不是的造句大全
- 造句1:“香薰精油”不是纯精油,而是稀释油。英 文:"Aromatherapy oils" are not pure essential oils but dilutions.
- 造句2:她不是会计,不具有核查所有这些财政细目的专业知识。英 文:She was not an accountant and didn't have the expertise to verify all of the financial details.
- 造句3:该系统不是百分之百不出毛病的。英 文:The system is not 100 per cent foolproof.
- 造句4:承认吧!我对了,是不是?英 文:Admit it! I’m right, aren’t I?
- 造句5:我寄给他的是原件,不是复印件。英 文:I sent him the original document, not a photocopy.
- 造句6:无家可归已不是什么新现象。英 文:Homelessness is not a new phenomenon .
- 造句7:该测试将评估能力而不是学业成绩。英 文:The test was to assess aptitude rather than academic achievement.
- 造句8:“她比你大很多,是不是?”“准确地说,大了15岁。”英 文:‘She’s a lot older than you, isn’t she?’ ‘Fifteen years, to be precise .’
- 造句9:这问题不是很清楚。英 文:The question wasn’t very clear.
- 造句10:这不是需要我们抛下其他一切的那种危机。英 文:This isn't the kind of crisis that requires us to drop everything else.
- 造句11:别来怪我——又不是我的错。英 文:Don’t blame me – it’s not my fault.
- 造句12:我知道把他独自留下不是个好主意。英 文:I knew it was a bad idea to leave him on his own.
- 造句13:这是一部出色的影片,但在票房上不是很成功。英 文:It was a wonderful film, but not exactly a financial success (= something that makes a profit ) .
- 造句14:不是所有人都同意他的观点,认为美国是个包容性很强的国家。英 文:Not everyone shares his vision of an inclusive America.
- 造句15:这房子不是很安全——我们需要加几把新锁。英 文:The house isn’t very secure – we need some new locks.
- 造句16:她随即答道:“我听到的不是那样!”英 文:(= very quickly ) she replied, ‘That’s not what I’ve heard!’
- 造句17:独自抚养年幼的女儿不是件轻而易举的事。英 文:Trying to bring up a small daughter on your own is no easy task .
- 造句18:他最近经常提早下班——让人觉得奇怪,是不是?英 文:He’s been leaving work early a lot – it makes you wonder , doesn’t it?
- 造句19:生意非常兴隆,钱已不是问题。英 文:Business was booming , and money wasn’t a problem.
- 造句20:客户们被告知的是他们的保险单到期时的价值,不是现在的价值。英 文:Customers are told what their policies will be worth on maturity, not what they are worth today.
- 造句21:老房子的地面不是完全平整的。英 文:The floors in the old house were not completely level.
- 造句22:很难劝说我丈夫相信我喜欢去上夜校课程并不是对他的冷落。英 文:It's difficult to persuade my husband that it isn't a slight on him that I enjoy my evening class.
- 造句23:不是所有的节食方法都适合你。英 文:Not all diets are good for you.
- 造句24:我们喜欢员工穿出个性,而不是穿制服。英 文:We like our staff to show their individuality rather than wear a uniform.
- 造句25:儿子的惨死不是他父母的错。英 文:The parents were not to blame for the tragic death of their son.
- 造句26:他更擅长写歌,而不是演唱。英 文:He was a better songwriter than performer.
- 造句27:乔可不是那种喜欢运动的人。英 文:Jo’s not really the sporty type.
- 造句28:那些数字可能不是非常精确,但也相当接近。英 文:The figures may not be exactly right, but they’re close enough.
- 造句29:乔很喜欢她,是不是?英 文:Joe’s quite fond of her, isn’t he?
- 造句30:他看上去不是那种不记仇的人。英 文:He didn’t look the sort of man to forgive and forget (= forgive someone and no longer think about it ) .
- 造句31:她的理由不是很明确。英 文:Her reasons were not entirely clear.
- 造句32:你不是还在生我的气吧?英 文:You’re not still upset with me, are you?
- 造句33:要不是杰夫反应快,蒂莉就可能要受重伤了。英 文:If it weren’t for Jeff’s quick thinking , Tillie could have been badly hurt.
- 造句34:母语不是英语的儿童英 文:children for whom English is not their mother tongue
- 造句35:我要先提醒你,我跳舞不是很好。英 文:I should warn you in advance that I’m not a very good dancer.
- 造句36:他看上去是不是一个头脑清醒而理智的人?英 文:Did he come across as a sane, rational person?
- 造句37:抱歉,我不是故意吓你一跳的。英 文:Sorry, I didn’t mean to startle you.
- 造句38:教练对他所执教球队的糟糕表现并不是十分担忧。英 文:The coach was not terribly worried about his team’s poor performance.
- 造句39:我认为那样做不是很明智。英 文:I don’t think that would be a very wise move (= not be a sensible thing to do ).
- 造句40:因为地球旋转,所以它不是个完完全全的球体。英 文:Because the earth spins, it is not a perfect sphere.
- 造句41:他并不是一直当管家。英 文:He hadn’t always been a butler.
- 造句42:验血证明他不是孩子的父亲。英 文:Blood tests proved he was not the father.
- 造句43:并不是谁都喜欢体育运动的。英 文:Not everyone enjoys sport.
- 造句44:我不是偷的!是玛丽亚给我的!英 文:I didn’t steal it! Maria gave it to me!
- 造句45:火车服务不是很好。英 文:The train service is not very good.
- 造句46:我父亲认为当演员不是受人尊敬的职业。英 文:My father didn’t think acting was an honorable profession.
- 造句47:我的确把他绊倒了,但不是故意的。英 文:I did trip him, but it wasn’t intentional.
- 造句48:不要责备我,这不是我的主意。英 文:Don’t blame me. It wasn’t my idea.
- 造句49:他们看来没有什么进展,是不是说明他们没有做好本职工作?英 文:Does their apparent lack of progress mean they are not doing their job properly?
- 造句50:我不是很喜欢古典音乐。英 文:I don’t really like classical music.
- 造句51:你今天运气不太好,是不是?英 文:You’re not having much luck today, are you?
- 造句52:也许他们是对的,但也许不是。英 文:Maybe they’re right, but maybe not .
- 造句53:这是格伦的主意,不是我的。英 文:It was Glen’s idea, not mine.
- 造句54:“那是你的车吗?”“不是,我的车停在路对面。”英 文:‘Is that your car?’ ‘No, mine is parked over the road.’
- 造句55:不,那不是我们的。英 文:No, that’s not ours.
- 造句56:那不是我的错,我再说一遍,不是。英 文:It is not, I repeat not, my fault.
- 造句57:动物似乎能感觉到危险,这不是很奇怪吗?英 文:Isn’t it strange how animals seem to sense danger?
- 造句58:她过去对我妄加指责,说了种种不是。英 文:She’s made all sorts of wild accusations against me in the past.
- 造句59:卡洛塔39岁了?不是开玩笑吧?英 文:Carlotta’s 39? No kidding?
- 造句60:假如不是如此执着,她可能得不到这份工作。英 文:If she hadn’t been so persistent she might not have gotten the job.
- 造句61:文例句:我不是专家,但我欣赏优秀的艺术作品。英 文:I’m not an expert, but I appreciate fine works of art.
- 造句62:克利奥脸红了。她不是故意暗指他在撒谎的。英 文:Cleo blushed. She had not meant to imply that he was lying.
- 造句63:这不是什么了不起的工作,不过是一种生计。英 文:It’s not a great job, but it’s a living.
- 造句64:那不是好事,恰恰相反,是个巨大的错误。英 文:It wasn’t a good thing; on the contrary it was a huge mistake.
- 造句65:恐怕我不是个勤于写信的人。英 文:I’m not a very good correspondent, I’m afraid.
- 造句66:对不起,我不知道银行在哪儿。我不是本地人。英 文:Sorry, I don't know where the bank is. I'm a stranger here myself.
- 造句67:她身体还不是很好,不能见客。英 文:She isn’t well enough to receive visitors yet.
- 造句68:我不是故意要伤害你的感情。英 文:I didn’t mean to hurt your feelings.
- 造句69:我不认识他,他不是平时那一群人里的。英 文:I didn’t know him; he wasn’t one of the usual crowd.
- 造句70:我的批评不是针对你的。英 文:My criticism wasn't aimed at you.
- 造句71:卡洛斯根本不是冠军的对手。英 文:Carlos was no match for the champion.
- 造句72:根据这些调研得出的结论是,旧城区学校的资金投入需要增加,而不是减少。英 文:The conclusion that follows from these findings is that inner city schools need more investment, not less.
- 造句73:莫莉更乐于给予而不是接受。英 文:Molly's more of a giver than a receiver.
- 造句74:这些人确实存在,他们不是我凭空想象出来的。英 文:These people do exist; they’re not figments of my imagination.
- 造句75:我是说我不想干了,但并不是真的不干了!英 文:I said I felt like quitting, but I didn’t mean it literally (= I did not mean exactly what I said )!
- 造句76:她的饮食不是很健康。英 文:She doesn’t eat a very healthy diet.
- 造句77:贸易战不是字面意义上的战争。英 文:A trade war is not a war in the literal sense.
- 造句78:这不是这张CD平时卖的价格。英 文:This is not the price at which the CD is ordinarily sold.
- 造句79:南希想知道她生活在英格兰又嫁给梅尔文是不是命运的安排。英 文:Nancy wondered whether it was her destiny to live in England and marry Melvyn.
- 造句80:他不是一个爱炫耀自己成就的人。英 文:He is not one to parade his achievements.
- 造句81:“不是这样的。”她尖声抗议道。英 文:‘That’s not true,’ she protested in a shrill voice.
- 造句82:你是不是在和她密谋什么交易?英 文:Have you been hatching up a deal with her?
- 造句83:人、狗、大象和海豚都是哺乳动物,而鸟、鱼和鳄鱼则不是。英 文:Humans, dogs, elephants, and dolphins are all mammals, but birds, fish, and crocodiles are not.
- 造句84:我不是很爱国。英 文:I’m not very patriotic.
- 造句85:这些数字对于总体结果影响不是很大。英 文:These figures don’t really signify in the overall results.
- 造句86:“他们本来可以告诉我们的,不是吗?”“当然!”英 文:‘They could have told us, couldn't they? ’ ‘Absolutely! ’
- 造句87:如果不是被惹恼了,那狗原本不会攻击的。英 文:The dog would not have attacked if it hadn’t been provoked.
- 造句88:飞机延误的确会发生,其原因不是我们可以控制的。英 文:Flight delays do occur, for reasons that are outside our control .
- 造句89:你是不是在说我太胖了?英 文:Are you suggesting I’m too fat?
- 造句90:可怜的东西,你过得很苦,是不是?英 文:You poor thing , you’ve had a hard time of it, haven’t you?
- 造句91:听上去很有趣。可是这不是也很危险吗?英 文:It sounds like a lot of fun. Isn’t it rather risky though?
- 造句92:对不起,我不是故意要冒犯你。英 文:Sorry, I didn’t mean to cause offence (= offend you ) .
- 造句93:说得婉转点,他不是很有音乐天赋。英 文:He’s not very musical, to put it mildly (= he’s not musical at all ) .
- 造句94:这所学校不是十全十美,不过我想还不算太糟吧。英 文:The school’s not perfect, but I suppose it could be worse.
- 造句95:住宿条件太糟了,不是亲眼所见是不会相信的。英 文:The accommodation was so awful it had to be seen to be believed (= you would not believe it if you did not see it yourself ) .
- 造句96:“你从不关心我。”“那不是事实。”英 文:‘You never cared about me.’ ‘That’s not true.’
- 造句97:奥利弗其实不是她弟弟。英 文:Oliver’s not really her brother.
- 造句98:他的发现依据的是传闻轶事,而不是认真的调查研究。英 文:His findings are based on anecdotal evidence rather than serious research.
- 造句99:我从医是为了治病救人,不是为了预算争吵而浪费时间。英 文:I went into medicine to care for patients, not to waste time bickering over budgets.
- 造句100:“她是个白痴!”“你是不是有点太苛刻了?”英 文:‘She’s an idiot!’ ‘Aren’t you being a bit harsh?’
- 造句101:6是整数,而6.4不是。英 文:6 is an integer, but 6.4 is not.
- 造句102:书记员问陪审团主席是不是陪审员们已作出了全体一致的裁决。英 文:The foreman was asked by the clerk whether the jurors had reached verdicts on which they all agreed.
- 造句103:贸易不是世界经济或社会弊端的万灵丹。英 文:Trade is not a panacea for the world's economic or social ills.
- 造句104:我试图让他谈谈他的问题,但他不是很愿意讲。英 文:I tried to get him talking about his problems, but he wasn’t very responsive .
- 造句105:如果政府用5而不是3做乘数,那美国的贫困人口比例将会上升到24%以上。英 文:Were the government to use a multiplier of five instead of three, the proportion of Americans below the poverty line would rise to more than 24 percent.
- 造句106:心智与身体绝不是分离的,它们形成了一个不可分割的整体。英 文:Far from being separate, the mind and body form an indivisible whole.
- 造句107:她决不是柔弱胆怯的女性。英 文:She was no helpless, timorous female.
- 造句108:那些食物让人不是特别有胃口。英 文:The food wasn’t particularly appetizing.
- 造句109:这个游戏有一个单一的不可违反的规则:困难是被克服的,不是被回避的。英 文:The game had a single inviolable rule: obstacles were to be overcome, not circumvented.
- 造句110:他们的关系不是一直都很和睦。英 文:Their relationship hasn’t always been amicable.
- 造句111:美国当前需要的不是逞英雄,而是冷静的外交。英 文:America’s present need is not heroics, but calm diplomacy.
- 造句112:圣诞节应该是激动人心的奇妙时刻,而不是自私牟利的营销计谋。英 文:Christmas should be a time of excitement and wonder, not a cynical marketing ploy.
- 造句113:我想要粗玉米粉加鸡蛋而不是土豆煎饼。英 文:I want grits with my eggs instead of hash browns.
- 造句114:他不是个偷懒的人,他是他们最好的员工。英 文:He's not a slacker, he's the best worker they've got.
- 造句115:他不会辞职,因为他不是个半途而废的人。英 文:He won't resign because he's not a quitter.
- 造句116:这些病人不是神经官能症患者。英 文:These patients are not neurotics.
- 造句117:对有机食品的兴趣不是一时的风尚,它是长久的喜好。英 文:Interest in organic food is not a fad, it’s here to stay.
- 造句118:他创作过一些不错的曲子,但歌词不是很好。英 文:He wrote some great music, but the lyrics weren’t that good.
- 造句119:她发现,她要搬入的这个宁静小镇并不是自己想象的那种乡村田园。英 文:She finds that the sleepy town she moves to isn't the rural idyll she imagined.
- 造句120:你从来不告诉我你在想什么。我是不是该用心灵感应术呢?英 文:You never tell me what you're thinking. Am I supposed to use telepathy?
- 造句121:他发现长跑并不是他的强项。英 文:He found that running long distances was not his forte .
- 造句122:“这不是我的错。”她抽泣着说。英 文:‘It’s not my fault,’ she whimpered.
- 造句123:这并不是说要划定社会研究者所能够采用方法的界限。英 文:This is not meant to delimit what approaches social researchers can adopt.
- 造句124:我向他保证我们并不是来改变他的信仰的。英 文:I assured him we didn't come here to proselytize.
- 造句125:这不是一个不切实际的念头,而是一个有依据的事实。英 文:This is not a romantic notion but verifiable fact.
- 造句126:他不是那种像个游客似的四处闲逛、惊奇地看着一切的人。英 文:He was not the type to wander around gaping at everything like a tourist.
- 造句127:安迪不是一个敢于大胆创新的厨师。英 文:Andy isn’t a very adventurous cook.
- 造句128:用这种语言的意图不是公开而是隐瞒,不是解释而是混淆。英 文:It is language intended not to reveal but to conceal, not to communicate but to obfuscate.
- 造句129:不管你说什么,你一定得去做,这可不是在唬人。英 文:Whatever you say, you must do it. This isn’t a game of bluff .
- 造句130:她的家族和王室的关系不是很牢固。英 文:The link between her family and the King’s is rather tenuous.
- 造句131:不是所有的学校都能培养出学生爱学习的热情。英 文:Not all schools manage to successfully inculcate a love of learning.
- 造句132:我并不是怀疑她的专业能力。英 文:I did not mean to impugn her professional abilities.
- 造句133:我电话打得不是时候吧?英 文:Am I calling at an inconvenient time?
- 造句134:他根本不是科学家,只是个装模作样的技师而已。英 文:He’s not really a scientist; he’s just an overblown technician.
- 造句135:你知道我不是那么容易给吓倒的!英 文:I don’t scare easily, you know.
- 造句136:我们有差不多一半的海外游客母语不是英语。英 文:English is not the native language for almost half of our overseas visitors.
- 造句137:她对此好像不是很难过。英 文:She doesn’t seem too upset about it.
- 造句138:“天气如何?” “不是太糟。”英 文:‘What was the weather like?’ ‘Oh, not too bad.’
- 造句139:妈妈,摸摸这块石头,是不是很光滑?英 文:Mum, feel this stone. Isn’t it smooth?
- 造句140:离杰里远点——他不是什么好东西。英 文:Stay away from Jerry – he’s no good.
- 造句141:她可不是那种没有头脑的金发女郎。英 文:She’s no dumb blonde (= a pretty woman with blonde hair who seems stupid ) .
- 造句142:你是不是在看心理辅导员?英 文:Are you seeing a counsellor?
- 造句143:这个村子在路标上指示得不是很清楚。英 文:The village isn’t very well signposted.
- 造句144:这些东西肯定不是我的。英 文:They’re certainly not mine.
- 造句145:今年的销售额和去年相比不是很好。英 文:This year’s sales figures don’t look very good beside last year’s results.
- 造句146:我不是专家,但我欣赏优秀的艺术作品。英 文:I’m not an expert, but I appreciate fine works of art.
- 造句147:影响新工厂选址的是政治因素,而不是经济因素。英 文:Political rather than economic considerations influenced the location of the new factory.
- 造句148:湖水不是很深,平均约为12米。英 文:The water in the lake is not particularly deep, averaging about 12 metres.
- 造句149:那家俱乐部楼上不是有赌场吗?英 文:Doesn’t that club have a casino upstairs?
- 造句150:气愤的旁观者说,那名司机更担心的是他的汽车而不是受害人。英 文:Disgusted onlookers claimed the driver was more concerned about his car than about the victim.
- 造句151:吉利斯先生通常不是那种会积怨的人。英 文:Mr Gillis was not normally a man to bear grudges .
- 造句152:最后两个分句是对福思先生言论的准确引用而不是改述。英 文:The last two clauses were an exact quote rather than a paraphrase of Mr. Forth's remarks.
- 造句153:不像其他树,它不是越往上越细,而是自下往上一样粗。英 文:Unlike other trees, it doesn't taper very much. It stays fat all the way up.
- 造句154:不是时候的打扰英 文:an untimely interruption
- 造句155:“这房子不是很好找。” “那可是说得太轻了!”英 文:‘It wasn’t very easy to find the house.’ ‘That’s got to be the understatement of the year!’
- 造句156:“可是我们现在玩得正开心,不是吗?”他带着戏谑的微笑申辩着。英 文:"But we're having such fun, aren't we?" he protested with a teasing smile.
- 造句157:这听起来像一场梦幻,但绝不是一次性爱体验。英 文:It might sound like a fantasy, but it wasn't an erotic experience at all.
- 造句158:“我不是很在意。”他漫不经心地回答。英 文:‘I don’t really care,’ he replied airily.
- 造句159:天冷了,是不是?英 文:Getting chilly, isn’t it?
- 造句160:有远见的经济学家们不是一直在告诉我们,将来我们会工作得更少而不是更多吗?英 文:Haven't farsighted economists been telling us that in the future we will work less, not more?
- 造句161:这已经不是他制定的第一个愚蠢计划了。英 文:This isn't the first harebrained scheme he's had.
- 造句162:“这不是真的。”她颤声说道。英 文:‘It’s not true,’ she said, in a quavering voice.
- 造句163:她一向是现实主义者,不是梦想家。英 文:She had always been a realist, not a dreamer.
- 造句164:他们把鸦片作为镇静剂,而不是作为麻醉剂。英 文:They use opium as a sedative, rather than as a narcotic.
- 造句165:这与性别歧视毫无关系。你知道我不是个性别歧视者。英 文:It's got nothing to do with sexism. You know I'm not a sexist.
- 造句166:他的新小说不是给神经脆弱的人看的。英 文:His new novel is not for the squeamish .
- 造句167:我肯定她不是故意的。英 文:I’m sure she didn’t mean it (= she did not intend to upset or hurt someone ) .
- 造句168:不,傻瓜,我不是那个意思。英 文:No, silly, I didn’t mean that.
- 造句169:他的衣服不是很合身。英 文:His clothes did not fit him very well .
- 造句170:你是不是觉得精力不足?英 文:Are you suffering from a lack of energy?
- 造句171:我说啊,这是训斥,不是谈话。英 文:I think you’d call it a lecture rather than a talk.
- 造句172:用可再用容器而不是保鲜膜或铝箔纸来储存冷冻食品。英 文:Store refrigerated food in reusable containers rather than in plastic wrap or aluminium foil.
- 造句173:我喜欢提建议而不是制定法律并强迫人们去遵守。英 文:I like to make suggestions rather than setting down laws and forcing people to follow them.
- 造句174:他将耗尽而不是增加国家的财富。英 文:He will drain, rather than enrich, the country.
- 造句175:声誉不是一夜之间就能改变的。英 文:Reputations are not changed overnight.
- 造句176:她真心相信哥哥不是凶手英 文:her sincere belief that her brother was not the murderer
- 造句177:本书不是面向纯学术读者的。英 文:The book is not intended for a purely academic audience.
- 造句178:他来这儿不是有点冒险吗?英 文:Isn’t he taking a bit of a risk in coming here?
- 造句179:“我们做得不太好,是不是?”“没关系,至少我们尝试过了。”英 文:‘We haven’t done very well, have we?’ ‘Never mind. At least we tried.’
- 造句180:这听上去不是一个十分可行的解决方法。英 文:It doesn’t sound like a very practical solution.
- 造句181:我对自己不是一个宗教信徒的事实并不隐瞒。英 文:I made no secret of the fact that I was not a believer.
- 造句182:这杂志不是新的,它至少可以追溯到20世纪30年代。英 文:The issue is not a new one. It dates back to the 1930s at least.
- 造句183:别担心,这不是你的错。英 文:Don’t worry. It’s not your fault.
- 造句184:…如果你不是传统主义者而是想加快这一进程。英 文:...if you're not a traditionalist and you want to hurry up the process.
- 造句185:他用更多的时间来完善他的舞蹈动作而不是健身。英 文:He spent more time perfecting his dance moves instead of gym work.
- 造句186:对不起,我数错了——我们需要十份复印件,不是九份。英 文:Sorry, I miscounted – we need ten copies, not nine.
- 造句187:从事这些工作的女性报酬之所以较低正是因为做这些工作的人大部分是女性而不是男性。英 文:Women in these jobs are paid less precisely because most of the jobs are held by women rather than men.
- 造句188:是什么使你决定成为共和党人,而不是民主党人呢?英 文:What made you decide to become a Republican, as opposed to a Democrat?
- 造句189:不是很多演员亲自表演特技动作。英 文:Not many actors do their own stunts .
- 造句190:大部分开车上收费公路的人不是每天都走公路。英 文:Most people who drive the toll roads don't use them every day.
- 造句191:宪法不是道德上中立,而是以某些中心价值观为基础。英 文:The Constitution is not morally neutral but is based on certain central values.
- 造句192:这些不是表示男孩时代已结束的惟一变化。英 文:These were not the only changes that signified the end of boyhood.
- 造句193:他似乎不是怕女人就是对她们怀有浪漫想法。英 文:He seems either to fear women or to sentimentalize them.
- 造句194:你相信男人天生就不是单一性伴侣的吗?英 文:Do you believe that men are not naturally monogamous?
- 造句195:并不是所有的律师都像她那样正直。英 文:Not all lawyers are as scrupulous as she is.
- 造句196:她应该塑造自己的风格,而不是去照搬他的。英 文:She should have developed her own style instead of copying him.
- 造句197:但这不是一件简单的非对即错的事情,玛丽安娜。英 文:But this isn't a simple black and white affair, Marianne.
【不是】的拼音及解释
部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。