:福勒先生目前将辣椒种子卖给了英国康沃尔郡的伊甸园工程、爱丁堡园艺学会以及阿富汗的农民以作为罂粟的替代作物。
    英  文:Mr Fowler has sold chilli seeds to the Eden Project in Cornwall, to the Edinburgh Horticultural Society, and to farmers in Afghanistan, as an alternative to growing poppies for opium.
  • 造句170: 在这儿,有上好的鱼子酱、奶酪、新鲜水果、蔬菜、鱼、家禽、肉类以及大量茶叶,当然还有不能忘的——果酱!
    英  文:At Fortnum's you'll find the finest caviar, cheeses, fresh fruit, veg, fish, poultry and meats, as well as a huge range of teas and, of course, marmalade!
  • 造句171:高跟会导致槌状趾、神经瘤(靠近脚掌的捏神经)、囊炎肿和“Haglund畸形”(脚后跟痛苦的磕碰),以及脚趾甲问题。
    英  文:Heels contribute to hammertoes, neuromas (pinched nerves near the ball of the foot), bunions and “pump bump” (a painful bump on the back of the heel), as well as toenail problems.
  • 造句172:儿童如果不慎吃掉含有污染奶粉的饼干、牛奶太妃糖以及巧克力时,所摄取的三聚氰胺量也不应超过TDI值。
    英  文:Children with a mean consumption of biscuits, milk toffee and chocolate made with such milk powder would also not exceed the TDI.
  • 造句173:相反,她开始仔细检查厨房,评估每一种水彩,墙上的,架子上的,调味品盒子上的,植物的,以及锅上的。
    英  文:Instead, she started to examine the kitchen carefully, evaluating each watercolor on the wall, each shelf, the spice box, the plants, the pots.
  • 造句174:这含义是您可能需要追踪对您的过程进行的所有的变更,您为什么进行每个变更的原因,以及为了遵守这些法规,什么时候进行的变更。
    英  文:The implication is that you may need to track all changes to your process, the reason why you made each change, and when the change was made to conform to these regulations.
  • 造句175:但是日本的教育系统——仍在强调事实和数字以及心算的训练——仍固执的深深扎根在过去的土壤之中。
    英  文:Yet the education system—with its continued emphasis on facts and figures and drilling of mental arithmetic—has remained stubbornly rooted in the past.
  • 造句176:本文从心理语言学的理论出发,探析了语言变异的本质、现象以及语境和认知对语言变异的限制。
    英  文:Based on the psycholinguistic theory, this paper explores the nature and the phenomena of language deviance, and the constraints of context and cognition on language deviance.
  • 造句177:它们根据需要进行通信以完成工作,按自己的计划封装了要做什么、如何做以及何时做,并带有清楚的“从运行到完成的工作方式”语义。
    英  文:They communicate as required to get the job done, encapsulating what to do, how to do it, and when to do it on their own schedule, and with clear "run to completion" semantics.
  • 造句178:它通过让每位选民自由表达自己的选举意志,并且没有任何人可以对选民进行胁迫、监视以及威胁,来保证选举是公平、光明正大的。
    英  文:It guarantees a fair and aboveboard election by letting every voter express his or her will freely without subject to coercion, surveillance or threat by anyone.
  • 造句179:本培训课程非常实用。讲座,视听教具,以及实践任务的相结合,使学员能够在工作场所中立即进行实践。
    英  文:The workshop is very practical in nature. Lectures are combined with audiovisuals and practice assignments which participants will be able to apply immediately at their workplace.
  • 造句180:例如,你可以利用红/绿辣椒、蘑菇、红葱头、西红柿和一个小花椰菜作为装饰,以及低脂奶酪、低脂酸奶油和沙司来制作煎蛋卷。
    英  文:For example, you can prepare an omelet using red/green pepper, mushrooms, red onion, tomatoes, and a little broccoli - garnish with low fat cheese, low fat sour cream, and salsa.
  • 造句181:在处理了使用过的避孕套后,以及在和你的性伴侣有进一步的性接触之前,你一定要洗手。
    英  文:Make sure you wash your hands after you handled a used condom and before you have any further contact with your partner.
  • 造句182:这项练习提高了你的体质、平衡力、时机掌握能力以及步法。
    英  文:This exercise improves your coordination, balance, timing and footwork.
  • 造句183:于是人们在庄园里过着安静祥和的生活。 莉莎特的家庭女教师教她绘画、钢琴、草药和礼仪,祖父则教她玩耍、骑术以及森林学。
    英  文:So the people of the manor lived peacefully, and Lizette’s governess taught her painting and piano and herbalism and manners, and her Grandfather taught her romping and riding and forestry.
  • 造句184:格拉斯的小说充斥着稀奇古怪的人物:丑陋的怪人、小丑、邋遢的人以及侏儒。
    英  文:Grass's novels are peopled with outlandish characters: grotesques, clowns, scarecrows, dwarfs.
  • 造句185:实际上,气氛非常好,代表们对新形式的妇科整型以及鼓励女性做这个手术的新方法充满热情。
    英  文:Indeed, the atmosphere is almost festive with delegates' enthusiasm to come up with new forms of cosmetic gynaecology, and new ways to encourage women to have it.
  • 造句186:最初,柯尔特生产三种“转轮”手枪——belt,holster和pocket手枪——以及两种步枪。
    英  文:Initially, Colt produced three "revolving" handguns--belt, holster and pocket pistols--and two rifles.
  • 造句187:我们自称相信上帝对婚姻和家庭的定义,但是我们的说话方式却表现出女权主义,人道主义,以及享乐价值。
    英  文:We claim to believe what God says about marriage and family, yet our speech patterns are just as likely to reflect feminism, humanism, and hedonistic values.
  • 造句188:参加此次抗议的包括“解放街头”组织以及类似团体的成员。
    英  文:The protest included members of Free the Streets and kindred organisations.
  • 造句189:同时发现的还有五头乳齿象、三头冰河期野牛和一只少年哥伦比亚猛犸象的遗骸,以及植物和昆虫。
    英  文:Partial remains of five mastodons, three Ice Age bison and a juvenile Columbian mammoth, as well as plant matter and insects, have also been found.
  • 造句190:她指出了脑膜炎疫苗、预防腹泻和肺炎的新疫苗,以及一项针对肺结核的新测试这一连串的胜利。
    英  文:She pointed out the meningitis vaccine as well as new vaccines for preventing diarrheal disease and pneumonia and a new test for tuberculosis.
  • 造句191:请描述您的组织希望通过这个合作关系实现的目标,以及您希望从与联合国的合作关系得到的任何认可。
    英  文:Please describe the goals your organisation is hoping to achieve through this partnership as well as any recognition you hope to receive for your partnership with the UN.
  • 造句192:我们的研究强调对监控、社区延展服务和治疗的需要,以及为了预防和缓解疾病,努力数年跟踪灾难进行的评估,”作者写道。
    英  文:Our study highlights the need for surveillance, outreach, treatment, and evaluation of efforts for many years following a disaster to prevent and mitigate health consequences, " the authors write.
  • 造句193:除了分析语言造句的处理过程,他们也分析不同年龄的双语大脑在音韵学、词汇学以及语法的不同领域中所产生的现象。
    英  文:Apart from questions of syntactic processing, they are also analysing the effect of age on the bilingual brain with respect to phonology, vocabulary and grammar, amongst other phenomena.
  • 造句194:重整军备、核以及其他将与俄罗斯的经济和战略利益背道而驰。
    英  文:Follow-through on rearmament, nuclear and otherwise, would work against Russia's economic and strategic interests.
  • 造句195:主要收集的数据包括受到影响时的速度,方向盘角度,是否踩了刹车,以及撞车时安全带使用情况。
    英  文:Data typically collected includes speed at time of impact, steering angle, whether brakes were applied, and seatbelt usage during the crash.
  • 造句196:数据科学家们需要获取、分类整理并弄清哪些数据是有用的,他们需要同时扮演统计学家、鉴证专员以及黑客的角色。
    英  文:The gig which requires the specialist to capture, sort, and figure out what data are relevant is one part statistician, one part forensic scientist, and one part hacker.
  • 造句197:既没有写字台,也没有书柜,甚至连一张桌子都没有。 只有一个肮脏的沙发,还有摆在它前面的另一个牛奶箱,以及那上面的一台打字机。
    英  文:There was no desk, no bookcase, not even a table, only the nasty couch, with a typewriter on another milk crate in front of it.
  • 造句198:约翰和贝基以及他们的两个小女儿继续着在阿拉斯加的半乡村式的生活。
    英  文:So John and Becky and their two little girls go on with their semi-rural life in Alaska.
  • 造句199:我和我的家人──即我的夫人蒙娜以及我们的孩子埃米莉、迪伦和梅德林──都很兴奋有这个机会为美国总统及美国人民效劳。
    英  文:With my family –my wife Mona and our children Emily, Dylan, and Madeline –we’re excited to have this opportunity to serve the President and the people of the United States of America.
  • 造句200:她问起我的女朋友凯蒂,问我们约会时都做些什么,以及我是否对她说过好听的。
    英  文:She’d ask me about my girlfriend, Katie, what we did on our dates, whether I said nice things to her.
  • 造句201:回到酒店,蹬着中式拖鞋,我们享受了丰盛的一餐:竹烤牦牛肉上还洒满了芝麻,辣味的蒸南瓜以及土豆配藏式面包。
    英  文:Back at the hotel, we slipped on Chinese slippers and ate tiny, crispy bamboo skewers of sesame-coated yak and spiced steamed pumpkin and potato with Tibetan bread.
  • 造句202:“我们发现意外的财产收入与之后一年内较高的满足感以及更好的精神状况有十分密切的联系,”奥斯瓦德说。
    英  文:"We find a very strong link between cash falling on you and higher contentment and better mental health in the following year," said Oswald.
  • 造句203:不管怎样,对于那些通过他们自己的才干而非命运成为君主的人,我要说最杰出的就是摩西、居鲁士、罗穆卢斯、忒修斯,以及其他像他们这般的人物*。
    英  文:However, to come to those who have become princes by means of their own virtue and not because of Fortune, I say that the most outstanding are Moses, Cyrus, Romulus, Theseus, and others of their kind.
  • 造句204:我所要做的就是带一些食品(一个牛排)过去,我认为超市的牛排可以代替非洲草原的牛羚肉或羚羊肉,以及一些萝卜,芒果,花生和土豆之类。
    英  文:All I had to do was bring the groceries, which meant a steak — which I thought could fill in for wildebeest or antelope — and a turnip, a mango, some peanuts and potatoes.
  • 造句205:事实上这从画面的比例中就显示出来,整个画面中只有不到四分之一的画幅是描绘汉尼拔和他的军队的,而其余的空间都给了昏暗的天空、躁动的云以及闪烁不定的阳光。
    英  文:And in fact it is just shown in percentages, less than a quarter of the painting itself deals with Hannibal and his army, and the rest is this swollen angry sky with the sun just flickering through.
  • 造句206:她为他更换寝具,帮他清理伤口,以及照管他的药物治疗。
    英  文:She changed his bedding, helped clean his wounds, and managed his medication.
  • 造句207:1958年他伙同他的朋友雷姆-克兰西(他先于汤米从蒂帕雷里来到美国)以及雷姆的兄弟派蒂和汤姆一起成立了乐队,随后财源就滚滚而来。
    英  文:By 1958 he had teamed up with his friend Liam Clancy and Liam's brothers Paddy and Tom, who had come from Tipperary to America before him, and the gold continued to accrue.
  • 造句208:这些发现也许是由于没有及时接种疫苗以及/或者婴儿早期罹患过肺炎。
    英  文:These findings might be explained by lack of timely vaccination and/or occurrence of disease at an early age.
  • 造句209:如果你年龄在26岁以下,拥有本科及以上学历,单身未婚,并且在深圳有稳定的工作,你所需要的仅仅是身份证,学历证书以及工作证明就可以了。
    英  文:If you are under 26, a graduate with a bachelor’s degree or above, unmarried and have a stable job in Shenzhen, all you need is an identification card, education and working certificate.
  • 造句210:与此同时,在玻利维亚,在半个世界以及中东的安第斯山脉,这个争议引发了轻笑。
    英  文:Meanwhile, in Bolivia, halfway around the world and smack in the middle of the Andes, the controversy is causing chuckles.
  • 造句211:我们以前也曾见过,斯图亚特皮尔斯,加雷斯索斯盖特以及克里斯·沃德尔,那么曾罚丢点球,受到国家的责备。
    英  文:We've seen it all before with Stuart Pearce, Gareth Southgate and Chris Waddle, who've missed penalties and got the blame of the nation.
  • 造句212:堪培拉需要这种关系,以及随之而来的军援保证,远远超过华盛顿对这种关系的需要。
    英  文:Canberra needs the relationship - and the guarantees of military assistance that go with it - far more than Washington does.
  • 造句213:“我知道我是谁以及我想要什么样的生活,而且毫无疑问地知道孩子不适合那种关系,”她说。
    英  文:"I know who I am and what I want in life, and know without a doubt children do not fit into that equation, " she said.
  • 造句214:小屋内长满了植物,我的周围,是大片大片暖人心房的黄绿色芭蕉叶以及纤细而紧贴四周墙壁的四季豆苗。
    英  文:Plants crowd my space. I am surrounded by large banana leaves -- huge splashes of heartwarming yellow-green color -- and stringy vines of green beans entwining every vertical surface.
  • 造句215:把它从你的思绪中去掉然后深呼吸,现在来考虑进化是如何影响一些特殊的身体器官以及为什么。
    英  文:Get it out of your system. Then take a deep breath and consider how evolution affected a few specific body parts, and why.
  • 造句216:然后,艾哈迈德载我去吐鲁番郊外的、山脚下的一个维族小村庄,在那我可以看到他们的建筑风格,以及农事等等。
    英  文:Ahmed then took me for a drive outside Turpan to a small Uyghur village at the foot of a mountain where I could see their style of housing, farming, etc.
  • 造句217:一个对洗鼻壶有效性更加具有生物学意义的解释与一种称为纤毛的细小毛发状结构有关,它排列在鼻腔以及鼻窦腔内。
    英  文:A more biological explanation for how the Neti pot works has to do with tiny, hair-like structures called cilia that line the inside of the nasal and sinus cavities.
  • 造句218:声韵形式通常表现在拟声、语音联觉以及其他一些音乐手法诸如头韵、谐内韵、重复和行内韵等;
    英  文:The sound form of poetry is often manifested in onomatopoeia, sound symbolism and some other musical devices such as alliteration, assonance, repetition, internal rhyme and so on.
  • 造句219:该软件能够针对超过98 000病人和 33 000治疗不断变化的治疗结果的数据库,以及他或她目前的健康规格参数,分析人的艾滋病毒基因型。
    英  文:The software analyzes the person’s HIV genotype and his or her current health characteristics against an evolving database of treatment outcomes for more than 33,000 patients and 98,000 therapies.
  • 造句220:他们可以抵抗来自内心最深处的偏见,以及各种各样的甜言蜜语。
    英  文:They can resist appeals to their dearest prejudices and all kinds of cajolery.
  • 造句221:选择润肤剂应考虑到预算的多少,以及是否容易供应。
    英  文:The choice of emollient should be made taking into account budgetary limitations and ease of supply.
  • 造句222: 望远镜的放大倍数其实就是两个独立的光学系统的比值-(1)望远镜本身(2)以及所使用的目镜。
    英  文:Power, or magnification, of a telescope is actually the ratio between two independent optical systems – (1) the telescope itself, and (2) the eyepiece (ocular) you are using.
  • 造句223:但是潜水人员在船尾部发现了一个由金、银以及高级陶瓷打造的收藏品,这件收藏品的意义更加神秘。
    英  文:But at the stern of the ship, divers found a trove of gold and silver and high-grade ceramics whose significance is more mysterious.
  • 造句224:软件控制程序包括主程序,以及中断子程序和延时子程序。
    英  文:The software control classify main program , intermit subprogram and time-lapse subprogram.
  • 造句225:他不仅为全球卓越企业的高层领导者、CEO及其管理团队担任领导力教练,同时也是一位杰出的教育家和演说家,以及多部领导力著作和文献的作者。
    英  文:He is not only a senior leader, CEO and leadership coach of his team in excellent enterprise but also a outstanding educator, elocutionist and author of many famous leadership literatures.
  • 造句226:在这本圣经以及其他版本的圣经中都没有提及订婚戒指或是结婚戒指。
    英  文:There is no mention of betrothal or marriage rings in this or any other edition of the bible.
  • 造句227:一个解决问题的专家必须要具备两项矛盾的品质——天马行空的想象力以及不撞南墙不回头的顽固精神。
    英  文:An expert problem-solver must be endowed with two incompatiblequalities – a restless imagination and a patient pertinacity.
  • 造句228:她所具有的并不仅是维持权势所必须具有的冷酷、坚定的意志,以及冷血残忍的统治手段,她还拥有其他一些东西。
    英  文:What she provides some is not the callous, sturdy volition that maintains ascendancy place to must be had only, and the regnant method with cold cruel blood, she still has other something.
  • 造句229:该种土壤是苔原、 草地以及沼地所特有的。
    英  文:Gley soils are typical of tundra , meadows, and boggy areas.
  • 造句230:这个国家公园包括150个湖泊和450英里河流以及从湿地到松林、从山丘到高山冻原等各种生态系统。
    英  文:The park contains 150 lakes and 450 miles of streams, plus ecosystems ranging from wetlands to pine forests to montane areas to alpine tundra.
  • 造句231:在她的回忆录中,克莱因对其作为女性以及未来的生活旅程进行了尖锐而有趣的审视。
    英  文:In her memoir, Klein offers a relentlessly funny yet poignant take on her journey to womanhood and beyond.
  • 造句232:本文论述了妇女人类学的基本立场和视角,以及它对人类学的亲属制度研究领域所造成的冲击。
    英  文:This paper discusses the basic stand and visual angle of the feminist anthropology and its impact on the research of the anthropological kinsfolk system.
  • 造句233:原因包括:通信技术的出现、城市化以及性别平等。
    英  文:Reasons include the emergence of communications technology, urbanization, and gender equality.
  • 造句234:它吃蕨类植物的叶子以及松树。
    英  文:It ate fern leaves and pine trees.
  • 造句235:这些物品包括一个鞍,缰绳,黏土花瓶,木碗,饲料槽,铁壶,一整匹马的遗骸以及一件古老的衣服。
    英  文:These included a saddle, bridle, clay vase, wooden bowl, trough, iron kettle, the remains of an entire horse, and ancient clothing.
  • 造句236:而我本人也即将出海,乘着双桅船,和一个吹哨子的水手长以及留着辫子、唱着歌的水手们一道出海; 出海,驶向一个不知名的岛,去寻找埋藏着的宝藏!
    英  文:And I was going to sea myself, to sea in a schooner, with a piping boatswain and pig-tailed singing seamen, to sea, bound for an unknown island, and to seek for buried treasure!
  • 造句237:3月3日举行的女儿节,玩偶的特点是代表天皇和皇后,以及在分层讲台上的服务员。
    英  文:The Doll Festival, which takes place on March 3, features dolls representing an emperor and empress along with their attendants on a tiered dais.
  • 造句238:应进一步针对实际印染废水,考察其他污染物以及实际操作条件对混凝效果的影响,以优化改良复合混凝剂。
    英  文:For further research, the effects of other pollutants in real dyeing wastewater and the practical operation conditions on coagulation should be studied for modification of composite coagulant.
  • 造句239:由此我们可以更好地阐述人的思维系统在对客观形象的发生过程中所面临的阐释环节,以及在接受经验中对理解的表述。
    英  文:From these we can by better simulate the human's thoughts that face the section when they are on the true graphic picture and can recite the prehension in the means that human always accept.
  • 造句240:探讨了中性蛋白酶、木瓜蛋白酶、胃蛋白酶、风味蛋白、酶菠萝蛋白酶以及复合蛋白酶对鱿鱼蛋白的酶解效果。
    英  文:The enzymolysis effect of neutral protease, papain, pepsin, bromelin, flavourzyme and compound protease was studied respectively on the sleeve-fish protein.
  • 造句241:它由压缩机、冷凝器、节流阀或膨胀阀、蒸发器,以及一种工作流体(冷冻剂)组成。
    英  文:It consists of a compressor, a condenser, a throttle or expansion valve, an evaporator, and a working fluid (refrigerant).
  • 造句242:司法中的法律论证,不应追求“充分” ,而应保持细节明确的法律规定(包括法律原则)以及一般形式逻辑推理的简洁运用。
    英  文:The legal argumentation in the Judicature should be mainly involved in briefly applying the explicit rules(including legal principles) and the common logic reasoning, rather than pursuits "adequacy".
  • 造句243:本文著重阐述了醛、酮与格氏试剂的一些重要的非常规反应,以及反应中的立体化学问题。
    英  文:In this paper some uncoventional reaction of aldehyde and ketone with grignard reagent and the question of stereochemistry in the reaction was stueied chiefly.
  • 造句244:即使这个天井是室内空间,但超越透明窗户的植物园以及从上面倾泻的阳光,带给孩子们户外场地玩耍一样的享受感。
    英  文:Even though this atrium is interior space, the arboretum beyond transparent window and the bright sunlight pouring from the above will give children joyful feelings of playing at outdoor playground.
  • 造句245:沿海水域的亮度差异可能是由于其他因素所导致,包括淡水径流,强劲的水流,水的深度以及清澈度。
    英  文:Differences in brightness in coastal area waters may be due to other factors, including freshwater runoff, strong currents, and water depth and clarity.
  • 造句246:盖博得和费理,还有克莱门斯持有相同的意见,他们都强调,心理动力学原则,对于精神病学科的实践的各个方面,包括住院病人的看护以及精神药理学都是至关重要的。
    英  文:Gabbard echoed Ferri and Clemens in emphasizing that psychodynamic principles were crucial to all aspects of psychiatric practice, including inpatient care and psychopharmacology.
  • 造句247:通过的这些新标准将对保护人类健康大有帮助,因为它们提出鱼类中铅以及大米、海洋双壳贝类和头足类动物中镉的新的最高限量。
    英  文:The new standards adopted will go a long way towards protecting human health, as they set out new, maximum limits for lead in fish, cadmium in rice, marine bivalve molluscs and cephalopods.
  • 造句248:在本文中,我将主要讨论通过使用测量的定类尺度收集的数据,以及适用于定类数据的推论技术。
    英  文:In this article I will focus on data collected using a nominal scale of measurement and the inferential techniques appropriate for nominal data.
  • 造句249:强健的体格以及结实的方下巴
    英  文:a rugged physique and a strong square jaw
  • 造句250:人们对最后一次冰期热带的气候条件以及随后发生的冰川消退知之甚少。
    英  文:Little is known about climatic conditions in the tropics during the last glacial period and the deglaciation that followed.
  • 造句251:他非常了解国际贸易的重要性,以及亚麻、大麻、沥青、皮草、兽皮和木材等物资出口所能获得的巨大潜在财富。
    英  文:He understood well the importance of international trade and the potential wealth to be gained from the export of flax, hemp, pitch, furs, hides and timber.
  • 造句252:它的颜色是绿色,品红色,橙色以及蓝色。
    英  文:Its colors are green, magenta, orange and blue.
  • 造句253:因此儿童肥胖症的增加可能主要是由于美国城市郊区化以及相应的儿童锻炼机会的减少造成的。
    英  文:Thus the increase in childhood obesity is probably due mainly to the suburbanization of America and the associated decrease in the opportunities children have for exercise.
  • 造句254:通常,我们称这些污染物为悬浮微粒,它们包含烟尘以及氮硫与进入大气的其他物质的混合物。
    英  文:These pollutants are called aerosols and they include soot as well as compounds of nitrogen and sulfur and other stuff into the air.
  • 造句255:进入《经济学人》制表采集对象范围的就有芯片制造商英特尔和高通,旗下有肯德基等一系列知名餐饮连锁店的百胜餐饮集团,波音公司,以及玻璃制造商康宁公司。
    英  文:It includes Intel and Qualcomm, both chipmakers; Yum! Brands, which owns KFC and other restaurant chains; Boeing, which makes aircraft; and Corning, a glassmaker.
  • 造句256:关于动物预测死亡的相关信息以及动物行为学和相关话题,如感兴趣请在原文的下一页进行链连。
    英  文:For more information about animals predicting death, ethology and related topics, please check out the links on the next page.
  • 造句257:他们通常会吃光食物,但是也会把一些大的骨头,头盖骨,以及胃什么的藏起来。
    英  文:They will generally consume all but the hide, some of the large bones and skull and the rumen (stomach contents of ungulates) of their prey.
  • 造句258:大量的白猫头鹰,白鹅,黑雁,北极狐,海象以及其它动物在这里生存。
    英  文:A great number of polar owls, white geese, brant geese, Arctic foxes, walruses and other animals live here.
  • 造句259:音乐的精神力量以及神秘能力
    英  文:music’s spiritual and mystical powers
  • 造句260:本主题处理森林及森林外树木帮助调节土壤、水文以及水生系统的作用。
    英  文:The theme addresses the role of forests and trees outside forests to help moderate soil, hydrological and aquatic systems.
  • 造句261:海平面不断上升,潜水层日益盐化,以及与空气污染有关的热应力只是这个区域极令人担忧的一部分后果。
    英  文:Rising sea levels, increasing salinization of water tables, and heat stress in association with air pollution are just some of the consequences of great concern in this part of the world.
  • 造句262:木本植物,如紫荆以及包括可可在内的许多热带植物,其老枝或树干上生出的花朵或果实。
    英  文:The production of flowers and fruits on the older branches or trunks of woody plants, such as the redbud, and many mostly tropical plants, including cacao.
  • 造句263:网站提供了大量的矿物薄截面、火成岩、火山岩以及变质岩显微质地的图片。
    英  文:It provides collection of images of minerals in thin sections, and microtextures of plutonic , volcanic and metamorphic rocks.
  • 造句264:但它们确实可以决定怎样在更多的人迁移进来的同时计划它们的增长,以及它们希望怎样修复需要重建的区域。
    英  文:But they can definitely determine how they plan to grow as more people move in, and also how they want to rehabilitate areas that need regeneration.
  • 造句265:该国已经生产了供出口的纳米技术产品,其领域包括食品包装、水净化以及草药。
    英  文:The country has already produced nanotechnology products for export in areas including food packaging, water purification and herbal medicine.
  • 造句266:战争给该地区造成巨大的破坏以及生命的丧失。
    英  文:The war brought massive devastation and loss of life to the region.
  • 造句267:她的团队对于回答有关人类祖先来自东非的类似问题也有兴趣,以及原始人类的人种问题,比如原始人类的直立行走。
    英  文:Her team is also interested in asking similar questions about human ancestors from East Africa, as well as later species of hominin, such as Homo erectus.
  • 造句268:设计策略包括结构设计对比以及折中元素对比,建立一个真正令人难忘的顾客体验。
    英  文:The design strategy embraces textural contrast and celebrates the dissonance of eclectic elements to create a truly memorable patron experience.
  • 造句269:他还制作了双光眼镜,以及自己命名为玻璃口琴的乐器和活动梯子。
    英  文:He also made the first pair of bifocal glasses and invented a musical instrument called the glass harmonica and the stepladder chair.
  • 造句270:一个满负荷运作的观测站的到位,对那些热点的解释,以及对遍及宇宙的高能天文学现象的更好的解释,将会在今年内成为可能。
    英  文:With a full-power observatory in place, that explanation, as well as a better explanation of high-energy astrophysical phenomena throughout the universe, may be available in the years to come.
  • 造句271:他录制了每一首主要的小提琴曲,爵士乐,拉格泰姆以及犹太人民间音乐。
    英  文:He has recorded every major work for the violin, and has also recorded jazz, ragtime and Jewish folk music.
  • 造句272:其中包括鹪鹩、五子雀、八哥以及诸如蛎鹬、杓鹬和红脚鹬的水鸟。
    英  文:The species included the wren, nuthatch, starling and also waterbirds such as the oystercatcher, curlew and redshank.
  • 造句273:在海洋中,你能看到海星以及海马,它们都是很有趣并且美丽的海洋动物。
    英  文:In the oceans, you can find starfish and sea horses. They are interesting and beautiful sea animals.
  • 造句274:其通用性、灵活性以及广泛的实现和环境,使得描述能涵盖所有情况的过程非常困难。
    英  文:Its versatility, flexibility, and wide range of implementations and environments make it difficult to describe procedures to cover all cases.
  • 造句275:得到了反应的光解谱和作为波长函数的光解行为光谱以及各反应通道的分支比。
    英  文:Different photodissociation spectra, the action spectrum as function of laser wavelength, and ratio curve of different channels were obtained.
  • 造句276:您可以看到使用此机制如何使您能够影响 ESB 的行为,以及它如何基于您存储在注册中心的策略定义对传入请求进行处理。
    英  文:You can see how using this mechanism enables you to influence the behavior of the ESB, and how it handles incoming requests based on policy definitions you store in the registry.
  • 造句277:这一术语“阿拉伯湾”只是一个非正式的词汇,但它已经被美国海军各机构和美国政府,以及许多阿拉伯国家南腔北调的用了几十年。
    英  文:The term "Arabian Gulf" has been in casual but inconsistent use by various members of the US navy and government, and by many Arab states, for a few decades now.
  • 造句278:而另一项职能则是通过调节不同利益相关者为组织服务的愿望,以及维护权威的稳定性来保持凝聚力。
    英  文:Another function is to maintain cohesiveness by regulating the willingness of various stakeholders to serve the organization, and by maintaining the stability of authority.
  • 造句279:那就是你,一个人类,以及一头灰熊——它正在以惊人的速度向你奔来。
    英  文:Those would be you, a human, and grizzly bear, the thing that’s approaching you alarmingly fast.
  • 造句280:该片中还有上半个世纪中优秀演员和专业学者像萨姆·沃森,亚瑟·米勒以及谢尔比·福特等的叙述。
    英  文:It includes narration by some of the finest actors and academics of the last half century including Sam Waterston, Arthur Miller, and Shelby Foote.
  • 造句281:我们也被其他人所诱惑,他们是飞播上的人,站内邮箱中的人以及巨大的超个体专栏作者。
    英  文:we're being lured away by other people — people on Facebook, people in our inbox, people who write columns about giant superorganisms.
  • 造句282:我们肩并肩地走着,她专心地听着我讲述你,讲述我们,以及我们一起分享的那些美好时光。
    英  文:As we walked alongside each other, she listened intently as I told her about you, about us, about the wonderful times we shared.
  • 造句283:在蹩脚的救援行动期间,遇难者是死于门多萨还是菲律宾警方的子弹,以及他们到底怎样进行的谈判,这些问题到现在依然是个迷。
    英  文:Among the outstanding questions is whether victims were killed by Mendoza's or Philippine police bullets during the botched rescue operation and how the negotiation process was carried out.
  • 造句284:研究人员发现,有节奏的表达非常熟悉的歌词以及公式化的短语,无论是唱或是说,都对清晰发音有很大的影响。
    英  文:Researchers found that highly familiar song lyrics and formulaic phrases expressed rhythmically had a strong impact on articulation – regardless of whether they were sung or spoken.
  • 造句285:这对同时保持飞机的动力、负重以及生存性上是一个重要的提升。
    英  文:It is an important improvement in the survivability of the crew while maintaining the dynamics and payload of the aircrafts.
  • 造句286:部门发言人James Kenneally警官称,警方有证据指控他在马萨诸塞大街,牛玻璃街区以及BU大桥附近的铁道支架上涂涂画画。
    英  文:Police allege that he tagged locations in the Massachusetts Avenue and Newbury Street area and the railroad trestle by the BU Bridge, said department spokesman Officer James Kenneally.
  • 造句287:上帝比我更靠近我自己;我的存在取决于上帝的存在以及上帝离我有多近。
    英  文:God is nearer to me than I am to myself; my existence depends on the nearness and the presence of God.
  • 造句288:感觉玻璃般的冰冷与光滑,以及其中的裂缝和刮痕,感受我的存在。
    英  文:Feel the cold, glass-like smoothness and the crevices and lines that make me what I am.
  • 造句289:而对于每个容器,它将显示其 ID、名称、类型、可用的页以及该容器当前是否可被访问。
    英  文:For every container it displays ID, name, type, total pages, useable pages, and whether the container is currently accessible or not.
  • 造句290:他的幽默、不恭以及强烈的说话风格吸引了所有的听众。
    英  文:He added humor, irreverence, and a strong speaking style that captivated the audience.
  • 造句291:市场提供木雕,古董,精致的缎带以及手编的羊毛地毯和基里姆地毯。
    英  文:The market offers woodcarving, antiques, fine lace, and the hand-knotted wool carpets and kilims.
  • 造句292:在印度,波音公司将与资深研究人员、科学家和工程师一起开创印度航空构造学、空气动力学以及电子网络的新天地。
    英  文:Boeing's research in India will break new ground in aero structures, aerodynamics and electronic networks with a team of senior researchers, scientists and engineers.
  • 造句293:我们对量子效应的初步开发,正始于那些革命性的新材料——半导体(处理器)、铁磁混合物(存储器)以及光纤材料(带宽)。
    英  文:We're still just beginning to exploit atomic-scale effects in revolutionary new materials —semiconductors (processing power), ferromagnetic compounds (storage), and fiber optics (bandwidth).
  • 造句294:两种板块边界均与地层系统、地震以及火山活动有关,但在两种边界处观察到的诸般地质活动 却迥然不同。
    英  文:Both kinds of plate boundary are associated with fault systems, earthquakes and volcanism, but the kinds of geologic activity observed at the two boundaries are quite different.
  • 造句295:如果我们允许这个危机继续恶化下去,我们所有的人将会付出更大的代价。 这个危机正在瓦解美国人对房屋的拥有权、中产阶级以及美国梦本身。
    英  文:And all of us will pay an even steeper price if we allow this crisis to continue to deepen, a crisis which is unraveling homeownership, the middle class, and the American Dream itself.
  • 造句296:DIY给手工艺界带来重大冲击,这个行业涵盖剪贴薄制作、传统的缝纫工作以及一些业余爱好,例如木工手艺等。
    英  文:DIYing has given a major shot in the arm to the crafting industry, which covers scrapbooking, traditional needlework as well as hobbies like woodworking.
  • 造句297:可能这些讨论使您认识到了 XML 名称空间的问题以及它有限的适用性。
    英  文:Perhaps these arguments have convinced you of the problems with XML namespaces and their limited applicability.
  • 造句298:其间,工业、民间社会团体以及政府持续对申请产品和得自自然资源的基因序列的知识产权问题产生争论。
    英  文:Meanwhile, industry, civil society groups and governments continue to spar over the application of intellectual property rights to products and genetic sequences derived from natural resources.
  • 造句299:建筑体量与立面是建筑师唯一可自由发挥的地方,以及关于大堂和停车场装饰装修方面的某些决策,也可以自行决定。
    英  文:The volume and the façade are the only territories of design freedom, along with some decisions with respect to finishes in the lobbies and the parking areas.
  • 造句300:他们从运用讽刺手法的原因、目的、原则以及讽刺技法的使用等方面对《儒林外史》的讽刺艺术进行了全面的分析。
    英  文:They researched the satiric art completely in "The Informal History of Intellectuals " on several aspects: the reason, the significance, the principle and the techniques.
  • 造句301:记得早些时候曾当我们谈到土星,以及他如何讲授业,原因和影响我们,“严厉的爱”式的生活经验。
    英  文:Remember earlier when we talked about Saturn and how he teaches us about karma, cause and effect, and "tough love" style life lessons.
  • 造句302:他的敌人包括了无情的勘探者、诈骗的赌徒、野蛮的印第安人以及大自然恶劣的环境。
    英  文:His adversaries include ruthless prospectors, cheating gamblers, savage Indians, and Mother Nature at her unforgiving worst. On his side is fellow prospector Shorty, a precursor of Gabby Hayes.
  • 造句303:还可考虑因垂直梯度与水平支座一起发生的垂直位移,以及因大梁一端转动引起的垂直位移。
    英  文:Vertical movement due to vertical grade with horizontal bearings and vertical movement due to girder end rotation may also be considered.
  • 造句304:道森:假设我告诉他们你怎样尾随她到了切尔西的工作室,看他们煮意大利面条,以及所有那些废话。那不会使他们有所警觉吗?。
    英  文:Dawson: Suppose I tell them how you followed her to that studio in Chelsea and watched them cooking spaghetti and all that rubbish. Wouldn't that ring a bell?
  • 造句305:我们要更好的用我们的钱,比如存起来或和别人一起共享,因为我希望我的孩子认识到他们自己对环境的影响,以及我们国家经济状况和我们的人性。
    英  文:We have better use for our money such as saving or sharing it, and because I want my children to care about their impact on the environment, the economic state of our country and our humanity.
  • 造句306:鳄梨蕴含大量的脂肪以及维他命E,不仅美味而且益处多多。南美洲的妇女都用这种水果来滋养她们的皮肤和头发。
    英  文:With their high fat and vitamin E content, avocados are both delicious and good for you. South American women use the fruit to nourish their skin and hair.
  • 造句307:又或者当用户在观看一个将要上市的视频游戏的预告片时,他们想知道该游戏的发布时间以及到哪里购买。
    英  文:Or when users watch the trailer for an upcoming video game, they want to know when it will be released and where they can buy it.
  • 造句308:我的医生,以及一丁点儿的常识将使我远离攀爬岩石或高墙。
    英  文:Marye, my doctors, and a minute bit of common sense will keep me off the rock climbing walls.

【以及】的拼音及解释

词语
拼音
yǐ jí
解释
连词。表示在时间﹑范围上的延伸。犹言以至,以至于; 连词。连接并列的词﹑词组或短句。

部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。