认为的造句大全

  • 造句1:许多批评家认为这一论点靠不住,或者说至少有误导性。
    英  文:Many critics regard this argument as dubious or, at best, misleading.
  • 造句2:然而,尽管失业率不会那么高,我仍然认为我们会经历一个悲惨的、经济停滞的十年,现在我们正在为此做准备。
    英  文:However, even though unemployment rates will not be as severe, I still predict that we are in store for a miserable decade of economic stagnation.
  • 造句3:女性认为休假带孩子在职业上对自己不利。
    英  文:Women feel professionally penalized for taking time off to raise children.
  • 造句4:孕期吸烟已被认为与早产有关联。
    英  文:Smoking in pregnancy has been linked to premature birth .
  • 造句5:包豪斯学派的建筑师认为功能重于形式。
    英  文:Bauhaus architects thought that function was more important than form.
  • 造句6:警方认为有人故意纵火。
    英  文:Police think that the fire was started deliberately.
  • 造句7:最新的民意调查显示我们中有25%的人认为自己迷信。
    英  文:The latest public opinion poll showed that 25% of us consider ourselves superstitious.
  • 造句8:大家都认为科技是好东西。
    英  文:The general consensus was that technology was a good thing.
  • 造句9:大多数雇主认为打字是一项基本技能。
    英  文:Typing is considered by most employers to be a basic competence.
  • 造句10:你可能认为自己很穷,但一切都是相对的。
    英  文:You may think you’re poor, but it’s all relative (= you are not poor compared to some people ) .
  • 造句11:有些人认为宇宙是通过一次大爆炸创造出来的。
    英  文:Some people believe the universe was created by a big explosion.
  • 造句12:认为对人体健康有害的污染物
    英  文:pollutants that were judged hazardous to human health
  • 造句13:我并不想成为派对上的讨厌鬼,但我认为很重要的是,要问清楚神经科学是否揭示出我们已知之外的东西,比如人类学。
    英  文:Not to be the skunk at this party, but I think it's important to ask whether neuroscience reveals anything more than we already know from, say, anthropology.
  • 造句14:尽管有这些挑战,对市场上任何一个受到威胁的玩家来说纠缠于自认为合理化的质量问题过久都是险招。
    英  文:Despite these challenges, it would be a dangerous strategy for any of the many threatened players in these markets to hang on to this “quality” rationalization for very long.
  • 造句15:认为凶手的动机是什么?
    英  文:What do you suppose the killer’s motive was?
  • 造句16:认为是集装箱化是当前的最佳运输方法这一。
    英  文:I think that containerization is one of the best transportation methods at present.
  • 造句17:你真的认为彩票中奖会带给你幸福吗?
    英  文:Do you really think winning the lottery would make you happy?
  • 造句18:学生认为拉丁语无聊且无关紧要。
    英  文:Students viewed Latin as boring and irrelevant.
  • 造句19:有些人认为,物质世界就是存在的一切。
    英  文:According to some, the material world is all that exists.
  • 造句20:有些动物被认为是神圣的。
    英  文:Certain animals were considered sacred.
  • 造句21:认为这套衣服配吗?
    英  文:Do you think this outfit matches?
  • 造句22:我父母认为一个男孩子对芭蕾舞感兴趣并不正常。
    英  文:My parents thought it was abnormal for a boy to be interested in ballet.
  • 造句23:我的朋友都认为我是彻底疯了。
    英  文:My friends all think I’m stark raving mad (= completely crazy ) .
  • 造句24:流行的观点认为毒素只对脂肪团形成起很小的作用。
    英  文:Current thinking suggests that toxins only have a small part to play in the build-up of cellulite.
  • 造句25:不是所有人都同意他的观点,认为美国是个包容性很强的国家。
    英  文:Not everyone shares his vision of an inclusive America.
  • 造句26:认为政府已经脱离了现实。
    英  文:I think the government has lost touch with reality (= no longer understands what is real or true ) .
  • 造句27:查理认为钱能解决他所有的问题。
    英  文:Charlie thinks money will solve all his problems.
  • 造句28:有人认为国家医疗政策一塌糊涂,政府对这种批评持否认态度。
    英  文:The government has dismissed criticisms that the country’s health policy is a mess.
  • 造句29:我们都知道饭店中大部分葡萄酒标价过高:在成本价上涨200%被认为是正常的。
    英  文:We all know that most wine in restaurants is over-priced: a markup of 200 percent on cost is considered normal.
  • 造句30:邻居一定会认为我们疯了。
    英  文:The neighbours must think we’re crazy.
  • 造句31:我个人认为我们不该给他这份工作。
    英  文:My personal view is that we shouldn’t offer him the job.
  • 造句32:根据我的亲身经验,我认为你不能相信拉尔夫。
    英  文:I know from personal experience that you can’t trust Ralph.
  • 造句33:认为这个问题问得很有道理。
    英  文:I thought it was a perfectly reasonable (= completely reasonable ) question.
  • 造句34:他有合理的根据认为有人违法了。
    英  文:He had reasonable grounds (= good reasons but no proof ) for believing the law had been broken.
  • 造句35:斯蒂芬被认为是一个钻石王老五。
    英  文:Stephen was regarded as an eligible bachelor.
  • 造句36:认为我不该为出现的一些不良后果充当替罪羊。
    英  文:I don't think I deserve to be made the scapegoat for a couple of bad results.
  • 造句37:他花了几个月培育他认为有望获奖的花卉品种。
    英  文:He has spent months cultivating what he hopes are prize flowers.
  • 造句38:我拥有的人脉,其中我认为有意义的关系包含上述列出的所有品质。
    英  文:The relationships I have and that I consider to be meaningful have all of the qualities listed above.
  • 造句39:你会认为有决定权的可能是我们的执行总裁或工人,可事实是股东控制着钱,所以他们的权利最大。
    英  文:You'd think it might be our CEO or the workers, but in fact, the stockholders control the money so they have the most power.
  • 造句40:这则令人吃惊的攻击性广告,被认为带为严重的种族歧视,引起了国内外各大媒体的愤怒。
    英  文:This staggeringly offensive advert is attracting outrage on both the Chinese and wider web, with users blasting it for being racist.
  • 造句41:认为最主要的问题是什么?
    英  文:What do you consider to be the main problem?
  • 造句42:另一些人认为并没有决定性证据表明近现代的地球温度高于古代。
    英  文:Others argue that there is no conclusive evidence that modern temperatures are higher than they used to be.
  • 造句43:你可能会说这是无恶意的小玩笑,但是我却认为这是色情。
    英  文:You may call it harmless fun, but I call it pornography.
  • 造句44:受感染动物的肉被认为对健康有严重威胁。
    英  文:Meat from the infected animals is regarded as a serious health risk (= something likely to harm people’s health ) .
  • 造句45:认为集装箱运输是目前的最佳运输方式之一。
    英  文:I think containerization is one of the best loading methods at present.
  • 造句46:认为他没有能力杀人。
    英  文:I don’t think he’s capable of murder.
  • 造句47:认为,在我的行当里,鳗鱼是最优质的蛋白质——一种非常独特的风味鱼,用苹果木烟熏,在暗处晾一会,再抹上秋天的蜂蜜。
    英  文:I consider the eels to be the best quality protein in my line—a very unique flavor of fish, applewood smoke, and a momentary lingering of dark, fall honey.
  • 造句48:没有理由认为他在说谎。
    英  文:(= it is unlikely that ) he’s lying.
  • 造句49:就个人而言,我认为这个主意不怎么样。
    英  文:Personally, I don’t think much of the idea.
  • 造句50:我个人认为太冷了不能出去。
    英  文:I personally think it’s too cold to go out.
  • 造句51:到了秋天,人们会再次祭祀土地之神,感谢他给予人们丰收,这就是著名的秋日祭祀,因为阴历8月15日是水稻成熟之时,所以有些人认为中秋节是从秋日祭祀仪式演变而来的。
    英  文:This was known as autumn reward. Since the 15'" month of the 8th month is the time when rice paddies are harvested, some people believe that the Mid Autumn Festival came from the autumn reward ritual.
  • 造句52:认为对他们现在干的事我应当进行干预。
    英  文:I think I ought to cut in on what they are doing.
  • 造句53:(值得注意的是,虽然贝布托在印度受到爱戴,但她还是被认为是一个低效的孱弱的政治家)。
    英  文:(It's worth noting that while Bhutto was generally well-liked in India, she was seen there as an ineffective and weak politician).
  • 造句54:健康专家们认为压力会伴随着许多令人惊讶的征兆而来——从健忘到恶心,甚至是皮疹。
    英  文:Health experts say that stress can come with some pretty surprising symptoms—from forgetfulness to nausea to skin rashes.
  • 造句55:认为他是在无理取闹。
    英  文:I think he’s being unreasonable.
  • 造句56:但是我认为两者可以共存。
    英  文:But I think both can coexist.
  • 造句57:他说,“考虑到在法律行业的竞争水平,我确实认为我的研究生学位让我从众人中脱颖而出”。
    英  文:"Given the level of competition in law, I definitely think that my postgraduate degree helped to distinguish me from the crowd, " he says.
  • 造句58:个人来说,我认为亚当斯关于同性恋憎恶的集体工作极其重要。
    英  文:Personally, I think Adams’s collective work on homophobia is terribly important.
  • 造句59:许多女权主义者认为,对同性恋的厌恶与无知,在那些拒绝将自己归属为女权人士的心目中根深蒂固--即使他们认同女权主义的主张。
    英  文:Many feminists claim that homophobia and ignorance are at the heart of people's refusal to label themselves as feminists, even though they agree with the tenets of feminism.
  • 造句60:我不怀疑她的诚意,但我认为她没弄清楚事实。
    英  文:I don’t doubt her sincerity, but I think she’s got her facts wrong.
  • 造句61:接着你就可以着手写简历、根据你认为有能力担当的职位寻找工作,或者做自由职业,或者/以及围绕你的能力开创自己的事业。
    英  文:Then you might create a resume and start looking for work based on what positions you feel qualified for, or you might go freelance and/or build a business around your capabilities.
  • 造句62:许多科学家认为纳米技术是未来科学研究的主流。
    英  文:Many scientists consider nano-technology to be the science of the future.
  • 造句63:任何一方都不应迷惑他自己,认为增长的相互对立所带来的伤害是可以避免;
    英  文:Neither side should delude itself that it can avoid the harm caused by an increased mutual antagonism;
  • 造句64:任何一方都不应迷惑他自己,认为增长的相互对立所带来的伤害是可以避免;双方都应认识到,一国的危机可以伤害到另一国。
    英  文:Neither side should delude itself that it can avoid the harm caused by an increased mutual antagonism; both should understand that a crisis in one country can hurt the other.
  • 造句65:认为人性本恶的一种观点
    英  文:a cynical view of human nature
  • 造句66:认为她是被迫坦白的。
    英  文:He thought her confession had been made under duress.
  • 造句67:还有那个街上的邻居,被人发现在浴缸里自杀了……还记着有个小年轻骑摩托车撞到了树上,大家认为这是个意外,但是这个小孩留的字条上说他是一心寻死的,等等。
    英  文:And the neighbor down the street found in the bathtub… And the kid who ran his motorcycle into a tree an accident but for the note left behind saying that's exactly what he intended to do… And so on.
  • 造句68:威廉和凯特今年都是28岁。迄今为止,两人只透露说婚礼将在明年春天或夏天举行。博彩公司认为七月或八月结婚的可能性较大。
    英  文:William and Kate, both 28, have so far revealed only that the wedding will take place in either the spring or summer next year with bookmakers tipping July and August as favorites.
  • 造句69:大麻几乎没有脱瘾症状,这就让人们错误地认为它不会致瘾。
    英  文:Marijuana has few withdrawal effects, and this has given rise to the mistaken belief that it is not addictive.
  • 造句70:认为你编造关于他的故事是很不友好的。
    英  文:I think it's very unkind of you to make up stories about him.
  • 造句71:坦率地说,我认为因特网被高估了。
    英  文:Frankly, I think the Internet is overrated.
  • 造句72:如果某地失业率和犯罪率都很高,可以认为后者是前者造成的。
    英  文:Where unemployment and crime are high, it can be assumed that the latter is due to the former.
  • 造句73:认为总统会谋求连任吗?
    英  文:Do you think the President will seek re-election ?
  • 造句74:她无视这项声明,认为是个空口威胁。
    英  文:She dismissed the statement as an empty threat .
  • 造句75:认为不仅砷属于在磷下面,我预言还有一个元素,是在铝之上和铟的下边的。
    英  文:He says not only does arsenic belong under phosphorus, I predict that there is an element that lies below aluminum and above indium.
  • 造句76:比如,他们想让我切换到GPL许可协议下,否则他们将认为我违反了他们的许可协议。
    英  文:For instance they wanted me to switch to GPL or else they would find me in violation of their license.
  • 造句77:我们都很喜欢孩子,但是,我因为我承担着家里的一切开支,我认为我不能辞掉工作,我是在无家可归的环境下长大的,我知道停止工作的后果”。
    英  文:We wanted to have kids, but I don’t feel like I can stop working because I’m funding all this. Growing up with homelessness, I know the consequences of stopping working.
  • 造句78:至今,百威啤酒一直是世界上最具美国特色的龙头产品,但常常令传统的外国品尝者失望,他们认为一杯百威只是一杯被变质的水。
    英  文:Hitherto, Budweiser has been at the forefront of the Americanisation of the world, often to the dismay of foreign drinkers of traditional beers who regard a Bud as a glass of water spoiled.
  • 造句79:没有人认为,肾透析技术是一种独特的技术,而且由于这种独特性,我们就认为它是负担得起的。
    英  文:No one everyone believed that the renal dialysis technology was a unique kind of technology, and it was because of that uniqueness that we believed it was affordable.
  • 造句80:大多数科学家认为用动物作医学研究是正当的。
    英  文:Most scientists believe it is legitimate to use animals in medical research.
  • 造句81:公元前500年时的希腊剧作家。许多历史学家认为他是希腊悲剧之父。
    英  文:Greek playwright back in 500 BC. Many historians consider him the father of Greek tragedies.
  • 造句82:分析人士认为对经济的担忧有些过火了。
    英  文:Analysts believe that worries about the economy are overdone.
  • 造句83:他们认为她会是受人欢迎的,温情的,随和的,而非挑三拣四难以追求的。
    英  文:They thought she would be popular, warm and easygoing, but not demanding and difficult.
  • 造句84:他的父母依然错误地认为他的常识能让他远离大的麻烦。
    英  文:His parents still clung to the misguided belief that his common sense would keep him out of serious trouble.
  • 造句85:认为那样做不是很明智。
    英  文:I don’t think that would be a very wise move (= not be a sensible thing to do ).
  • 造句86:许多老师认为接下来的几年情形会更糟。
    英  文:A lot of teachers expect the situation to worsen over the next few years.
  • 造句87:“我们认为工作和快乐是对立的,”阿克尔说,相反,他建议工作者们重新审视他们的工作。
    英  文:“We think work is the opposite of happiness,” Achor says. Instead, he suggests workers reframe the way they think about their jobs.
  • 造句88:来自苏格兰的斯特灵大学阿洛韦博士,已经广泛的研究“工作记忆”,并认为它是比智商更为重要对于成功和幸福来说。
    英  文:Dr Alloway, from the University of Stirling in Scotland, has extensively studied working memory and believes it to be far more important to success and happiness than IQ.
  • 造句89:理事会成员们一致认为那是一个用于讨论的重要论坛。
    英  文:Members of the council agreed that was an important forum for discussion.
  • 造句90:由于我纯粹因惊慌而做的事,他们认为我很有勇气。
    英  文:They ascribed courage to me for something I did out of sheer panic.
  • 造句91:认为现在购置房地产是明智的。
    英  文:I deem it advisable to buy property now.
  • 造句92:她一直认为加布里埃尔是个女孩名字。
    英  文:She’d always assumed that Gabriel was a girl’s name.
  • 造句93:难民认为他们有生命危险。
    英  文:The refugees believe that their lives are in danger .
  • 造句94:村民们认为他被邪魔附身了。
    英  文:The villagers believed a devil had taken control of his body.
  • 造句95:认为自己是个好司机吗?
    英  文:Do you think you’re a good driver?
  • 造句96:许多雄鸟的鲜艳羽毛被认为是为吸引雌鸟而进化来的。
    英  文:The bright plumage of many male birds was thought to have evolved to attract females.
  • 造句97:鸟类普遍被认为是从恐龙进化而来的。
    英  文:Birds are widely believed to have evolved from dinosaurs.
  • 造句98:认为最合理的解决方式是什么?
    英  文:What do you think is the fairest solution?
  • 造句99:很多人认为贝多芬的第五交响曲是他最杰出的作品。
    英  文:Many people regard Beethoven’s fifth symphony as his finest work.
  • 造句100:老实说,我认为这个主意不好。
    英  文:To be perfectly frank, I think it’s a bad idea.
  • 造句101:如果你觉得这是个玩笑,那我认为它一点也不好笑。
    英  文:If this is your idea of a joke, I don’t find it at all funny .
  • 造句102:我父亲认为当演员不是受人尊敬的职业。
    英  文:My father didn’t think acting was an honorable profession.
  • 造句103:我受不了他,但我的妻子认为他很了不起。
    英  文:I can’t stand him, but my wife thinks he’s marvellous.
  • 造句104:“你认为他会回来吗?”“也许会吧。”
    英  文:‘Do you think he’ll come back?’ ‘Maybe.’
  • 造句105:“我认为那不对。”约翰坚持说道。
    英  文:‘I don’t think it’s right,’ John persisted.
  • 造句106:认为他已经解开了那个谜。
    英  文:He thought he had solved the puzzle .
  • 造句107:认为你应该给这个字加上括号。
    英  文:I think you should bracket this word.
  • 造句108:我最终认为教书对我来说太枯燥。
    英  文:I decided that teaching was too tame for me.
  • 造句109:年轻的运动员自认为是战无不胜的。
    英  文:Young athletes think of themselves as invincible.
  • 造句110:从自我与他人协调的角度看,可认为它是一个由多脑区有机组织而成的系统。
    英  文:However, if we examine it from the self-others coordination, we could regard it as a systematical functions on multiple brain areas.
  • 造句111:认为每一个人都是我们每天的行动和选择中排放的温室气体的责任。
    英  文:I think each and every one of us is responsible for the greenhouse gases we emit in our daily actions and choices.
  • 造句112:警方认为这些谋杀案互有关联。
    英  文:Police think the murders are linked.
  • 造句113:在这一点上我认为她弄错了。
    英  文:In this instance I think she was mistaken.
  • 造句114:认为如今的孩子太自由了。
    英  文:He thinks children have too much freedom these days.
  • 造句115:你真的认为我会傻到做那样的事情吗?。
    英  文:Did you honestly believe that I’d be stupid enough to do that?
  • 造句116:他完全不理睬她的话,认为自己的说法更有道理。
    英  文:He had completely ignored her remark, preferring his own theory.
  • 造句117:认为人们并不真正明白这要花多少钱。
    英  文:I don't think people are really aware of just how much it costs.
  • 造句118:当地政府认为这所学校达不到要求。
    英  文:The local authority considered that the school did not meet requirements.
  • 造句119:壁饰和瓷砖地面被认为差不多出现在同一时代。
    英  文:The wall hangings are thought to be roughly contemporary with the tiled floors.
  • 造句120:认为她的成功来自勤劳和一点运气。
    英  文:She attributes her success to hard work and a little luck.
  • 造句121:他只是笑了笑,认为我的建议不切实际,拒绝考虑。
    英  文:He just laughed and dismissed my proposal as unrealistic.
  • 造句122:医生们认为他会失明。
    英  文:Doctors think he will go blind.
  • 造句123:假设火星上可能存在微生物,其他人就认为火星应该是我们做任何事来避免污染的野生动物保护区那样来被保护着。
    英  文:Others have said that all of Mars should be protected as a wildlife preserve where we do everything possible to avoid contamination; on the assumption Martian microbes could exist.
  • 造句124:他是那里唯一的看上去很体面的人;我认为他从来没有这样好看过。
    英  文:He was the only thing there that seemed decent: and I thought he never looked better.
  • 造句125:法语和德语被认为是必需的。
    英  文:French and German were deemed essential.
  • 造句126:兼职工作人员被认为是可有可无的。
    英  文:Part-time workers are considered dispensable.
  • 造句127:料理家务被认为是女性的份内之事。
    英  文:Looking after the house was viewed as a woman’s domain.
  • 造句128:认为这两者在海冰动力学方面都有重要的作用,但是他们尚不清楚是多么重要。
    英  文:Both are believed to have important roles in sea ice dynamics, but how important they are remains unclear.
  • 造句129:那位校长认为学生不需要上音乐课。
    英  文:The principal took the position that the students didn’t need music classes.
  • 造句130:雅典常常被认为是民主的发源地。
    英  文:Athens is often regarded as the cradle of democracy.
  • 造句131:我们认为健康状况与社会地位成相反关系。
    英  文:We regard health as inversely related to social class.
  • 造句132:75%的选民都认为他领导的政党无能力执政。
    英  文:Seventy-five percent of the electorate believe his party is incapable of government.
  • 造句133:认为我最终解出了这道微积分题。
    英  文:I think I've finally unzipped this calculus problem.
  • 造句134:年开普勒公布他的发现,认为行星轨道为椭圆形。
    英  文:Kepler published his discovery of the elliptical orbits of planets in 1609. 1609
  • 造句135:凯恩斯认为人分为两类。
    英  文:Keynes observed that humans fall into two classes.
  • 造句136:认为他会同意见我们吗?
    英  文:Do you reckon he’ll agree to see us?
  • 造句137:认为这座纪念碑恰如其分地表达了对总统的敬意。
    英  文:I thought the memorial was a fitting tribute to the President.
  • 造句138:在一篇社论中,《纽约时报》认为该胜利会转成恶梦。
    英  文:In an editorial, The New York Times suggests the victory could turn nasty.
  • 造句139:认为从梯子下面穿过不吉利的古老迷信
    英  文:the old superstition that walking under a ladder is unlucky
  • 造句140:那些买空者认为股价很低,有些便宜股可以买进。
    英  文:The bulls argue stock prices are low and there are bargains to be had.
  • 造句141:有些天文学家声称宇宙可能比原先认为的要年轻。
    英  文:Some astronomers contend that the universe may be younger than previously thought.
  • 造句142:柏拉图认为灵魂不灭。
    英  文:Plato believed that the soul is immortal.
  • 造句143:这份报告认为儿童哮喘发病率上升是因为污染加剧。
    英  文:The report ascribes the rise in childhood asthma to the increase in pollution.
  • 造句144:认为自己的失败是运气不好。
    英  文:He ascribed his failure to bad luck.
  • 造句145:另外一个地方他们还指给我看过,他们认为那是一个“漏洞”,湖水从那里漏出去,从一座小山下经过,到达邻近的一处草地,他们让我待在一个冰块上把我推过去看。
    英  文:They also showed me in another place what they thought was a "leach-hole, " through which the pond leaked out under a hill into a neighboring meadow, pushing me out on a cake of ice to see it.
  • 造句146:因为半导体的主要成分硅在大约华氏200度就会破裂。 一些专家认为大约十年后将需要一种新的材料。
    英  文:Because silicon, the main component of semiconductors, breaks down at about 200 degrees Fahrenheit , some experts believe a new material will be needed in a decade or so.
  • 造句147:专门从事婚姻与家庭疗法研究的迈阿密精神病专家瑞塔沃说:“我认为信息回馈是有用的,因为人们在恋爱时都会变得盲目。
    英  文:"I think the feedback can be helpful because we all have blinders on when we fall in love, " says Eva Ritvo, a Miami psychiatrist who specialize sin marriage and family therapy.
  • 造句148:认为在学校里学习历史应该是强制性的。
    英  文:He believes that the study of history should be compulsory in school.
  • 造句149:认为你的书面英语和口语熟练程度如何?。
    英  文:How do you think your proficiency in written and spoken English?
  • 造句150:认为你的书面英语和口头英语熟练程度如何?
    英  文:How do you think of your proficiency in written and spoken English?
  • 造句151:认为北极冬天一片黑暗是错误的。
    英  文:It is an illusion that the Arctic is dark in winter.
  • 造句152:有一种潜在的假设,认为年轻一些的雇员容易培训。
    英  文:There is an underlying assumption that younger workers are easier to train.
  • 造句153:许多杰出科学家都不认为科学能够提供绝对可靠的知识。
    英  文:Many leading scientists do not consider that science can give absolutely reliable knowledge.
  • 造句154:认为她没有告诉我们全部实情。
    英  文:I don’t believe she’s telling us the whole story (= all the facts ).
  • 造句155:认为我应该打电话给他吗?
    英  文:Do you think I should call him?
  • 造句156:你真认为我会做这么愚蠢的事吗?
    英  文:Do you honestly think I would do something so stupid?
  • 造句157:“你认为还会有余票吗?” “我看是没有了。”
    英  文:‘Do you think there’ll be any tickets left?’ ‘ I doubt it (= I don’t think so ) .’
  • 造句158:认为你作出了正确的决定。
    英  文:I think you’ve made the right decision.
  • 造句159:认为她绝对是这份工作的合适人选。
    英  文:I think she’s definitely the right person for the job.
  • 造句160:三万三千人认为星期四是他们的第三十个生日。
    英  文:Thirty-three thousand people think that Thursday is their thirtieth birthday.
  • 造句161:认为你的新的饮食怎么样?
    英  文:How do you like your new diet?
  • 造句162:认为我们的新房子应当是什么样子的?
    英  文:What do you think our new house should be like ?
  • 造句163:更奇怪的是,研究人员认为这些海藻是火蜥蜴从它们父母那里继承来的。
    英  文:Even more strangely, the researchers think the salamanders might inherit the alga from their parents.
  • 造句164:对于如果网站对内容不收费这些内容的质量是否会变差的调查有矛盾:34%的人认为会变差,同时30%的认为不会,而36%的人没有固定的意见。
    英  文:As a group, they are ambivalent about whether the quality of online content would suffer if companies could not charge for it—34% think so while 30% do not; and the remaining 36% have no firm opinion.
  • 造句165:山杨树和它的黄金色的树叶- 大多数人认为这些树是科罗拉多州秋天的彩色旅游的“信号树”。
    英  文:The aspen and its golden leaves - this is the "signature tree" that most people think of on a Colorado fall colors tour.
  • 造句166:前总统被认为是早期选举的主要受益者之一。
    英  文:One of the main beneficiaries of the early election is thought to be the former president.
  • 造句167:在法国,蜗牛被认为是一种珍贵的美食。
    英  文:Snails are considered a delicacy in France.
  • 造句168:认为该慈善活动最初是由普列斯顿两姐妹发起的,糕饼上的肖像则是两位贫穷的寡妇。
    英  文:He stated that the charity was actually initiated by two sisters named Preston and that the effigy on the cake was that of two poor widows.
  • 造句169:认为我在夸大其词。
    英  文:He thinks I'm exaggerating.
  • 造句170:人们通常认为直立人是现代人的直接祖先,也是第一个生活在洞穴中和学会用火的原始人类。
    英  文:H. erectus is generally believed to be the direct ancestor of modern humans and also the first hominid to live in caves and tame fire.
  • 造句171:认为你不负责的行为,加上你不敬的态度与你的地位非常不能协调。
    英  文:I find your irresponsible behaviour, coupled with your irreverent attitude, quite irreconcilable with your position.
  • 造句172:没几个军官认为德捷之战会是局部战争。
    英  文:Few officers thought that a German-Czech war could be localized.
  • 造句173:哥伦布市(Columbus)俄亥俄州立大学(Ohio State Universit)的古气象学家Lonnie Thompson在其早期工作中曾注意到尘土增加的现象,他表示对Conroy提供的数据很感兴趣并且认为他们的研究充满思考性。
    英  文:Lonnie Thompson, a paleoclimatologist at Ohio State University in Columbus, who did the earlier work noting the rise of dust, says he was "impressed" with the data and called the work "thoughtful."
  • 造句174:我们认为,它们的这种生存策略是为了应对生存竞争和其他生物的捕食。
    英  文:We think of these strategies as having been in response to competition and in response to predation.
  • 造句175:哈尔西被认为是进步教育价值观的首要支持者。
    英  文:Halsey was identified as a leading proponent of the values of progressive education.
  • 造句176:尽管如此,部分积极的发展趋势表现为林地和灌木丛对牧场和农田的侵占,这通常不被认为是土地改善。
    英  文:However, some of the positive trends represent woodland and bush encroachment into rangeland and farmland - which is not generally regarded as land improvement.
  • 造句177:许多人认为福利法的变革是一种退步。
    英  文:Many considered the changes to the welfare laws a regressive step.
  • 造句178:有些人认为这场演讲只是华而不实的政治空谈。
    英  文:The speech was dismissed by some people as merely political rhetoric .
  • 造句179:认为总统行为违宪的说法
    英  文:claims that the President’s action was unconstitutional
  • 造句180:有若干原因可说明为什么有些人认为他们在接种疫苗之后患上流感。
    英  文:There are some reasons why some people believe they have gotten influenza after vaccination.
  • 造句181:认为自己品行非常端正,因为她既不喝酒也不抽烟。
    英  文:Sue considered herself very virtuous because she neither drank nor smoked.
  • 造句182:因而我绝不认为我们应当赞成彻底的怀疑主义,而是赞成可能性程度的学说。
    英  文:Therefore, I do not think we should go in for complete skepticism, but for a doctrine of degrees of probability.
  • 造句183:斯蒂芬认为这是由于水果和蔬菜补充了参加实验者的类胡萝卜素的含量,给他们的皮肤增加了更多的金色调。
    英  文:Stephen believes that is because the fruits and vegetables upped the subjects' carotenoid levels and added more golden tones to their skin.
  • 造句184:有一些我们认为可能有贡献,但如你所知,我们开了很多不同的药物,特别是给有白血病的儿童。
    英  文:There are some we think may contribute, but as you know, we give a lot of different medications, particularly in children with leukemia.
  • 造句185:我们认为汽车税应该取消。
    英  文:We believe that car tax should be scrapped.
  • 造句186:认为不仅砷属于在磷下面,我预言还有一个元素,是在铝之上和铟的下边的。
    英  文:He says not only does arsenic belong under phosphorus, I predict that there is an element that lies below aluminum and above indium.
  • 造句187:这些斑驳不清的照片中,一个被认为是偷猎者的人走近他的猎物,明显看出先割断它的喉咙然后给帮凶打了电话。
    英  文:These grainy photographs show the man, who some believe to be a poacher, striding towards his quarry and apparently cutting its throat before phoning an accomplice.
  • 造句188:认为我们已经在玩具市场找到了领地。
    英  文:I think we have found a niche in the toy market.
  • 造句189:飞过英吉利海峡时,驾驶员认为他看见了一颗陨星。
    英  文:While flying over the Channel, the pilot saw what he thought to be a meteorite.
  • 造句190:对于形成的原因,一开始认为是陨星的撞击造成的,但现在地质学家认为是地壳隆起和腐蚀的结果。
    英  文:The formation was originally thought to be caused by a meteorite impact but now geologists believe it is a product of uplift and erosion.
  • 造句191:根据这种观点,学者们认为当陨星扬起的巨大粒子云挡住了阳光,阳光长达数月无法照射到地球上时,这种大型爬行动物大部分被冻死或饿死。
    英  文:Under that argument, academics say the giant reptiles mostly froze or starved to death when a huge cloud of particles kicked up by the meteorite blocked the world's sunlight for months.
  • 造句192:不过,拍卖要求有“如果他认为认为认为他那么认为”的推理链条,而这种链条往往存在薄弱环节。
    英  文:But auctions require "if he thinks that she thinks that I think that he thinks" chains of reasoning that tend to have weak links.
  • 造句193:考虑到这两点,我认为弃婴岛还是该存在的,因为这能够救命,如果被父母丢在垃圾桶里,他们就只有死路一条。
    英  文:Taking both of them into account, I suggest that the abandoned island should be existed, because it can save lives, if they were abandoned in dumpster, they have nothing to do but die.
  • 造句194:股民认为他应对公司业绩不佳负责。
    英  文:Shareholders blamed him for the company’s poor performance .
  • 造句195:认为他们可以用他们的资产阶级思想去影响别人。
    英  文:He thought they might infect others with their bourgeois ideas.
  • 造句196:那些对君主最为尊崇的右翼人士认为没有理由作出道歉。
    英  文:Those right-wing people who most honour their monarch see no reason for any apology.
  • 造句197:医生认为这次手术用局部麻醉就可以了。
    英  文:The doctor thinks local anesthesia will do for the operation.
  • 造句198:在文章中哪也没提及她的财务状况。那么…究竟是什么导致每个人都认为她是贫困的?
    英  文:No where in the article does it mention her financial status. So…what is it that leads everyone to assume she was indigent?
  • 造句199:太行山造山带被大多数学者称为构造岩浆带,被认为是中生代环太平洋岩浆弧的组成部分。
    英  文:Taihangshan orogen, called tectonomagmatic belt by most of geologists, is thought to be a part of Mesozoic circum Pacific magmatic arc.
  • 造句200:斯密德斯,难道你不认为自己无规律的夜生活与你作为无脊椎动物研究领域的专家的声望成反比是具有讽刺意味的吗?
    英  文:Smithers, don't you think it's ironic that your irregular night-time activities are in inverse proportion to your reputation as an expert in the area of invertebrate research?
  • 造句201:一位职场专家认为,随着年轻雇员更倾向于发泄出他们的不满,更多的辞职秀会上演。
    英  文:Very public notice by employees will likely continue, with younger workers more apt to broadcast their malcontent, workplace experts say.
  • 造句202:方案的支持者争辩说,他们认为这种压力在 HTTP 和 DNS 的范围内是矛盾的。
    英  文:Proponents of the urn: scheme argue that this tension is irreconcilable within the framework of HTTP and DNS.
  • 造句203:认为当众亲她丈夫不太得体。
    英  文:Ann thought it unseemly to kiss her husband in public.
  • 造句204:我从没有也永远不会打我的妻子,我认为殴打他人的人非常令人反感,尤其是打女人。
    英  文:I have never beaten my wife and never will. I find assault of others completely repugnant, and assault of women especially so.
  • 造句205:工厂的关闭被认为是一个退步。
    英  文:The closure of the factories is seen as a retrograde step .
  • 造句206:法兰克福先生讲了很多有关于他在布鲁克林的童年,并且仍然认为自己是一个好辩的布鲁克林人——那种仍然会将欺骗者说成是背叛者的人。
    英  文:Mr. Frankfurt spent much of his childhood in Brooklyn, and still sees himself as a disputatious Brooklynite - one who still speaks of the Dodgers as "having betrayed us.
  • 造句207:她的员工认为她爱指挥别人而且自以为是。
    英  文:Her staff find her bossy and dogmatic.
  • 造句208:就像外长穆塔基认为的那样有时他们也身处离心力之中。
    英  文:Sometimes they also involve centrifugal forces, as the foreign minister, Manouchehr Mottaki, has discovered.
  • 造句209:有机耕作不再被认为是古怪的想法了。
    英  文:Organic farming is no longer thought of as cranky.
  • 造句210:他花太多时间与党内的激进分子在一起,这被认为是不明智的。
    英  文:It was considered impolitic of him to spend too much time with the party radicals.
  • 造句211:其目的是如实地建议就要结婚的女孩,不要错误地认为,浪漫的爱情就是幸福。
    英  文:They aim their advice squarely at nubile girls who have falsely equated romantic love with happiness.
  • 造句212:许多野餐都没有见识地对付过去了,但是我们想做的文雅一些,并且认为体面生活的高雅可以增加这种可能性约翰·古尔德。
    英  文:Many picnics manage without this sophistication , but we like to be couth and feel that the delicacies of gracious living enhance the chancesJohn Gould.
  • 造句213:认为他们的行为应该受到道德谴责。
    英  文:I find their behaviour morally reprehensible .
  • 造句214:他就是好心,我不认为他别有用心。
    英  文:He’s just being nice. I don’t think he has any ulterior motives.
  • 造句215:父母在你这个年龄时,你认为你比他们更了解生活吗?
    英  文:Do you think you are more knowledgeable about life than your parents were at your age?
  • 造句216:但专家认为,对乙酰氨基酚的镇痛效果不强。
    英  文:But acetaminophen is a fairly weak analgesic, experts say.
  • 造句217:我们也有理由认为,我们做出不健康选择的倾向,也许被大量特定食物加强了。
    英  文:There is also reason to think that our penchant for makingunhealthy choices might be enhanced by the abundance of particularfoods.
  • 造句218:柬埔寨,路透社-柬埔寨人都成群结队去观看一个三岁的小男孩,由于小男孩最好的朋友是一条四米长的巨蟒,人们认为小孩前生是一条龙的儿子。
    英  文:SITTBOW, Cambodia (Reuters) - Cambodians are flocking to see a three-year-old boy they believe was the son of a dragon in a former life because his best friend is a four-meter-long python.
  • 造句219:认为欧美市场何时能复苏?
    英  文:When do you think Euramerican market can anabiosis ?
  • 造句220:通常认为融化产生的水汇入海洋从而造成海平面升高。 但是鲁伊赛却认为,构成泥炭沼泽的渗透性强的泥苔藓也许可以额外吸附大量的水分。
    英  文:That water is typically thought to run off into the ocean and contribute to sea level rise, but Loisel thinks the porous sphagnum moss that makes up most peat may be drinking in the excess moisture.
  • 造句221:慈善家是一些热衷于慈善事业的人,因此,哈珀算是承认他认为“保护环境”是一项慈善事业。
    英  文:A philanthropist is someone who donates to charity. So Harper was admitting that he views "the environment" as a charity case.
  • 造句222:认为他们之间存在着宿怨。
    英  文:I think there is an historic enmity between them.
  • 造句223:而另一边,谭邦宁是如此反驳道:我仍然认为在1991年设计一个宏内核简直就是错得体无完肤!
    英  文:Among other things, Tanenbaum’s rejoinder contained the following: I still maintain the point that designing a monolithic kernel in 1991 is a fundamental error.
  • 造句224:不过,有些人认为词汇表和分类法也属于元数据的范畴。
    英  文:However, some people consider glossary and taxonomy as metadata as well.
  • 造句225:许多被认为是基督教的东西,和基督的教诲是相悖的。
    英  文:Much of what passes for Christianity is a negation of Christ’s teachings.
  • 造句226:在完全相同的环境下,你认为内向的人和外向的人都会如何表现呢?
    英  文:How do you think the introvert and the extrovert will behave in such an environment?
  • 造句227:当时人们认为那种红蓝3D眼镜将是未来观影必备物品,平板投射技术将成为历史古董。
    英  文:Red and blue spectacles, it was imagined, would be routinely employed to watch a film. Flat projection would be a historical curio.
  • 造句228:反对者认为,风能技术会遮挡独特的风景或海景,对当地居民及游客都不公平。
    英  文:Opponents say a unique landscape or seascape is being overshadowed, to the detriment of tourists and residents alike.
  • 造句229:狐狸被认为是害兽。
    英  文:Foxes are considered vermin.
  • 造句230:她们所认为的生命末日,殊不知正是加冕大典的筹备过程;基督之所以静默安息,是为了在再醒时能增加十倍的力量。
    英  文:What they regarded as the end of life was the very preparation for coronation; for Christ was silent that He might live again in tenfold power.
  • 造句231:我一直戴着墨镜,别人认为是做作。
    英  文:I wore sunglasses all the time and people thought it was an affectation.
  • 造句232:我们倾向于认为,一个彻底的健忘症患者,他与以前没有患病时仍然是同一个人。
    英  文:We tend to think that a person who is a complete victim of amnesia is still the same person as before.
  • 造句233:64%的人认为君主应该退休,只有31%的人表示反对。
    英  文:While 64% think the monarch should retire, only 31% do not.
  • 造句234:而哈马斯认为一月以后,鉴于阿巴斯的四年任期已到,若继续保持在巴权力机构的职位应被视为违法,这个看法还是比较中肯的。
    英  文:But Hamas says, with some cogency, that it has been illegal for Mr Abbas to retain his post as the PA’s president since January this year, when his four-year term should have run out.
  • 造句235:一开始,科学家们认为刻画在鹿角上的几何图案有可能是之前说到的女性,也可能是一个举着双臂的裸体男性。
    英  文:At first the scientists believed the geometrical figure carved onto the antler could have been either the mentioned woman, or a nude man raising his arms.
  • 造句236:虽然你可能到一些认为该换个做法的事情,而且确实有个很好的理由,但在你开始暴跳如雷之前,争取先了解情况。
    英  文:While you might see something you think should be done differently, there might actually be a good reason for it. Before going off on an angry rampage, seek to understand the situation first.
  • 造句237:巴洛克式的中心教堂跃入我的视线。我认为它是一个超越了宗教信仰的美丽存在,而它的标致阻止了我继续思考。
    英  文:In my eyesight jumped into the Marktkirche in baroque style. I thought it was a beauteous exist beyond religious belief and its pulchritude stopped me from pondering any more.
  • 造句238:乔伊斯认为他的美国公民身份在道德上和政治上是很大的负担。
    英  文:Joyce regarded his US citizenship as a moral and political incubus.
  • 造句239:认为她们可能被送到女修道院去了,但是不管怎么样她们还是消失了。
    英  文:I like to think they were sent to a nunnery, but in any case they disappeared.
  • 造句240:厄尔认为他过去和种族主义团体有联系是年少不懂事。
    英  文:Earl describes his past links with the racist group as a youthful indiscretion.
  • 造句241:认为这种愚蠢的行为无益于这个组织的公众形象。
    英  文:I don’t think such frivolity helps the organization’s public image.
  • 造句242:在他大力刻薄愤怒的反驳时,有那么一刻你认为他是对的是部门的错误,Cox知道的太多了或者他想知道更多的。
    英  文:As he spits out retorts with majestic acerbity, you think for a minute that he's right and the Agency is wrong —that he knows too much or has dug too deep.
  • 造句243:狗流感病毒的发现者之一、佛罗里达大学兽医学院的辛恩达·克劳福德博士说:“我认为我们还不知道这种病毒传染的走向。”
    英  文:“I don’t think we know what this virus is going to do yet, ” said one of its discoverers, Dr. Cynda Crawford of the University of Florida veterinary school.
  • 造句244:专家认为泥沙将会在大坝后堆积,将仅经过一个未知的水闸系统排放。
    英  文:Experts believe that this sediment will build up behind the dam, with only an unproven system of sluice gates to release it.
  • 造句245:认为你的工作也有些顺势疗法的意思?
    英  文:Do you think there's something to homeopathy as well?
  • 造句246:《科学》:你认为你的工作也有些顺势疗法的意思?
    英  文:Q:Do you think there’s something to homeopathy as well?
  • 造句247:因为名字被认为是一个人的重要组成部分,就有可能成为巫术的有效攻击靶子。
    英  文:Since a name was considered an integral part of a person, it could be an effective target for sorcery.
  • 造句248:对于艾滋病相关知识并没有得到广泛的普及。 人们依然认为巫术才是导致艾滋病数量逐年增多的元凶。
    英  文:In Papua, education about HIV is not widespread and many people still believe that sorcery is to blame for the growing number of cases each year.
  • 造句249:埃里克·霍金斯的舞蹈编排被芭蕾舞剧的观众认为是不同凡响的。
    英  文:The choreography of Eric Hawkins is considered radical by ballet audiences.
  • 造句250:圣泉俗用被认为是亵渎神灵的行为。
    英  文:To desecrate a holy spring is considered profanity.
  • 造句251:我也许看起来像个新手,不过有必要的话我认为我也能跟着上路或扛包。
    英  文:I may look like a tenderfoot, but I think I can follow a trail or carry a pack if necessary.
  • 造句252:沃霍尔和古尔德严厉反对被冠以“忧郁症”来解释他们的假想恐惧,他们认为承认自己正被一件不存在的东西烦躁是一种耻辱。
    英  文:Warhol and Gould would have roundly resisted applying the stigma “hypochondriac” to their own terrors; it would have seemed to them a humiliating admission that they were making a fuss about nothing.
  • 造句253:认为男人不能插花的偏见已经不复存在了。
    英  文:Ann: There's no longer the preconception that men cannot arrange flowers.
  • 造句254:长期以来,人们一直认为预知是伪科学,但最近在某些科学家圈子里,预知——不仅是预测还包括准确感知未来的能力——开始得到了一定的认可。
    英  文:It's long been regarded as pseudoscience, but precognition–that is, the ability to not just predict but to actually perceive the future–is getting a fair shake in some scientific circles lately.
  • 造句255:长期以来,人们一直认为预知是伪科学,但最近在某些科学家圈子�,预知——不仅是预测还包括准确感知未来的能力——开始得到了一定的认可。
    英  文:It's long been regarded as pseudoscience, but precognition–that is, the ability to not just predict but to actually perceive the future–is getting a fair shake in some scientific circles lately.
  • 造句256:现在,我完全意识到我正坐在这儿,只有我自己,进行着一次被认为是伪善的长篇演讲,对同巴尔遇到的同样的事儿感到内疚。
    英  文:Now I fully recognize that I’m sitting here, a nobody myself, spouting off in what could be considered a hypocritical tirade, guilty of the same thing Ms. Barr is.
  • 造句257:并且对于家庭价值作为真实性而信任,认为它和日出一样的可靠,这份信任是经济灾难性崩溃的主要贡献者。
    英  文:And trust in rising home value as a truism as reliable as a sunrise was a major contributor to the catastrophic collapse of the economy.
  • 造句258:在我们的交往中,我一贯认为班特纳是诚实的典范。
    英  文:I have always found Bentner to be a model of probity in our dealings.
  • 造句259:拿破仑被人们公认为是个矮子,夸张点叫侏儒 实际上并非如此
    英  文:Napoleon, who was always considered to be kind of a dwarf, a midget, really wasn't at all.
  • 造句260:协定的反对者认为货币联盟会使法国沦为德国的附庸国。
    英  文:Opponents of the treaty argue that monetary union will turn France into a vassal of Germany.
  • 造句261:我们认为,IT巨头必须时刻警惕各种竞争对手和追随者,同时避免内部失误。
    英  文:We think, IT tycoon must hour is vigilant all sorts of competitors and epigone , avoid in-house error at the same time.
  • 造句262:我不希望我的儿子向这些变态的男人学习,并且认为这是一种十分正常的行为。
    英  文:I do not want my son learning how to be a disgusting pervert from these men and seeing this behaviour as normal.
  • 造句263:在过去,每个性反常者都认为自己是唯一一个有难解欲望的人,但是现在,他能够在网上发现,在新西兰或者巴塔哥尼亚有一个和他一样的人。
    英  文:In the past, every pervert believed thathe was the only one who had an abstruse desire. Today, he can find out on theInternet that there's someone like him in New Zealand or Patagonia.
  • 造句264:人们可能会认为你有一个可怕的肠道疾病或者纤维恋物癖。
    英  文:People might think you have a hideous bowel disease or perhaps a fiber fetish.
  • 造句265:不要害怕问同一个问题关于一些人谁的颜色你认为可怕,因此你才知道什么地方不应该去做。
    英  文:Don't be afraid to ask someone that same question whose color you think is hideous, so you know where not to go.
  • 造句266:我愿意认为我对待别人的方式得到了同等的回应。
    英  文:I would like to think the way I treat people is reciprocated.
  • 造句267:大多数科学家认为,RNA在细胞的信使RNA的蛋白编码基因的核糖体,核糖核酸,或其他RNA洒在其他地方产生的。
    英  文:Scientists thought that most RNA in a cell was messenger RNA generated by protein-coding genes, RNA in ribosomes, or a sprinkling of other RNA elsewhere.
  • 造句268:基思:你认为和那些骚娘们儿私通很有趣吗?。
    英  文:Keith Perez: You think it's funny to fornicate with loose women?
  • 造句269:亲切简洁的语言彰显了你简明的个性,不仅不会被误认为是在胡扯,还让对方知道你是一个了解自己想要什么的人。
    英  文:Keeping things short and sweet not only shows people that you are concise and don't waffle, but that you also know what you want.
  • 造句270:他需要更加清楚以及坚定他将如何处理美国的敌人和竞争对手。 当俄罗斯入侵格鲁吉亚的时候,他的第一反应竟认为这是胡扯。
    英  文:He needs to be a lot clearer and firmer about how he will deal with America’s foes and rivals: his first instinct when Russia invaded Georgia was to waffle.
  • 造句271:...他们认为人的灵魂转世投胎到海龟身体里的信仰。
    英  文:...their belief that human souls were reincarnated in the bodies of turtles.
  • 造句272:他们认为乡下人爱讨好外地人。我没有纠正他们的这种想法。
    英  文:Their view of country people was that they like to please strangers. I did not disabuse them of this notion.
  • 造句273:他同时是一个超级漫画迷,并认为自己有边缘恐旷症,和时轻时重的焦虑问题,他想成为一个超级英雄。
    英  文:The avid comic book reader considers himself a borderline agoraphobic with mild-to-severe anxiety issues who wishes he were a superhero himself.
  • 造句274:一句话,爱能给我们带来美丽的颜色对我们的生活,而另一些人认为校园爱情是一致的。
    英  文:In a word, love can bring us beautiful color to our life, while other people think love on campus is congruous.
  • 造句275:就连最顽固的愤世嫉俗者也认为这次会议向和平迈出了一步。
    英  文:Even hardened cynics believe the meeting is a step towards peace.
  • 造句276:一个她认为不实际、不真诚的建议
    英  文:an offer which she knew to be impractical and insincere
  • 造句277:笛卡尔的观点假设知识是一种物质,并认为教育学关注的最好方法,以把这种物质由老师转移给学生。
    英  文:The Cartesian perspective assumes that knowledge is a kind of substance and that pedagogy concerns the best way to transfer this substance from teachers to students.
  • 造句278:认为这个年轻人软弱而且不负责任。
    英  文:He regarded the young man as feckless and irresponsible.
  • 造句279:肥胖和久坐的生活方式被认为会增加患心脏病的几率。
    英  文:Obesity and a sedentary lifestyle has been linked with an increased risk of heart disease.
  • 造句280:这表明,人类产生所依赖的大脑神经上的变化,有可能在大脑变大之前就已经出现,这也是迄今为止被认为是人类诞生的关键因素。
    英  文:That suggests the neurological changes which gave rise to humanity may have predated the brain's expansion—an event that had, hitherto, been regarded as crucial to the emergence of humans.
  • 造句281:我们需要了解荒野地区的重要性,要知道它们在世界上正在大幅减少,否则我们会愚蠢地认为,对荒野地区的保护是由于其地处偏远。
    英  文:We need to recognize that wilderness areas, which we've foolishly considered to be de-facto protected due to their remoteness, is actually being dramatically lost around the world.
  • 造句282:认为说他们被自身利益所驱使是对事实的公然扭曲。
    英  文:I think it would be a gross distortion of reality to say that they were motivated by self-interest.
  • 造句283:最后,综观现代汉语中与“得”有关的各种结构,本文认为现代汉语中有助动词、助词、词缀三个不同性质的轻声“得”。
    英  文:After surveying all the structures with "de", we hold that there are three different "de" in modern Chinese, they are auxiliary verb, auxiliary word and affix.
  • 造句284:今天,人们认为它是一个“边省”,这是在青藏高原及毗邻的越南、老挝和缅甸。
    英  文:Today people think of it as a "frontier province", which lie just below the Tibetan plateau and abut Vietnam, Laos and Burma.
  • 造句285:朱利安·劳埃德·韦伯认为他弟弟希望获得严肃批评家的认可。
    英  文:Julian Lloyd Webber thinks his brother would like the approbation of serious critics.
  • 造句286:迈克的父母认为我是个捣蛋分子。
    英  文:Mike’s parents thought I was a disruptive influence (= a person who causes disruption ) .
  • 造句287:许多消费者认为这是非常有帮助的因为很有可能将预示问题他们正经历。
    英  文:A lot of customers find this to be very helpful as chances are it will adumbrate the issue they are experiencing .
  • 造句288:辛普森大夫认为苏西的性冷淡是由于她对男人有着异常的精神反应。
    英  文:Doctor Simpson believes that Suzie 's frigidity is due to some hang - up about men.
  • 造句289:我们认为客户更复杂,他们信仰改善工作环境的生活方式,我们认为这意味空间的富裕是不够的,需要更多的工具。
    英  文:We believe our clients are more sophisticated they believe in a lifestyle of improved working environment, we believe this means opulence is not sufficient and more tools will be required.
  • 造句290:科学家们目前尚不明确为什么会这样,但是他们认为这可能是一种进化返祖现象,因为在蛮荒时代,哭泣在骚乱时是对发情男性的一种威慑。
    英  文:Scientists do not know why this is the case but believe it could be an evolutionary throwback to less sophisticated times when crying acted as a deterrent to amorous males at times of turmoil.
  • 造句291:认为国际恐怖主义的高涨是什么造成的?
    英  文:What do you think caused the upsurge of international terrorism?
  • 造句292:认为你能从你父亲那里骗到一些钱吗?。
    英  文:Do you think you can cajole some money out of your father?
  • 造句293:认为迪克对权力的贪欲永远不会得到满足。
    英  文:I don't think dick will ever manage to slake his lust for power.
  • 造句294:牛津大学药理学教授贝洛尼斯•格林菲尔德认为,网络“友谊”的增长以及电脑游戏的风行,会有效地“改装”人的大脑。
    英  文:Baroness GREenfield, professor of pharmacology at Oxford University, believes the growth of internet 'friendships' – as well as GREater use of computer games – could effectively 'rewire' the brain.
  • 造句295:接着,根据哲学对逻辑起点特征的描述和约定,再将这一抽象概念确认为现代档案学理论的逻辑起点。
    英  文:After that, we affirmed this abstract concept as the logical starting point of modern archival theories was based on the description and stipulation in philosophy.
  • 造句296:认为司法体制庞大而僵化是误导人的。
    英  文:It is misleading to see the legal system as a monolith.
  • 造句297:可卡因很快被公认为是一种局部麻药,就这点看来,局部麻醉的历史和全身麻醉的发展史有明显的区别。
    英  文:The acceptance of cocaine as a local anesthetic was immediate, and in this way the history of local anesthesia differs sharply from that of general anesthesia.
  • 造句298:人们认为这列火车撞到了从悬崖滚到铁轨上的大圆石。
    英  文:It is thought that the train hit a boulder that had fallen down a cliff on to the track.
  • 造句299:肖邦认为他细致优美的演奏技巧和纷繁的旋律更适合小环境演奏,而不适合宏伟的音乐厅。
    英  文:Chopin did not feel that his delicate technique and intricate melodies were as suited to the grandiose hall as they were to smaller environments and audiences.
  • 造句300:有些评论家认为无调音乐等同于混乱,但莱纳认为这种音乐的发展是一个健康艺术世界的迹象。
    英  文:Some critics propose that atonal music is synonymous with chaos, but Reyna believes the growth of such music is a symptom of a healthy artistic world.
  • 造句301:LD: 我们认为将问题保持部分开放的是最好的选择,对于它将不会有一个单一的含义。
    英  文:LD: We think it is best to keep questions like these partially open, that there will never be an univocal answer.
  • 造句302:但是面试官却认为年龄这么大了还没结婚也没男朋友,怀疑她们有心理缺陷,尽管她们确实是人才。 。
    英  文:Lily: : But the interviewers don't think so, they discredit the unmarried women above the normal age have mentality defects, although they are turly bright people.
  • 造句303:在礼拜的场所盗窃被认为是渎神行为。
    英  文:Stealing from a place of worship was regarded as sacrilege.
  • 造句304:对争议中的冒名行为,笔者认为乃是属于侵害作者署名权的行为。
    英  文:This article observes that imposture in Copyright Law is the infringement of the right of signature of authors.
  • 造句305:认为我发现的道理是,一次旅行可以增加你生命的深度和广度,甚至在你回顾一生的时候可以侃侃而谈。
    英  文:I do think what I've discovered is that a journey can add depth and dimension to a life and even, in retrospect, represent it.
  • 造句306:他也认为第二个进球实属侥幸。
    英  文:He agreed that the second goal was a fluke.
  • 造句307:她过去一直认为格雷格在关于女人方面是一个不可救药的无知者。
    英  文:She had always regarded Greg as a hopeless innocent where women were concerned.
  • 造句308:他说:“我认为,我们应该同任何人进行谈判。
    英  文:I think we should be open to negotiate with anybody.
  • 造句309:许多人认为新的法律力度不够。
    英  文:Many people felt that the new law did not go far enough (= did not have a big enough effect, so that more needed to be done ) .
  • 造句310:我们往往会认为这些人不可靠,但事实并非如此。
    英  文:We tend to think of these people as untrustworthy, but that is not the case.
  • 造句311:我从来都不认为他好。
    英  文:I never rated him.
  • 造句312:该项研究作者之一、剑桥大学天文学家阿莫里·特里奥表示说:“我认为我们在发现是否存在地外生命方面走出了至关重要的一步。
    英  文:"I think we've made a crucial step towards finding if there is life out there, " said Amaury Triaud, one of the study authors and an astronomer at the University of Cambridge.
  • 造句313:“你认为那样给全家带来了很大变化吗?”—“我觉得是。”
    英  文:"Do you think that made much of a difference to the family?"—"I think so."
  • 造句314:你怎么会认为他没有了我还能活?
    英  文:How do you figure he can live without me?
  • 造句315:确实有大部分员工投票赞成男女同校,认为这会使更多的学生申请Grove。
    英  文:It is true that a majority of faculty members voted in favor of coeducation, arguing that it would encourage more students to apply to Grove.
  • 造句316:认为这本书非常一般。
    英  文:I thought the book was pretty mediocre.
  • 造句317:认为你的书面 英语和 口语熟练程度如何?
    英  文:How do you think of your proficiency in written and spoken English?
  • 造句318:但是克格勃实际上以欺骗回报了英国人,因为他们认为,这几个人在玩三重游戏,实际上是共产主义事业的叛徒。
    英  文:But the KGB, in turn, was deceiving the Englishmen, because it really believed that they were playing a treble game and were all traitors to the Communist cause.
  • 造句319:但我同样认为,在这里发表评论的每一个人都应当受到问责:换而言之,在其发言时,我们其他人应当能够知道他们是谁。
    英  文:But I also believe that everyone who comments here should be accountable: in other words that the rest of us should be able to see who they are.
  • 造句320:保护重要石油地区的安全是两国统一的目标,而美军认为一个能够抵御地区和国内威胁的更加强大的沙特军队,是实现这一目标的关键。
    英  文:Protection of the vital oil fields remained a unifying goal, and the United States viewed a more capable Saudi military, one able to fend off regional and domestic threats, as key to attaining it.
  • 造句321:而且我认为,我认为,在经济方面,我们现在看到的是美国经济和美国人民一直以来所固有的弹性。
    英  文:And I think what we're seeing in the economy now is the inherent resilience of the American economy and the American people.
  • 造句322:认为这些节省的开支是微薄的,或者是不值得努力获得的吗?
    英  文:Do you think those savings are meager, or not worth the effort?
  • 造句323:有些人认为适量饮酒可以预防心脏病。
    英  文:Some people think drinking in moderation can prevent heart disease.
  • 造句324:当然我有偏心,但我还是认为我女儿的画最好。
    英  文:Of course I’m biased, but I thought my daughter’s paintings were the best.
  • 造句325:提示:如果你想记住这三个词的区别的话,记住下面这个例句就行了:为什么有些人自认为他们知道别人在想些什么?
    英  文:Note - If you need to remember which one to use, memorise this sentence: Why do some people assume they know what other people think about something?
  • 造句326:如果他或她不只履行他们的承诺的话,我认为,谁想去知道别人以前跟另一个异性的关系呢?
    英  文:Who, I thought, wants to know about the other's earlier relationships, if he or she is not the fulfillment of their promise?
  • 造句327:然而,科学家们并不认为这种新的明胶产品会带来任何风险。
    英  文:However, scientists do not believe that the new gelatin product would pose any risk.
  • 造句328:一些调查人员认为她是团伙的决策者。
    英  文:Some investigators regarded her as the brains of the gang.
  • 造句329:专家认为最近通货膨胀加剧有各种原因。
    英  文:Specialists see various reasons for the recent surge in inflation.
  • 造句330:克尔恺郭尔认为人的有限性(即本文称为肉身的方面)与人的无限性(一种纵深扩张的想象力)是不可调和的,在具体的生存过程中,这不可调和的两方面转化为必然性与可能性之间的对立。
    英  文:To Kierkegaard, the finitude, understood as the body of the self in this paper, and the infinitude, the so-called inward imagination in Kierkegaard s text, is in absolute contradiction.
  • 造句331:由于它们是如此庞大和复杂,最初被认为是一种细菌。
    英  文:It was so large and complex, they initially assumed it was a bacterium.
  • 造句332:就在我开始认为我将永远不会好起来的时候,我的病开始好转。
    英  文:Just as I started to think that I was never going to get well, the illness began to recede.
  • 造句333:认为这个病人什么时候可以做肿瘤手术?
    英  文:When do you think the patient can be operated on for the tumor?
  • 造句334:村民敬畏他们,认为他们是神。
    英  文:The villagers hold them in awe and think of them as gods.
  • 造句335:认为他们可能用中产阶级思想去影响别人。
    英  文:He thought they might infect others with their bourgeois ideas.
  • 造句336:迈克坚决认为自己是对的。
    英  文:Mike insisted that he was right.
  • 造句337:压力普遍被认为能造成冠心病。
    英  文:Stress is widely perceived as contributing to coronary heart disease.
  • 造句338:认为这些画相当平庸。
    英  文:I thought the paintings were pretty ordinary.
  • 造句339:许多人认为贫困是人口过多的直接后果。
    英  文:Many believe that poverty is a direct consequence of overpopulation.
  • 造句340:或者,像我跟大学生们讲的那样,一个确信无疑能毁掉你生活的方法就是与一个有着各种严重问题的人关系密切,并自认为能够改变这个人。
    英  文:Or, as I like to tell college students, the absolutely surest way to ruin your life is to have a relationship with someone with many serious problems, and to think that you can change this person.
  • 造句341:摩西警告以色列人不要想当然地认为,他们继承迦南之地是凭借了自己的力量,或者视之为他们所拥有的正义和美德。
    英  文:And Moses admonishes the Israelites not to suppose that their inheritance of the land of Canaan is due to their own powers, or on account of any righteousness or virtue that they possess.
  • 造句342:认为业务前景一片光明的公司
    英  文:a company that sees a rosy future for itself
  • 造句343:历史学家认为,埃及人的象形文字,在这此后不就也独立的发展了起来。
    英  文:Egyptian writing — the famous hieroglyphics — developed independently not long thereafter, under similar circumstances, historians think.
  • 造句344:阿加西认为他在决胜盘中5-3(40-30)时曾发出过一记Ace球。
    英  文:Agassi believed he had served an ace at 5-3 (40-30) in the deciding set.
  • 造句345:如果病人不愿服用他们认为苦或酸的药片,或者他们拒绝服药的原因只是不喜欢药片的颜色,那么就非常有必要对药物进行“美学上的修饰”—换个颜色。
    英  文:If patients are disinclined to take a tablet they consider bitter or sour or because they simply do not like the color, then a change of aesthetics might be needed.
  • 造句346:认为坐在餐桌边的金发卷毛的人应该参加。
    英  文:I think someone at this table with blond curly hair should enter.
  • 造句347:隐形眼镜一度被认为是普通眼镜的杀手。
    英  文:Contact lenses were once thought to be eyeglass killers.
  • 造句348:在19世纪八十年代早期,对一个名为安娜·奥(Anna O)的澳大利亚癔病患者的治疗被认为是谈话治疗法(译者注:弗洛伊德称之为宣泄疗法)成为一种治疗手段的开端。
    英  文:THE treatment, in the early 1880s, of an Austrian hysteric called Anna O is generally regarded as the beginning of talking-it-through as a form of therapy.
  • 造句349:认为,反腐败可能是解决诸如贫困、疾病和文盲等问题的最快途径。
    英  文:Tackling corruption would be the fastest way to address problems like poverty, disease, and illiteracy, he contended.
  • 造句350:认为季节性的海外海鲜的价格是合理的就是背叛。
    英  文:It’s a treason terror of the seasonal oversea seafood is reasonable.
  • 造句351:认为季节性的海外海鲜的价格是合理的就是背叛。
    英  文:It's a treason that terror of the seasonal oversea seafood is reasonable.
  • 造句352:很多会员认为这些规定限制条件太多。
    英  文:Many members thought the rules were too restrictive.
  • 造句353:你可能认为电影剧本的对话应该易于编写。
    英  文:You would think screenplay dialogue should be easy to write.
  • 造句354:跳舞曾被认为是不道德的。
    英  文:Dancing was believed to be sinful.
  • 造句355:丽莎库卓(菲比):在《老友记》演出结束后,因加入HBO热门情景喜剧《归来记》而一度走红。 现在是美国版《你认为你是谁》的执行制片人。
    英  文:LISA KUDROW (Phoebe) had a hit after the show finished with HBO sitcom The Comeback and is now an executive producer on the US version of Who Do You Think You Are?
  • 造句356:“我认为西班牙人和意大利人性格特征非常相似,因此我在这里感到非常舒适。” 这个西班牙人说。
    英  文:“I think the Spanish and Italian people are very similar in terms of their character so I feel comfortable here, ” began the Spaniard.
  • 造句357:虽然他的父母都为他感到骄傲并且期望他将来在商场上有所作为,欧迪兹却不乏感伤的说,他的一些亲戚认为他是骗子。
    英  文:Althoughhis parents are proud of him and expect a great future for him in business, Ortiz is sad to report that some of his relatives think he's a swindler.
  • 造句358:认为,报告还会指出在哪些领域我们能够做得更好,还有我们可以在哪些领域提高我们的策略和战术。
    英  文:I think it will also point to areas where we can do better and can make improvements in our strategy and tactics," he said.
  • 造句359:对于那些顽固地要求比我认为市场能承受的更高的价码的卖主,我会说上一句:“祝您好运”。
    英  文:And for those who stubbornly suggest pricing above what I believe the market will bear, I say 'best of luck to you.
  • 造句360:人们经常顽固地认为他们是不同的,特别是在公司环境大而复杂的大型公司,例如 IBM。
    英  文:People often stubbornly think they are different, especially in a large company such as IBM, whose environments are large and complex.
  • 造句361:米尔斯认为高税收会阻碍经济的发展。
    英  文:Mills argues that high taxation strangles the economy.
  • 造句362:每隔几个月,我便会收到一封来自愤怒读者(通常是白人)的电子邮件,对于她认为我的作品遭到的诋毁感到愤忾。
    英  文:Every few months, I receive an e-mail from an outraged (usually white) reader who is dismayed by what she sees as the denigration of my work.
  • 造句363:认为,现在已经到了控制这个问题进一步恶化的成熟时机。
    英  文:In my point of view, we are in a prime time to curb the problem from deteriorating.
  • 造句364:认为他们这么做太势利,太不负责任了,但LinkedIn还总吹嘘有多少客户通过他们赚了几百万,所以你还能指望这样的公司么?
    英  文:I thought that was rather snobby and unhelpful, but it is a company that's always bragging about how many of its users make six figures, so what do you expect?
  • 造句365:这曾被认为是一种限制妇女表达不满的方法。
    英  文:This was seen as a way of restricting women's articulation of grievances.
  • 造句366:列宁轻视游击战,认为它是“冒险主义”。
    英  文:Lenin dismissed guerrilla warfare as "adventurism."
  • 造句367:认为一切全都是一场梦幻,她虽然梦得如此真切,但在牧师和她本人之间不可能有任何真实的联系,她的精神随着这种念头而消沉了。
    英  文:Her spirit sank with the idea that all must have been a delusion, and that, vividly as she had dreamed it, there could be no real bond betwixt the clergyman and herself.
  • 造句368:但是,这经常被认为是暗示:公众演讲必须是对于某项具体的建议的正面的或者是反面的反映。
    英  文:However, this is often interpreted as implying that all public speech must be either pro-or-con some very specific proposal.
  • 造句369:投降被认为是可耻的。
    英  文:Surrender was seen as dishonourable.
  • 造句370:生态学家们认为用消毒剂处理污水的好处是值得怀疑的。
    英  文:Ecologists argue that the benefits of treating sewage with disinfectants are doubtful.
  • 造句371:认为,第一次精确的人口普查,是在十八世纪末的哥本哈根
    英  文:The first accurate census, I think, is in Copenhagen at the end of the eighteenth century.
  • 造句372:他们认为这项修改会逐渐损坏加拿大联邦主义。
    英  文:They argue that the amendment undermines Canadian federalism.
  • 造句373:斯佳丽,如果我们搜他的干粮袋你会不会认为不道德呢?
    英  文:Scarlett. Do you think it would be dishonest if we went through his haversack?
  • 造句374:享乐主义者认为我们该那样思考问题。
    英  文:That's how the hedonist says we should think about it.
  • 造句375:格雷被认为藏在法国和意大利的边境附近。
    英  文:Gray is thought to be in hiding near the France/Italy border.
  • 造句376:跟我说实话,凯特,你认为约翰怎么样?
    英  文:Tell me honestly, Kate, what do you think of John?
  • 造句377:科学家们认为,区别在于光经马毛反射的方式。
    英  文:The differences, say the scientists, come from the way light bounces off horsehair.
  • 造句378:他对首相的评论不屑一顾,认为是“纯粹的假道学”。
    英  文:He dismissed the prime minister’s comments as ‘pure humbug’.
  • 造句379:认为最好的冰箱应该防止冰的融化这样一个普遍的观点显然是错误的,因为正是冰的融化起了制冷作用。
    英  文:The commonsense notion that the best icebox was one that prevented the ice from melting was of course mistaken, for it was the melting of the ice that performed the cooling.
  • 造句380:…被认为是该运动项目不朽人物的运动员们。
    英  文:...the players considered to be the immortals of the game.
  • 造句381:不要认为你们是全体心脏病发作,消化不良,或者其它任何疾病。
    英  文:So do not think that you are collectively having heart attacks, indigestion, or anything else.
  • 造句382:他们认为电视摄像机太烦人了。
    英  文:They found the television cameras too intrusive.
  • 造句383:但关键问题是无论当局做什么,我们认为能够支持信用评级的将是宏观经济的进一步稳定。
    英  文:But, the key thing is that whatever the authorities do, what we think would support the rating would be greater macroeconomic stability.
  • 造句384:中医认为切脉的每一个部位都与内脏之一相对应,可以揭示相关器官的病理变化。
    英  文:TCM holds that each of the six regions for pulse-feeling corresponds to one of the internal organs and reveals the pathologic changes of the relevant organ.
  • 造句385:认为我们不应该做出仓促的决定。
    英  文:I don't think we should make precipitate decisions.
  • 造句386:精神分析专家们倾向于认为施虐狂和受虐狂均由童年时期缺乏关爱所致。
    英  文:Psychoanalysts tend to regard both sadism and masochism as arising from childhood deprivation.
  • 造句387:“那些队认为足球就是得分进球”,他说,“那是我们的艰巨任务。
    英  文:“Those teams feel that football is about scoring goals,” he said. “That is our challenge.
  • 造句388:长久以来梭形细胞被认为只存在于人类和其他类人猿的大脑中,直到2006梭形细胞也在座头鲸、长须鲸、虎鲸和抹香鲸大脑的同样区域上被发现。
    英  文:Long believed to exist only in the brains of humans and other great apes, in 2006 spindle cells were discovered in the same brain areas in humpback whales, fin whales, killer whales, and sperm whales.
  • 造句389:她被认为是英国戏剧舞台上最出色的悲剧演员。
    英  文:She is regared as the best tragedian on the English stage.
  • 造句390:认为他在面试时过于自谦了。
    英  文:I think he undersold himself at the interview.
  • 造句391:嗯,不管怎么说,我认为这是个好主意。
    英  文:Well, I think it’s a good idea anyway.
  • 造句392:认为乒乓球是一项户外运动吗?
    英  文:Would you consider ping-pong an outdoor sport?
  • 造句393:他说:"我认为,这可能是历史上一个不同寻常的时刻,使非洲成为一个希望的大陆,世行可以在这方面发挥作用。
    英  文:I think this may be an extraordinary moment in history where Africa can become a continent of hope and the Bank can play a role in that.
  • 造句394:有些人认为黑猫不吉利。
    英  文:Some people think black cats are unlucky.
  • 造句395:而且自从前天散步以后她就又难过又愤怒,以致不吃不喝,就因为我把她从你身旁打发走了,认为你是不会接受她的。
    英  文:And she has fasted ever since the day before yesterday's walk, from sorrow and rage that I dispatched her out of your society under the idea of its being unacceptable.
  • 造句396:许多人认为感冒了喝牛奶是不对的,因为这样会在你口腔内积聚更多粘稠液。
    英  文:A lot of people think that drinking milk while you have a cold is a bad idea because it causes more mucous to build up.
  • 造句397:许多人认为伊迪丝是个怪人。
    英  文:Edith was widely regarded as (= considered by many people to be ) eccentric.
  • 造句398:人们普遍认为这些法令太苛刻。
    英  文:These laws were widely regarded as too strict.
  • 造句399:认为,自从他树立了一个好榜样之后,对职业运动,特别是CBA俱乐部的发展来说,是相当好的。
    英  文:I think it's quite good for professional sports especially the CBA clubs development since he has set a good example.
  • 造句400:“我有理由认为这个人失踪了”,一个寻找佐藤林睿君的朋友在网上写道。
    英  文:"I have reason to think this person is missing," a friend seeking Kimiko Sato wrote on the site.
  • 造句401:警方认为该地区其他三宗谋杀案也是此人所为。
    英  文:Police believe that the same man is responsible for three other murders in the area.
  • 造句402:我们想要拯救他们,但他们必须自己拯救自己,然而,我认为他们并不愿意自己求自己,他们能够按照正确的方式进行整改,但他们并不想这么做。
    英  文:We would like to save them, but they have got to save themselves, and I do not believe they are willing to save themselves. They could be restructured the right way, and they do not want to do that.
  • 造句403:认为在这引用塞缪尔·约翰逊的话是很合理的,他一生都在写关于弥尔顿的文章,他指出弥尔顿不熟练的寓言成为了这部诗的大败笔之一。
    英  文:It's reasonable, I think, to invoke Dr. Johnson here, Samuel Johnson, who writes in his Life of Milton that Milton's unskillful allegory appears to be one of the greatest faults of the poem.
  • 造句404:斯潘健说:“我认为,如果能在休斯顿开展环保项目,那么在其他任何地方都可以做到。”
    英  文:"I do think if you can do this work in Houston, then you can do it anywhere, " Spanjian says.
  • 造句405:老挝说,这座大坝不会造成严重问题,但是其他邻国认为,在环境和经济影响方面还需要更多信息。
    英  文:Laos says the dam will cause no serious problems, while its neighbors say more information is needed about its environmental and economic effects.
  • 造句406:肯尼亚被认为是在非洲西化得较多的一个国家,那里的同性恋依然会被判处数年的监禁。
    英  文:In Kenya, which is considered one of the more Westernized nations in Africa, gay people can be sentenced to years in prison.
  • 造句407:《李尔王》的原始结尾在长达150年的时间里没有上演过,因为人们认为它太悲伤了。
    英  文:The original ending of King Lear wasn’t performed for nearly 150 years because it was thought too upsetting.
  • 造句408:他们的出价太低,我认为是一种侮辱。
    英  文:Their offer was so low I took it as an insult (= thought it was meant to be an insult ).
  • 造句409:虽然,关键的结果是消极的,研究人员得出结论,认为他们有理由要作进一步的追求,继续探索的路线。
    英  文:Although the key result turned out negative, the researchers concluded that there is reason to pursue this line of enquiry further.
  • 造句410:那么,你认为她怎么样?
    英  文:Well, what did you make of her?
  • 造句411:显然,他还认为德军的主力位于柯尼斯堡,正等着他去包围并消灭。
    英  文:Others of his orders mentioned that he was planning a great encirclement of Konigsberg, where he believed the primary German force to be located.
  • 造句412:但在波兰和捷克共和国有人会认为,这是对多年来为满足美国的要求而面对国内反对派压力所做的努力的背叛。
    英  文:But some in Poland and the Czech Republic will view it as a betrayal of efforts over the years to accommodate US requests in the face of domestic opposition.
  • 造句413:认为希波墨涅斯应该(算)赢吗?
    英  文:Do you think Hippomenes deserved to win the race?
  • 造句414:把外星人当作平等物来处理的这种趋势,他认为,正鼓励着人类种族的进步,因为它意味着我们正走出我们的行星茧。
    英  文:This trend towards dealing with extraterrestrials as near equals, he believes, is encouraging progress for the human race, since it means we are coming out of our planetary cocoon.
  • 造句415:我所要做的就是带一些食品(一个牛排)过去,我认为超市的牛排可以代替非洲草原的牛羚肉或羚羊肉,以及一些萝卜,芒果,花生和土豆之类。
    英  文:All I had to do was bring the groceries, which meant a steak — which I thought could fill in for wildebeest or antelope — and a turnip, a mango, some peanuts and potatoes.
  • 造句416:但批评家和环境保护组织认为,偷猎在津巴布韦依然有增无减,尤其是狩猎黑犀牛。
    英  文:But critics and environmental groups say poaching is still on the rise in Zimbabwe, especially of the black rhino.
  • 造句417:我们认为他的声明毫无意义。
    英  文:We attached no significance to his statement.
  • 造句418:为什么科学家认为可能有某种东西潜藏在太阳系的边缘?
    英  文:Why do scientists think something could be hidden beyond the edge of our solar system?
  • 造句419:认为它一定值亿万元。
    英  文:He thought that it must be worth billions.
  • 造句420:阿尔伯特·爱因斯坦能够演算出相对论,是因为他认为时间和空间不可能一成不变。
    英  文:Albert Einstein was able to conceive his theory of relativity because he thought that time and space might not be immutable.
  • 造句421:医生认为现在衡量这种药物的效果还太早。
    英  文:Doctors say it is too early to measure the effectiveness of the drug.
  • 造句422:他们认为给她寄一张卡片会是一种友好的表示。
    英  文:They decided it would be a nice gesture to send her a card.
  • 造句423:他还为她画了肖像,作为最后的爱的信物。 这张肖像一直被认为是一幅伟大的杰作,和蒙娜·丽莎齐名。
    英  文:And he painted her portrait--one of the great paintings of all time, right up there with the "Mona Lisa"--as a final, loving tribute.
  • 造句424:另一方面,还有一些人,像科学家乔治治·汉布利,反对上面的观点,他们认为我们不必担心空气中会有高含量的二氧化碳。
    英  文:On the other hand, there are those, like George Hambley, who are opposed to this view, believe that we should not worry about high levels of carbon dioxide in the air.
  • 造句425:认为,种植麻疯树将是马拉维农民摆脱贫困的第一步,而这些农民似乎也愿意尝试一下。
    英  文:Adopting jatropha, he thinks, will be a first step out of poverty for Malawi's farmers, and they seem willing to try.
  • 造句426:他们坚持认为我们所见的是一个新生命阶段的开始——我们所有人都需要调整以适应这个阶段。
    英  文:What we’re seeing, they insist, is the dawning of a new life stage — a stage that all of us need to adjust to.
  • 造句427:库斯科首都被西班牙人认为“其精致可以媲美西班牙的任何城市”。
    英  文:Cuzco the capital city, was said by the Spanish to be "as fine as any city in Spain".
  • 造句428:认为印加王朝有着更渊源的根,要找出来,毛卡拉塔似乎是个合理的地方。
    英  文:He believed the Inca dynasty had far deeper roots, and Maukallacta seemed the logical place to look for them.
  • 造句429:认为他们应该注意那一点,但是我赞赏他们为填补丹麦在这方面的空白所作出的贡献。
    英  文:I think they should be careful about that, but I applaud them for taking up the mantle out there in Denmark.
  • 造句430:认为我从观察横井先生如何训练他的属下方面学到了很多,今天我在我的位置上还会用到其中的一些方法。
    英  文:I think that I learned a great many lessons from how I observed Mr Yokoi training his subordinates, and I think in my position I use some of them.
  • 造句431:我们有一种倾向,认为任何事都要围着我们转。
    英  文:We have a tendency to think that everything is about us.
  • 造句432:伊夫林·沃站出来为威尔逊辩护,认为这部书的主题非同凡响。
    英  文:Evelyn Waugh came to Wilson’s defence and acknowledged the brilliance of the book’s themes.
  • 造句433:如果你发现了身上有难闻的气味,或者你认为自己得了传染病,马上去看医生、或者妇科医生。
    英  文:If you notice a bad smell or think you may have an infection, see a doctor or gynecologist right away.
  • 造句434:在我的著作当中,我认为合理性是人类最重要的价值之一。
    英  文:In my books, I argue that rationality is one of the most important human values.
  • 造句435:库德拉认为海洋动物排泄的尿素很少,污染问题几乎都是人类造成的。
    英  文:"Marine animals release small amounts of urea, but the pollution problem is almost entirely human caused, " says Kudela.
  • 造句436:洛格不愿纵容他的病人的自负,而伯蒂则一直认为他的医生是一个江湖骗子,直到某个涉及哈姆雷特独白和录音机的突破性契机。
    英  文:Logue won't indulge his patient's stuffiness, while Bertie considers Logue a charlatan until a breakthrough moment that involves Hamlet's soliloquy and a recording machine.
  • 造句437:但作者认为“在土耳其的现代历史中,穆斯林世界将那时的土耳其视为一种变节,一点没有宗教气节,完全是美国的走狗。”
    英  文:But as Kinzer explains, "For most of Turkey's modern history, the Muslim world has seen [the country] as an apostate," having "no religious legitimacy" and acting "as Washington's lackey.
  • 造句438:他们一致认为,应撤销圣彼得和圣保罗应当公开申斥他的指示所有。
    英  文:Peter should withdraw and that St. Paul should publicly reprehend him, for the instruction of all.
  • 造句439:科学家认为这种等离子体代表整个宇宙在它出生的大爆炸之后瞬间的状态,那时的宇宙是非常炎热和致密的。
    英  文:Scientists think this plasma represents the state of the whole universe justmoments after it was born in the Big Bang, when the universe was extremely hotand dense.
  • 造句440:本文认为此项研究还必须注意工作方法,即注意使用资料的可靠程度与坚持辩证唯物主义的观点。
    英  文:It is also maintained that the methodology should be focussed on the reliability of the materials interpreted with dialectical materialist ic point of view.
  • 造句441:错误地认为做椭圆运动的卫星在近地点和远地点的轨道曲率半径不同。
    英  文:Mistakenly believe that doing elliptical motion of the satellite perigee and apogee of the orbit radius of curvature different.
  • 造句442:认为这种变化是由于酶的变性作用造成的。
    英  文:This change is considered to be due to denaturation of the enzyme.
  • 造句443:认为你应该使用压缩算法压缩的截图,然后将它发送到客户端。
    英  文:I think you should use compression algorithm to compress the screenshot, then send it to the client.
  • 造句444:综上所述,本文作者认为,“杰克逊式民主”中表现出的专制与民主的矛盾与共存,是美国政治的传统与根源。
    英  文:In this thesis, the author believes that the paradox of autarchy and democracy in American politics should not be a new thing only germinating and developing in recent eras.
  • 造句445:伯莎认为这对他不利,这种情况甚至清楚地向他自己证明了他心灵的空虚。
    英  文:Bertha thought it disconcerted him by rendering evident even to himself the vacuity of his mind.
  • 造句446:警察认为闯入者是从一扇没上锁的窗子进入的。
    英  文:The police think the intruder got in through an unlocked window.
  • 造句447:相反他认为大规模生产氢的解决方案在于使用可更新的电通过电解方式从水中提取氢。
    英  文:Instead, he says, the solution to large-scale hydrogen production lies in using renewable electricity to extract hydrogen from water via electrolysis.
  • 造句448:“我认为所谓的试金石测试就是当你…很直接的问“你相信你这个或那个么,””白宫新闻秘书罗伯特·基波丝说。
    英  文:"I think a litmus test is when you . . . ask a direct question about 'Do you believe this, do you believe that, ' " White House press secretary Robert Gibbs said.
  • 造句449:协调说认为国际法和国内法是和谐一致的学说体系。
    英  文:The harmonization theory sees international law and muncipal law as concordant bodies of doctrine.
  • 造句450:作为一个调停者,美国可以做一些工作,去防止该份报告认为的在东南亚和中东地区的不稳定引发的暴力行为。
    英  文:As a mediator, America could work to prevent what the reportcalls violence created from insecurity in Southeast Asia and the Middle East.
  • 造句451:认为你的教养使你抱有偏见。
    英  文:I think your upbringing has prejudiced you.
  • 造句452:认为他说的那句话是错误的。
    英  文:I calculate he is wrong in saying that.
  • 造句453:“斯密德斯,难道你不认为自己无规律的夜生活与你作为无脊椎动物研究领域的专家的声望成反比是具有讽刺意味的吗?”
    英  文:“ Smithers, don’t you think it’s ironic that your irregular night-time activities are in inverse proportion to your reputation as an expert in the area of invertebrate research?
  • 造句454:土拨鼠菲尔从他在宾夕法尼亚州的洞穴中钻出,看到他的影子,相信土拨鼠日预测的人们认为,这意味着寒冬仍将持续六周。
    英  文:The groundhog Punxsutawney Phil emerged from his burrow in Pennsylvania to see his shadow, meaning six more weeks of winter weather according to those who believe in Groundhog Day predictions.
  • 造句455:研究人员认为这是由于DNA链通过时产生了一种叫做易位的生化过程,使得石墨烯的电导发生了下降。
    英  文:These, say the researchers, correspond to drops in conductance when DNA strands slide across the gap via a biochemical process known as translocation.
  • 造句456:无论你认为自己是多么了解人类性行为的多样性和各种细微差别,如果没在色情商店工作过,没见识过店中那条活力四射的拱廊,就不知道半蹲是什么含义。
    英  文:No matter how much you think you know about the varied and nuanced spectrum of human sexuality, you realize you don’t know squat until you work in a porn store with a vibrant and active arcade.
  • 造句457:日本的蟹型蜘蛛是地球上最大的节肢动物,它们的腿被认为能够长到12英尺长。
    英  文:The Japanese Spider Crab is the biggest arthropod on Earth--their legs are believed to grow up to 12 feet long.
  • 造句458:社会科学的中间立场近来被称为“社会生物学”,它认为我们至少学习了一些以生物需要和进化为基础的特有的文化行为。
    英  文:The social science middle-ground, lately known as sociobiology, claims that we learn at least some specific cultural behaviors on the basis of biological need and evolution.
  • 造句459:研究人员认为他们的生物游戏有教育意义,可以帮助人们学习生物知识,他们还认为这样的论坛可以作为进行真实实验的场地。
    英  文:The researchers think that their biotic games could be educational to help people learn about biology, and they also think that such a forum could serve as a place to conduct real experiments.
  • 造句460:在视频中拍摄到的一种动物看上去像是朵花,覆盖着玻璃状的针,不过科学家认为这可能是一种食肉海绵。
    英  文:One animal captured on video looks like a flower, covered with glasslike needles, but scientists think it is probably a carnivorous sponge.
  • 造句461:然而作者们觉得增加的风险在生物学上似乎是可信的,他们指出钙跟动脉硬化有关系,另一名专家却不这样认为
    英  文:While the authors speculate that an increased risk could be biologically plausible given that calcium is connected with hardening of the arteries, another expert thinks not.
  • 造句462:尽管西方认为民主是一种优势,可以给美国提供一种制度上的、不流血的更新进程,但北京认为这是非理性和不可预测性的一个源头。
    英  文:While the West views democracy as an advantage since it can offer United States an institutional and bloodless process for renewal, Beijing views it as a source of irrationality and unpredictability.
  • 造句463:但这种蟹类也遭受了类似于身份危机的问题: 由于大多数人认为阿拉斯加帝王蟹就是这种螃蟹的名字,进口帝王蟹通常被这样误称。
    英  文:But this crab also suffers from something of an identity crisis: Imported king crab is often misnamed Alaskan king crab, because most people think that's the name of the crab.
  • 造句464:一些学者认为,这个星盘是奥马尔王子与一位无名金属制造工匠共同制作的。
    英  文:Some scholars believe that this astrolabe was created by the prince in collaboration with an unnamed metalworker.
  • 造句465:确实,他只有33岁,但是我认为他应该看到他自我的一面,是一名不同于别人(穆里尼奥)的教练——虽然也来自葡萄牙,但是拥有不同的风格。 只有认识到这一点他才可能成功。
    英  文:''Yes, he is only 33, but I think we should look at him just as a man on his own, a different manager - yes from Portugal, but a different individual, and just give him a chance to succeed.
  • 造句466:其他人认为他就是他们中最有天分的乐器演奏家,因为他能够演奏所有的簧乐器、钢琴和喇叭。
    英  文:The others acknowledge him as their most talented instrumentalist as he can play all the reed instruments, piano and trumpet.
  • 造句467:认为在那些水深达到一米或是每天水位最高到一米的地方,海平面会被很快侵蚀。
    英  文:I believe that anywhere within a metre or so of daily maximum sea level would be swiftly eroded.
  • 造句468:很多科学家对你们刚刚听到的文章持有不同意见。他么认为这些理由不能支持恐龙是恒温动物。
    英  文:Many scientists have problems with the arguments you read in the passage. They don't think those arguments prove that dinosaurs were endotherms.
  • 造句469:约旦河西岸,伯利恒:一个基督徒礼拜者在主诞教堂内,这里被认为是许多人认为是耶稣基督诞生的地方。
    英  文:Bethlehem, West Bank: A Christian worshipper inside the Church of Nativity, believed by many to be the birthplace of Jesus Christ
  • 造句470:这种具有生物活性的蕈类代谢产物被认为是能够帮助我们的免疫系统新生,抵抗大量致病性的和非致病性的疾病。
    英  文:Such bioactive mushroom metabolites are believed to have the capability to helping revitalization of our immune system against a large number of pathogenic and non-pathogenic diseases.
  • 造句471:“给他们看海底的金属硫化物保护膜,他们就会认为这是一个六方会谈了”,他开玩笑的说。
    英  文:"Show them a metal sulfide deposit on the seafloor and they think it's a six-course banquet, " he joked.
  • 造句472:一种装饰性欧洲大戟植物(续随子大戟属) ,它所含的一种乳液据认为是一种潜在的碳氢化合物的来源,可转化成燃料。
    英  文:An ornamental European spurge (Euphorbia lathyris) having a latex considered to be a potential source of hydrocarbons that can be converted into fuel.
  • 造句473:有些人认为乡村生活在道德方面从某种程度上说高于城市生活。
    英  文:There is a belief that village life is somehow morally superior to city life.
  • 造句474:“国家健康博物馆给我打电话的时候,我还从未听说过 iStockphoto,”他说道,“但现在,我认为它是堤岸上的第一个蚁穴。”
    英  文:“When the National Health Museum called, I’d never heard of iStockphoto, ” he says. “But now, I see it as the first hole in the dike.”
  • 造句475:伦敦居民帕特丽夏·维戈认为,不管等候多久,它肯定能为当今社会解决一些早该清除的问题吧。
    英  文:However long it takes, Patricia Wager of London said it would clear up something that should not be an issue in the modern world.
  • 造句476:许多伊拉克人认为,一旦美国人离开,他们就能更加严厉地对付恐怖分子和他们的支持者。
    英  文:When the U.S. leaves, many Iraqis say, they can deal with the terrorists and their patrons more harshly.
  • 造句477:吉普林被认为是拉格泰姆(Ragtime)音乐最重要的作曲家。
    英  文:Joplin is considered the foremost composer of ragtime music.
  • 造句478:科学家认为这种玻璃是由3000万年前的陨石冲击地面融溶而成,它的珍稀和光亮足以适用于国王。
    英  文:Scientists think the glass was fused in a meteoritic impact 30 million years ago, making it rare and luminous enough to befit a king.
  • 造句479:如果你是个像我一样的完美主义者,你认为你不能熟练地完成它,你就很可能什么都不做。
    英  文:If you’re a perfectionist, like me, you might especially be prone to not doing anything at all if you think you can’t do it expertly.
  • 造句480:特里威尔金,内分泌和代谢教授在普利茅斯半岛医学院,认为我们有。
    英  文:Terry Wilkin, professor of endocrinology and metabolism at the Peninsula Medical School in Plymouth, argues that we have.
  • 造句481:大蒜被认为具有药用功效。
    英  文:Garlic is believed to have medicinal properties (= contain things that can cure medical problems ) .
  • 造句482:因此,我们确实认为,我们已经使群众发生变化,愿意将来接受我们的领导。
    英  文:So we do believe we have improved the willingness of our people for our acceptance in the future.
  • 造句483:难道人们真的认为吸引力只有一个衡量的尺度吗?
    英  文:Do people believe anyone has one and only one measure of attractiveness?
  • 造句484:该照片是在苏格兰西海岸外的摩尔岛上拍摄的。当地的牧羊人一直以来都反对鹰这种猛禽的重新引进,他们认为这威胁到了他们的生计。
    英  文:It was taken on the Isle of Mull, off the West coast of Scotland, where shepherds have long campaigned against the reintroduction of eagles which they see as a threat to their livelihoods.
  • 造句485:操作员们认为仪表显示峰值只是因为电气故障,而巨响被认为是通风阻尼器所发出的声音,至少有一部分人这么认为
    英  文:The spikes are believed to be caused by an electrical malfunction; the thud is thought, at least by some, to be just a ventilator damper.
  • 造句486:许多科学家都认为,国内的狗更显示形态比任何其他已知的物种变异,人类有选择育种的感谢。
    英  文:Many scientists agree that the domestic dog displays more morphological variation than any other known species, thanks to selective breeding by humans.
  • 造句487:其他的形态学特征也被认为与鸟类自恐龙演化的理论不一致。
    英  文:Other morphological features have also been identified that are inconsistent with a bird-from-dinosaur theory.
  • 造句488:事实上,这些观点是对罗斯巴德一派的现代奥地利学派的诅咒,因为奥地利学派认为中央银行必须取消。
    英  文:Naturally, these views are anathema to modern Austrians in the tradition of Murray Rothbard, who think the central bank should be abolished.
  • 造句489:那么什么艾伦的家人认为这非传统的庆祝活动?这是她的姑姑。
    英  文:So what did Ellen's family think of this untraditional celebration? This is her aunt.
  • 造句490:另外一相关理论认为,戏剧主要是从哑剧舞蹈、有节奏的舞蹈、体操、或动物声音的模仿过程中逐渐演变而来。
    英  文:A closely related theory sees theater as evolving out of dances that are primarily pantomimic, rhythmical or gymnastic, or from imitations of animal noises and sounds.
  • 造句491:认为,这座建筑应该作为奥克兰一个强大的社会与文化资源,在外形和寓意上都与这座城市彼此相联。
    英  文:I thought this building should be physically and symbolically connected with the city as a powerful social and cultural resource for Oakland.
  • 造句492:洛西科夫认为,意识到这种偏见的存在之后,人们将来更有可能“有意识有目的地”运用技术并抑制偏见。
    英  文:By adding this concept to our cognitive toolkit, Rushkoff argues, we will have a better chance of using technologies “consciously and purposefully” and of resisting that bias.
  • 造句493:1860年,路易斯巴斯德做了个实验,最终反驳了“自然发生说”,这一说认为生命源源不断于无生命的物体。
    英  文:In 1860 Louis Pasteur performed experiments that eventually disproved “spontaneous generation, ” the idea that life continually arose from nonliving things.
  • 造句494:现代人是最值得注意的一个例外,致使一些科学家认为父道在培养孩子富有人情味方面起着重要作用。
    英  文:Homo sapiens are one of the most notable exceptions, leading some scientists to think fatherhood is an important part of what makes us human.
  • 造句495:当时认为失聪的儿童无法教育。
    英  文:At that time, deaf children were not considered educable.
  • 造句496:经济预测专家认为股市很可能下跌。
    英  文:Economic forecasters think that the stock market is set to fall.
  • 造句497:因为他们认为的成功只是水井的数量和减少水传播的疾病,他们忽视掉了早期砷中毒所带来的危机信号。
    英  文:Because they measured success only by the number of wells built and the decline of waterborne illnesses, they missed early signs of the arsenicosis crisis.
  • 造句498:认为在,硼的下面也有个元素。
    英  文:He said there should be an element under boron.
  • 造句499:我欢迎这份报告,认为它预示着更多的自由。
    英  文:I welcome the report as a herald of more freedom.
  • 造句500:他们认为,这些行业中的许多都是危险的,甚至是致命的人类健康,这种可怕的系统可能会剥夺我们的活力和潜力,享受我们的生活和产品,它产生。
    英  文:They believe that many of these industries are hazardous and even fatal to human health, this monstrous system may deprive us the vigor and potential to enjoy our life and the products it produces.
  • 造句501:这种甲虫被认为是从欧洲传入的。
    英  文:The beetle is thought to be a European import.
  • 造句502:铝被认为是第一个高调的商业艺术家之一,他的首字母是那么方便了俱乐部的首字母缩写。
    英  文:Al is considered to be one of the first high profile commercial artists and his initials are also conveniently the acronym of the club.
  • 造句503:那时候,我认为同性恋都是些流氓痞子。
    英  文:At that time, I thought homosexuality is what hooligans do .
  • 造句504:认为有许多濒临灭绝的动物,如老虎和大熊猫,在世界。
    英  文:I think there are many endangered animals in the world, such as tigers and pandas.
  • 造句505:认为政府应该严厉惩罚那些捕杀稀有动物的人。保护濒临灭绝的动物是我们的责任。
    英  文:I think our government should punish those people severely who kill the rare animals. It is our duty to protect the endangered animals.
  • 造句506:认为这事实上增加了方法的可读性:即使粗略的浏览一个方法,也不会有混淆局部变量和实例变量的机会。
    英  文:I find that this actually increases the readability of methods: there is no chance of confusing local variables and instance variables when glancing through a method.
  • 造句507:时间的流逝,让一些像安倍一样的人开始肆无忌惮起来,认为不会有多少像你一样,具有真是生活经历的人能够挑战他。
    英  文:The passing of time somehowencouraged people like Abe to be acting so outrageously, thinking there are notmany people like you who can challenge him with the real life experience.
  • 造句508:亚马逊人被认为是最早驯化了马的人。
    英  文:The Amazons were believed to have been the first to tame horses.
  • 造句509:轨迹分析结果显示,东北地区草地螟蛾峰只有少数可以回推至以往认为的主要越冬区。
    英  文:Trajectory analysis also indicates that there are only fewer outbreaks of meadow moth in northeast part can be traced back to northern China.
  • 造句510:假如你认为自己在左边,那么你就是在左边。 明白了?
    英  文:If you think you are on the left, then you really are.
  • 造句511:认为什么会是在将来可以期待的?
    英  文:What do you think should be expected in the future?
  • 造句512:他将永远都不会忘记它。而且我认为他也不应该忘记。
    英  文:He's never going to be able to forget it. And I don't think he should.
  • 造句513:认为自己比任何人都能更好地安慰这孩子。
    英  文:She felt she could console the child better than anyone else.
  • 造句514:“你真的认为你行吗?”“我想试试。”
    英  文:‘You really think you can do that?’ ‘I’m going to have a try .’
  • 造句515:对于某些人,它可能只是种幻想,但换句话说,几十年前,太空旅行不也是被认为是科幻小说吗。
    英  文:It might be kind of fanciful to some, but on the other hand, space travel was considered science fiction not that many decades ago.
  • 造句516:一个好主意,在一个人的意见,我认为在他看来观点。
    英  文:A good idea in one's opinion in my opinion in his opinion viewpoint.

【认为】的拼音及解释

词语
拼音
rèn wéi
解释
对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。

部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。