太阳的造句大全

  • 造句1:太阳与一切生物息息相关。
    英  文:The sun affects all living things (= people, animals, and plants ).
  • 造句2:当你突然看到类似于太阳 或者电灯泡所发出的一束强光时, 你会觉得好像有种打喷嚏的冲动。
    英  文:When you suddenly you see a bright light like the sun or a light bulb then you feel like you are going to sneeze.
  • 造句3:臭氧层过滤掉有害的太阳紫外线。
    英  文:The ozone layer filters harmful UV rays from the sun.
  • 造句4:日蚀的时候,月亮遮挡住了太阳
    英  文:During an eclipse, the moon blocks our view of the sun (= stop us from seeing it ).
  • 造句5:…神道教仪式中最神圣的部分,祭品在夜间献给伟大的太阳神。
    英  文:...the holiest of the Shinto rituals, where offerings are made at night to the great Sun.
  • 造句6:她轻快地戴上了一副太阳镜。
    英  文:She slipped on a pair of sunglasses.
  • 造句7:她焦急地摇着他被太阳晒黑的肩膀,唤醒了他。
    英  文:She woke him anxiously shaking at his sunburnt shoulders.
  • 造句8:天堂般的美景在我们被太阳晒黑的面孔前掠过时,巴士上静极了。
    英  文:The whole bus is quiet as this paradise passes in front of our sunburnt faces.
  • 造句9:太阳从东边的山上升起,气温在上午11点就升到了40度,并在很长时间里一直保持着。
    英  文:The sun came over the mountains to the east. Temperatures reached 40 degrees at 11am and stayed there for ages.
  • 造句10:太阳太阳系质量的99.9%。
    英  文:The Sun makes up 99.9% of the mass of our solar system.
  • 造句11:此外,还要在火星轨道放置巨型反光镜,集中太阳光融化火星极地的冰盖,从而释放出液态的水和气态的二氧化碳制造温室效应。
    英  文:Other schemes entail the placement of giant orbiting mirrors to focus sunlight upon Mars’ polar icecaps, thus releasing liquid water and gaseous carbon dioxide to kick-start a greenhouse effect.
  • 造句12:太阳光突然变强,安娜眯起了眼睛。
    英  文:Anna squinted in the sudden bright sunlight.
  • 造句13:这张图片展示太阳系9个行星中的6个行星。
    英  文:The picture shows six of the nine planets in the solar system.
  • 造句14:水是利用太阳能加热的。
    英  文:The water is heated using energy from the sun.
  • 造句15:太阳会蒸发叶子上的水分。
    英  文:The sun evaporates moisture on the leaves.
  • 造句16:一种可能的原因是这种爆炸很像有超级能量的太阳耀斑。
    英  文:One possibility is that the blast was like an ultra-powerful solar flare.
  • 造句17:如果外星人懂得天体物理学,他们可能会自信地预测到,地球这个生物圈将在太阳燃烧并灭亡之后几十亿年之内面临毁灭。
    英  文:If they understood astrophysics, the aliens could confidently predict that the biosphere would face doom in a few billion years when the sun flares up and dies.
  • 造句18:行星围绕太阳的公转
    英  文:the planets’ revolution around the sun
  • 造句19:夏天太阳的暖意
    英  文:the warmth of the summer sun
  • 造句20:我的小温室在太阳照耀下会被烤得炙热。
    英  文:My small greenhouse gets very hot when the sun is shining.
  • 造句21:“再会吧,您,光明的太阳!” 她说着。
    英  文:“Farewell bright sun,” she cried.
  • 造句22:砖块放在太阳光下晒硬。
    英  文:The bricks were baked in the sun.
  • 造句23:太阳出来时,天空中出现了一道彩虹。
    英  文:When the sun came out, a rainbow formed in the sky.
  • 造句24:长时间晒太阳会导致皮肤癌。
    英  文:Prolonged exposure to the sun can cause skin cancer.
  • 造句25:太阳把窗帘晒得褪了色。
    英  文:The sun had faded the curtains.
  • 造句26:太阳的紫外线是皮肤晒黑和晒伤的原因。
    英  文:The sun's ultraviolet rays are responsible for both tanning and burning.
  • 造句27:太阳底下浇水,叶子会枯。
    英  文:The leaves will scorch if you water them in the sun.
  • 造句28:木头已被太阳晒得褪了色。
    英  文:The wood had been bleached by the sun .
  • 造句29:土星是太阳系中的第二大行星。
    英  文:Saturn is the second biggest planet in the solar system.
  • 造句30:太阳
    英  文:solar energy
  • 造句31:日蚀或月蚀发生时太阳、月亮和地球成几何直线的排列
    英  文:the geometrical alignment of the Sun, Moon, and Earth at the eclipse
  • 造句32:窗帘都放了下来,避免太阳光照在新的家具上。
    英  文:The blinds were drawn (= pulled down ) to protect the new furniture from the sun.
  • 造句33:我走出来,在太阳光下直眨眼睛。
    英  文:I blinked as I came out into the sunlight.
  • 造句34:太阳能等可再生能源
    英  文:renewable energy such as solar power
  • 造句35:不知是他的身高还是他对时尚太阳镜的嗜好因此曾经招致了政坛敌手多米尼克·德维尔潘的轻蔑言论。
    英  文:It not known whether it was his stature or his penchant for fashionable sunglasses that once drew disparaging comments from political rival Dominique de Villepin.
  • 造句36:太阳被一片金色烟霞笼罩。
    英  文:The sun was surrounded by a golden haze.
  • 造句37:她面前的一摊血水已经凝固了,宛如彩虹的色彩;当太阳升起来时,上面就反射出一百种光谱的颜色。
    英  文:The huge pool of blood in front of her was already assuming the iridescence of coagulation; and when the sun rose a hundred prismatic hues were reflected from it.
  • 造句38:有几年它的亮度一度达到了现在的太阳亮度的一万倍左右。
    英  文:For a few years its luminosity flared up to about 10,000 times the present-day luminosity of the Sun.
  • 造句39:在撒哈拉沙漠下方,横贯非洲中部的植被带颜色非常深,因为植物由于光合作用吸收了大多数太阳光。
    英  文:The belt of vegetation that crosses Africa below the Sahara is very dark because most of the sunlight is absorbed by plants for photosynthesis.
  • 造句40:其中的一些电缆将传送氦到气球里面,其余的将运载太阳能返回到地球。
    英  文:Some cables will deliver helium to the balloons, others will carry the solar energy back to earth.
  • 造句41:正如在太阳上所进行的反应一样,第二阶段连锁反应将氢原子聚合成较重的氦原子并在这一过程中释放出巨大的能量。
    英  文:Just as in the sun, the chain reaction in the second stage fuses the hydrogen atoms into heavier helium atoms and releases vast amounts of energy in the process.
  • 造句42:做个“早起鸟”:太阳刚刚升起的早晨鸟儿的合唱是春季的一天中观察鸟儿的最佳时间,因为这事是大多是鸟儿歌唱和觅食的时候。
    英  文:Be an Early Bird: The morning chorus just after sunrise is the best time of day to spot spring birds, as that is the time when most birds are singing and foraging.
  • 造句43:志向是天才的幼苗,经过热爱劳动的双手的培育,在肥沃土里将成为粗壮的太阳
    英  文:Ambition is the seedling of genius, through love labor hands, in the fertile soil will become the strong sun.
  • 造句44:几年前太阳能汽车还是不可思议的事。
    英  文:A few years ago a car fuelled by solar energy would have been inconceivable.
  • 造句45:她就像光辉灿烂的太阳,带来了存在物,她躲在不同颜色和形状的云后面,存在物与华丽的光彩透过它们而闪耀着。
    英  文:She is like the effulgent sun, bringing into existence and shining through and standing behind the clouds of different colours and shapes, conjuring up wonderful forms in the blue autumn heaven.
  • 造句46:这个方法之所以得以解决恒星-太阳问题,正是因为由恒星测定的满月位置与我们无法看到的太阳位置相反。
    英  文:And this was the way in which the sidero-solar problem was resolved, for the sidereal position of the full moon is in opposition to the invisible position of the sun.
  • 造句47:接着这枝子就被折断了。 她把它握在柔嫩的手里,并且还用绸阳伞替它遮住太阳
    英  文:Then the branch wasbroken off for her, and she held it in her delicate hand, and sheltered it with her silk parasol.
  • 造句48:这是一种产生于表皮的色素,能够保护我们免受来自紫外线的侵袭。 紫外线正是来自太阳的潜在致癌物。
    英  文:Skin color is due to melanin, a pigment produced in the epidermis to protect us from the sun's potentially cancer-causing ultraviolet (UV) rays.
  • 造句49:在我写下这些文字的早晨,我望着窗外突兀的树干;如白砂糖般满天飞舞的冬雪,看着自家后院点点雄鹿留下的足迹,天空中淡黄色的太阳光勉力地从厚实的云层里渗出。
    英  文:This morning as I write, the stark gnarl and tangle of winter is sugared with snow, deer tracks stipple the backyard and the pale yolk of the sun is oozing through the thick clouds.
  • 造句50:另外,每一所住宅都有充足的能源与高效保温。 一个随时运转的太阳能热水器,和一个集水系统来回收雨水用来冲洗卫生间或是洗衣服。
    英  文:Plus, each house is highly energy efficient with ample insulation, an on-demand solar hot water heater and a catchment system that recycles rainwater to flush the toilet and wash clothes.
  • 造句51:确定地球上某个位置的经度和纬度坐标的最低需求是,你至少能够看到星星和太阳,并具备一个六分仪和能够显示 GMT 时间的时钟 T。
    英  文:To define latitude and longitude coordinates for a location on the Earth, at minimum, you must be able to see the stars or the Sun and have a sextant and clock that displays time in GMT.
  • 造句52:在东京郊区川崎的元住吉通勤列车站,平滑的太阳能电池板在月台上被用作遮阳篷和雨篷。
    英  文:At the Motosumiyoshi commuter-train station in Kawasaki, a suburb of Tokyo, sleek solar panels serve as an awning over the platform.
  • 造句53:他似乎也被强烈的太阳光照的有点睁不开眼睛,导致有点斜视的样子。
    英  文:He also seems to be slightly blinded by the sun, causing him to squint.
  • 造句54:热辣辣的太阳把她晒得快要晕过去了。
    英  文:The hot sun enervated her to the point of collapse.
  • 造句55:在整个炎热、寂静的假期里埃米都在晒太阳
    英  文:All through the hot, still days of their holiday Amy basked in the sun.
  • 造句56:他露出脊背在炎热的太阳下暴晒。
    英  文:He bared his back to the hot sun.
  • 造句57:巴比伦的黎明女神,太阳神的配偶。
    英  文:Aja The Babylonian dawn goddess and consort of the sun god.
  • 造句58:此外,由太阳活动引起的“地磁风暴”,确实可以破坏一些无线电通信,危害卫星,甚至瘫痪电力系统。
    英  文:Additionally, it's also true that geomagnetic "storms" caused by solar activity can disrupt some radio communications, endanger satellites and even knock out power systems.
  • 造句59:皇帝命令一个著名的弓箭手射下九个多余的太阳
    英  文:The Emperor ordered a famous archer to shoot down the nine extra suns.
  • 造句60:太阳在在东京落下时,在一座横跨意大利面条似的铁路线的桥上,另一事件正要到达它的巅峰。
    英  文:As the sun sets over Tokyo, another case is about to reach its climax on a bridge across a spaghetti of railway lines.
  • 造句61: 在平流层的臭氧是重要的,因为它吸收了一些太阳中危险的紫外线辐射。
    英  文:Ozone in the stratosphere is important because it absorbs some of the Sun’s dangerous ultraviolet radiation.
  • 造句62:在靠近赤道的热带地区,太阳不断地加热那里的空气,于是那里的热空气就上升。
    英  文:In the hot zone near the equator the sun heats the air continually; hence the air there ascends.
  • 造句63:在星盘上, 一个偏心的圆代表了太阳的运行轨道――黄道。
    英  文:On the astrolabe, an off - centered circle represents the orbit of the sun - the ecliptic.
  • 造句64:知道吗,当我看到它时,我就想,喔,将来的飞机就都可以用太阳能提供动力了,最好呢,就是机票还是40美元。
    英  文:You know I look at something like this and I think, ooh the future of this will be that our planes could be solar-powered, still pay 40 dollars to check a bag.
  • 造句65:一位名叫克里提的美丽少女迷恋于他的英俊潇洒,每日都跪在地上,双手伸向太阳
    英  文:A beautiful girl, by the name of Clytle, was so fond of his beauty and glory that she knelt on the ground from dawn to dusk, with her hands outstretch towards the sun.
  • 造句66:以为名叫克里提的美丽少女迷恋于他的英俊潇洒,每日都跪在地上,双手伸向太阳
    英  文:A beautiful girl, by the name of Clytle, was so fond of his beauty and glory that she knelt on the ground from dawn to dusk, with her hands outstretch towards the sun.
  • 造句67:这件太阳裙背后有根灵巧的拉链。
    英  文:The sundress has a neat back zipper fastening.
  • 造句68:太阳神项目是一个非赢利组织,获得旧的或可修理的计算机,整修之后送给德克萨斯州中部地区生活条件差的小孩。
    英  文:The HeliOS Project is a non-profit organization that obtains old or repairable computers, refurbishes them and then gives them to disadvantaged kids in the Central Texas area.
  • 造句69:我们在他家的门廊上啜饮着干雪利酒,直到太阳升起。 此后不久,他搬进了我在佛罗里达的小家。
    英  文:We sipped dry sherry on his porch until sunrise, and shortly thereafter he moved in to my small Florida home.
  • 造句70:在亚速尔群岛附近,大西洋表面太阳照射不到的地方,抹香鲸垂直着身体休息。
    英  文:Near the Azores, just below the sunlit Atlantic surface, sperm whales float in vertical repose.
  • 造句71:人们熟知的可再生能源有太阳能、风能、水力、沼气等。
    英  文:People is hep but second birth the sources of energy has solar energy, wind energy, hydraulic, firedamp to wait.
  • 造句72:东方大黄蜂的身体外壳能把太阳光换转成电能,想想吧!
    英  文:The body shell of the Oriental hornet converts sunlight into electricity. Go figure.
  • 造句73:太阳从东方升起。
    英  文:The sun rises in the east.
  • 造句74:老挝没有电力的村庄周末租用太阳能电池板。
    英  文:Laotian villages, without electricity, rent solar energy panels for a weekend.
  • 造句75:为什么科学家认为可能有某种东西潜藏在太阳系的边缘?
    英  文:Why do scientists think something could be hidden beyond the edge of our solar system?
  • 造句76:波兰天文学家尼古劳斯. 哥白尼除了以其革新的「 地球环绕太阳旋转」 论著称, 据说在美食上也有成就。
    英  文:Nicolaus Copernicus, the Polish astronomer noted for his revolutionary theory about the earth revolving around the sun, is often credited with a gastronomic achievement.
  • 造句77:在一年里这两个时间点上,太阳出现在赤道的正上方,并且在地球上绝大多数地方,白天与夜间的长度是相同的。
    英  文:At these times of the year, the sun appears to be directly over Earth’s equator, and the lengths of the day and the night are equal over most of the planet.
  • 造句78:你觉得我的新太阳镜怎么样?
    英  文:What do you think of my new sunglasses?
  • 造句79:我该挑一副什么颜色的太阳镜呢?
    英  文:What color should I choose for my sunglasses?
  • 造句80:我看不到她的眼睛,但是能看到她露在太阳镜上面的眉毛。
    英  文:I can’t see her eyes, but I can see her eyebrows above the sunglasses.
  • 造句81:而影子外面部分的半影,被太阳的一部分挡住。
    英  文:In the outer part of that shadow, the penumbra, part of the Sun, is blocked.
  • 造句82:我们坚信,女人自己就是一个会发光发热的太阳
    英  文:We firmly believe that women themselves will be a luminescent solar heating.
  • 造句83:假如天空中有一千个太阳同时放射光芒,或许才可以和至尊人格神宇宙形象的辉煌灿烂相媲美。
    英  文:If the effulgence of a thousand suns simultaneously were to blaze forth in the firmament ;
  • 造句84:现在,来自好莱坞式的月球探测器的新结果显示,在太阳永远照不到的弹坑里有很多水——41加仑冰和水蒸气。
    英  文:Now new results from the Hollywood-esque moonshot reveal lots of water in a crater where the sun never shines — 41 gallons of ice and vapor.
  • 造句85:下一次的太阳日偏食将发生在2011年11月25日,但它只能从南极洲、塔斯马尼亚岛、新西兰和南非的南部可以见到。
    英  文:The next partial eclipse of the sun will occur on Nov. 25, 2011, but it will only be visible from Antarctica, Tasmania, New Zealand and southern South Africa.
  • 造句86:影片在这点上倒是说对了,地球的磁气圈确实保护我们免受太阳风中亚原子颗粒的直击。
    英  文:The movie almost gets this one right—Earth’s magnetosphere does protect us from blasts of subatomic particles from the sun.
  • 造句87:太阳风将能量转化至磁气圈的速率变化很大。 但是目前为止,我们仍不清楚到底是什么在决定着这种传送速率。
    英  文:The rate at which the solar wind transfers energy to the magnetosphere can vary widely, but what determines the rate of energy transfer is unclear.
  • 造句88:气体采样中的氪和氙同位素比值产生了一个令人吃惊的结果:这些比值跟在形成太阳系的原始云团中所发现的比值不一致。
    英  文:The krypton and xenon isotope ratios in the gas samples provided a surprising result: They did not match the ratios found in the primordial cloud that spawned the solar system.
  • 造句89:气体采样中的氪和氙同位素比值产生了一个令人吃惊的结果:这些比值跟在形成太阳系的原始云团中所发现的比值不一致。
    英  文:The krypton and xenon isotope ratios in the gas samples provided a surprising result: They did not match the ratios found in the primordial cloud that spawned the solar system.
  • 造句90:放在太阳底下暴晒后,磁带容易翘曲变形或卡带。
    英  文:Left out in the heat of the sun, tapes easily warp or get stuck in their cases.
  • 造句91:最后是一座2兆瓦的太阳能热气流发电塔。 它能在天气晴朗时产生超过大厦自身需要的能源。
    英  文:Finally, a two-megawatt solar updraft tower produces additional energy in clear weather.
  • 造句92:太阳给无冰水面不断加热,因此,今年冬天这些冰层重新冻结将会耗时更久,而且产生的薄薄的冰层在下一年夏天融化时更快。
    英  文:The sun is heating the newly open water, so it will take longer to refreeze this winter, and the resulting thinner ice will melt more easily next summer.
  • 造句93:二氧化硫能转变为微小的硫酸雨滴,这些浅色的雨滴能通过反射太阳光返回太空来使地球降温。
    英  文:Sulfur dioxide turns into tiny droplets of sulfuric acid. These light-colored droplets cool the Earth by reflecting sunlight back to space.
  • 造句94:热逸过程的第二种情形更为奇特,可称为流体力学逃逸(hydrodynamic escape),用通俗一些的话说,叫做“行星风”(以便和“太阳风”呼应)。
    英  文:A second type of thermal escape is far more dramatic. This form of thermal escape is called hydrodynamic escape or, more evocatively, the planetary wind.
  • 造句95:用月球表面风化层材料制造的太阳能电池阵列的建设得到极大的普及,兆瓦级的太阳能电站星罗棋布。
    英  文:Millions of megawatts (terawatts) of electric power will be generated on the Moon by solar arrays that have been constructed from lunar regolith materials.
  • 造句96:通过研究冷井沉积物,我们可以直接从中学习到更多有关水星的知识,此外,在月球的风化层中还包含了有关太阳历史的信息。
    英  文:Studying cold trap deposits has direct applicability to learning more about the planet Mercury, and lunar regolith contains information about the history of our Sun.
  • 造句97:由其引发的太阳风暴可能会激发地磁场风暴,届时,全球电网瘫痪,时间将长达数小时,数天,甚至几个月,大量的生产生活将无法继续进行。
    英  文:The resulting solar storm could cause a geomagnetic storm on Earth, knocking out electricity grids around the world for hours, days, or even months, bringing much of normal life grinding to a halt.
  • 造句98:引起极光的太阳能量抛射还能引起地磁风暴,能够影响宇航员的太空行走,绕地卫星甚至是地面上的通信和电力系统。
    英  文:The solar ejections that cause auroras can also create geomagnetic storms that can affect spacewalking astronauts, Earth-orbiting satellites, and even communications and power systems on the ground.
  • 造句99:大气中的氧气必须从其它途径获取,很可能是光解作用,即由太阳反射的高能射线分解水蒸汽。
    英  文:The oxygen in the atmosphere had to come from another source. The likely possibility involves the photodissociation of water vapor by high energy rays from the sun.
  • 造句100:太阳大气则由光球层、色球层、过渡区和日冕组成。
    英  文:The solar atmosphere above that consists of the photosphere, chromosphere, a transition region and the corona.
  • 造句101:光球是太阳大气的最底层,我们看到的光线就是从它发出的。
    英  文:The photosphere is the lowest layer of the sun's atmosphere, and emits the light we see.
  • 造句102:太阳树’仅仅是种街灯,但是事实上能给我们的生活带来大影响的小事物,从来都可以被重新阐释。
    英  文:The Solar Tree is just a streetlamp but actually some of the small things which can have a big impact on our life are all open for reinterpretation.
  • 造句103:热带的太阳整日灼晒着我们。
    英  文:The tropic sun glared down on us all day.
  • 造句104:木星,土星,天王星和海王星。这些都是气体行星,太阳系的四个重量级。但曾经存在第五个行星吗?
    英  文:Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune. Those are the gas giants, the four heavyweights of the solar system. But was there once a fifth?
  • 造句105:最重要的一点肯定是自然资源的丰饶多产,他们崇拜太阳神、水神、月亮神,无疑还有野牛神。
    英  文:Nature and fertility would have been all-important; they would have worshipped sun gods, water gods, moon gods and doubtless bison gods.
  • 造句106:太阳就要落山之前,他们登上了一座树木茂盛的小山巅。
    英  文:They crested a wooded hill shortly before sunset.
  • 造句107:用非写实手法画的太阳
    英  文:a stylized picture of the sun
  • 造句108:然后,太阳风产生的电场将带电粒子一扫而空。
    英  文:Then electric fields generated by the solar wind sweep away the charged particles.
  • 造句109:噢,看!太阳出来啦!
    英  文:Oh, look! The sun's coming out!

【太阳】的拼音及解释

词语
拼音
tài yang
解释
太阳系的中心天体。银河系的一颗普通恒星。与地球平均距离14960万千米,直径139万千米,平均密度1409克/厘米3,质量1989×1033克,表面温度5770开,中心温度1500万开。由里向外分别为太阳核反应区、太阳对流层、太阳大气层。其中心区不停地进行热核反应,所产生的能量以辐射方式向宇宙空间发射。其中二十二亿分之一的能量辐射到地球,成为地球上光和热的主要来源。

部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。