到的的造句大全

  • 造句1:但是想做到的话,欧洲必须制定其统一的亚洲政策,选择它的优先事务,并学会在欧元和欧洲防御战略上保持统一的声音。
    英  文:But to do it, Europe should develop its own unified Asia policy, set its own priorities, and learn to have one voice on the euro and European defense strategy.
  • 造句2:到的人有三分之一是因为交通问题。
    英  文:Traffic problems account for one third of late arrivals.
  • 造句3:尸体是在一块田地里找到的
    英  文:The body was discovered in a field.
  • 造句4:药应放在孩子够不到的地方。
    英  文:Medicines should be kept out of the reach of children.
  • 造句5:购买旧车时可能遇到的圈套
    英  文:the pitfalls associated with the purchase of a used car
  • 造句6:她回复了在《纽约时报》上看到的一则求友广告。
    英  文:She replied to a lonely hearts ad she spotted in the New York Times.
  • 造句7:但是如果您用技术性的解释使受众迷惑,则您永远得不到希望达到的目的:完成设计的解决办法。
    英  文:But if you lose your audience with technical explanations, you'll never get to what you want: a resolution so you can finalize your design.
  • 造句8:新法规做到的仅仅是免除了用户的法律责任 - 看起来苹果本来也不打算追究这种责任。
    英  文:All the new rules do is exempt the user from legal liability - something Apple does not appear to be pursuing anyway.
  • 造句9:至于计算机化的影响,我们在哪里也不如在美国看到的结果更清楚。
    英  文:As for the influence of computerization, nowhere but in U. S. have we seen the result so clearly.
  • 造句10:你很容易就会喜欢上工作中接触到的孩子。
    英  文:It’s easy to become attached to the children you work with.
  • 造句11:我还注意到,从图书馆借来的这些书,恰是课本的著者经常在脚注中提到的
    英  文:I noticed that the author of our textbook frequently referred by footnote to these library books.
  • 造句12:她随即答道:“我听到的不是那样!”
    英  文:(= very quickly ) she replied, ‘That’s not what I’ve heard!’
  • 造句13:修复的队列数目超过检测到的百分比。
    英  文:The number of queues repaired out of the percent detected.
  • 造句14:这是什么意思?我让你一小时之前就要到的
    英  文:What’s the meaning of this? I asked you to be here an hour ago!
  • 造句15:如果你们当中任何一个人成了企业家,这也是我希望你们做到的,你自己会有什么样的储备,那样的一段旅程又将是什么样的?
    英  文:If any of you end up being entrepreneur, which I hope you will be, what do you have in store for yourself, and what does that journey look like?
  • 造句16:告诉我你透过这个显微镜所看到的东西。
    英  文:Tell me what you see through the microscope.
  • 造句17:我接到的指示是亲手把包裹交给他。
    英  文:(= I have been told ) to give the package to him personally.
  • 造句18:到的时候早已经是后半夜了。
    英  文:By the time he arrived, it was well past midnight (= after midnight ) .
  • 造句19:在忙碌的一天结束后,你回到的那个房间应该是一个宁静的庇护所,这样你就可以好好休息,保持充足的睡眠。
    英  文:After a busy day, the room in which you retire should provide a haven of tranquility so that you can rest and sleep adequately.
  • 造句20:有时候这些问题可能会让您烦心或感到挫败,但就长远来看,从中得到的经验教训可帮助您更好地进行自己的工作。
    英  文:They might be annoying or frustrating at times, but in the long run, the lessons learned from them can help you become better at what you do.
  • 造句21:黑猩猩和海豚妈妈们远离群体打猎和收集食物,并保证他们所找到的食物都给孩子们。
    英  文:By hunting or gathering away from the group, both chimpanzee and dolphin moms ensure that what they find goes to their young.
  • 造句22:黑猩猩和海豚妈妈们远离群体打猎和收集食物,并保证他们所找到的食物都给孩子们。
    英  文:By hunting or gathering away from the group, both chimpanzee and dolphin moms ensure that what they find goes to their young.
  • 造句23:一个过路人描述了汽车炸弹爆炸后瞬间他所看到的情景。
    英  文:A passerby described what he saw moments after the car bomb had exploded.
  • 造句24:海岸线受到的侵蚀
    英  文:the erosion of the coastline
  • 造句25:如今在电视上看到的尽是性和暴力。
    英  文:All you see on TV is sex and violence these days.
  • 造句26:第一,你应该用你学习到的知识来装备自己,只有这样你才能相信自己。
    英  文:First, you should equip yourself with the knowledge you can acquire. Only thus can you be confident of yourself.
  • 造句27:我们必须从目前世界面临的非常严重的金融问题事件中学到的一件事,就是你必须预测未来并考虑你自身的行为的影响。
    英  文:One thing that we must have learnt from this story of the very serious financial problems facing the world is you have to look ahead and think about the consequences of your actions.
  • 造句28:但我算是幸运的因为我们这只受到了海啸很小的侵害远不及北方所受到的那样。
    英  文:But I am lucky because we did get a little bit of the tsunami but nothing like what they got up north.
  • 造句29:在本文我不会深入前面提到的各种任务的详细实现,而是专注于游戏循环这一点。
    英  文:In this article I will not go into details on any of the above mentioned tasks, but will concentrate on the game loop alone.
  • 造句30:在你不具备分析能力之前,你只得胡乱吸收你所能学到的东西。
    英  文:You have to hoover anything before you can analyze it.
  • 造句31:通过把你想达到的程度形象化,你就开始帮助自己的头脑制定目标——为了达到你生活中的下一个目标。
    英  文:By visualizing where you want to be, you start helping your mind formulate ways to achieve that next goal in your life.
  • 造句32:这个钟表是他退休离开警局时收到的礼物。
    英  文:The clock was given as a retirement gift when he left the police.
  • 造句33:这个计划最早是怎么想到的
    英  文:How did the plan originate?
  • 造句34:我们尽量不去想它,因为在某种我们能够想像到的程度上他会压倒我们。
    英  文:We try not to think about it because it would overwhelm us to an extent that we would just vegetate.
  • 造句35:虽说我是个不忠于职守的哨兵,等到这种沉网的守望终了的时候,我所能得到的报酬只能是不光彩的死亡,但我仍不敢擅离岗位!
    英  文:I dare not quit my post, though an unfaithful sentinel, whose sure reward is death and dishonour, when his dreary watch shall come to an end!
  • 造句36:到的钱款将用来挖井眼,再将水抽入干涸的湖中。
    英  文:The money raised will be used to dig bore holes to pump water into the dried-up lake.
  • 造句37:肉的售价和农民拿到的价格无关。
    英  文:The price the meat is sold for bears no relation to (= is not connected to ) the price the farmer receives.
  • 造句38:这次试验产生了一些意想不到的结果。
    英  文:The experiment produced some unexpected results.
  • 造句39:她显然对所见到的事情感到不快。
    英  文:She was evidently upset by what she saw.
  • 造句40:头部遭到的疼痛一击
    英  文:a painful blow on the head
  • 造句41:这部电影讲述印第安人受到的不公正待遇。
    英  文:The movie deals with injustices suffered by Native Americans.
  • 造句42:募集到的钱款将用于修缮教堂屋顶。
    英  文:The money collected will be put towards repairing the church roof.
  • 造句43:“为了防止这种胆固醇氧化,我们需要消耗抗氧化剂,最好是从水果和蔬菜得到的天然抗氧化剂, ”他在接受采访时说道。
    英  文:"In order to prevent this oxidation of cholesterol, we need to consume antioxidants, preferably natural antioxidants that you get from fruits and vegetables, " he said in an interview.
  • 造句44:得不到的爱情,最好在萌芽之前扼杀!
    英  文:Without love, the best in the bud before killing!
  • 造句45:我对报纸上读到的东西极度怀疑。
    英  文:I’m extremely skeptical about what I read in the press.
  • 造句46:他们前天到的
    英  文:They arrived the day before yesterday.
  • 造句47:生命自有其法。在我们所能观察到的所有地方,无论是高空中还是地下一千米深处似乎都有微生物的身影。
    英  文:Life finds a way. It seems wherever we look, microbes are there, whether high in the sky or more than a kilometer deep underground.
  • 造句48:霍德布鲁克与昔日同僚的相似之处比他意识到的还要多:他们对军队的效忠就好比他对信仰的坚持。
    英  文:Holdbrooks has more in common with his former colleagues than he realises: their allegiance to the army is matched by his adherence to faith.
  • 造句49:这些光亮造就了我们所看到的极光。
    英  文:The light creates the aurora that we see.
  • 造句50:这些高速电子与银河晕的光子相互作用,将它们中的一些激发,使之成为泡泡中观测到的伽马射线。
    英  文:These speedy electrons interact with photons in the galactic halo, boosting some of them up to the gamma-ray energies observed in the bubbles.
  • 造句51:为了解释这一点,他们假定银河系一定包含了大量无法探测到的不明物质。
    英  文:To explain this, they hypothesize that galaxies must contain a great deal of missing matter which cannot be detected.
  • 造句52:年轻人可能会从电视上看到的“英勇行为”中受到启发而仿效电视主人公实施犯罪。
    英  文:Young people might be provoked into imitative crime by the exploits they see on TV.
  • 造句53:但是,这种装置上的麦克风和芯片在收集接收到的声音后,就会发出一种反向声波,从而消掉钻牙的声音。
    英  文:But the microphone and chip in the device sample the incoming sound and produce an inverted wave that cancels out just the sound of the drill.
  • 造句54:他大部分的演讲都用来反驳他在外交政策上受到的各种批评。
    英  文:He spent most of his speech rebutting criticisms of his foreign policy.
  • 造句55:据推测,魏提到的少量自有资金或许将用来开设在线店面,以及购置少量货物,这些货物出售后的款项将用来继续提供贷款,以及购买更多货物。
    英  文:That small number Wei quoted would presumably fund business with an online storefront and a small amount of goods, which could be sold for proceeds to pay the loan and buy more wares.
  • 造句56:通货膨胀率意想不到的上升
    英  文:an unanticipated increase in inflation
  • 造句57:这个漩涡的动态原理和在地球上观察到的其他漩涡包括在飓风中心观察到的情况相近。
    英  文:The dynamic nature of this vortex is similar to behaviour observed in other vortices on Earth, including those observed at the centre of hurricanes.
  • 造句58:涉及的农民当中,有些人因低价受到的损失尤为惨重。
    英  文:Some of the farmers concerned suffer particularly from the low prices.
  • 造句59:他们分析了在LNGS所收集到的有关中微子束的数据 ,可是并没有发现来自中微子正负电子对辐射的任何证据。
    英  文:They have analyzed data collected from the neutrino beam at LNGS and have found no evidence of radiation or electron-positron pairs coming from the neutrinos.
  • 造句60:对于科学家的最新观察结果,还有其他解释:他们所看到的或许只是一个“脉冲星风星云”的诞生。
    英  文:There is one other possible explanation for what scientists have seen: They could be watching the birth instead of a pulsar wind nebula.
  • 造句61:快乐诱导化学多巴胺包含包含酪氨酸和苯丙氨酸,两种可以于富含蛋白质的食品如鱼,肉,豆类等食品中找到的氨基酸。
    英  文:The pleasure-inducing chemical dopamine contains tyrosine and phenylalanine, a pair of amino acids that can be found in protein-packed foods like fish, meat and beans.
  • 造句62:正如以上所提到的,将不同的元素通过加法和减法的方式,慢慢地组合到一起是一个需要不断反复的过程。
    英  文:As mentioned above, it was a very iterative process where all of the element were slowly built up together through additive and subtraction means.
  • 造句63:他们对所看到的凄惨和堕落景象感到恶心。
    英  文:They were sickened by the scenes of misery and degradation they found.
  • 造句64:作为抢劫的每分钟运转的,真正的动机是揭示和意想不到的曲折加大赌注一个激动人心的高潮。
    英  文:As each minute of the heist ticks by, true motives are revealed and unexpected twists ratchet up the stakes to a thrilling crescendo.
  • 造句65:正如前面提到的,渲染器做的主要工作就是解码输入和编码输出。
    英  文:As previously mentioned, the main thing this renderer does is decode input and encode output.
  • 造句66:正如以上所提到的,将不同的元素通过加法和减法的方式,慢慢地组合到一起是一个需要不断反复的过程。
    英  文:As mentioned above, it was a very iterative process where all of the element were slowly built up together through additive and subtraction means.
  • 造句67:通过乳房筛查的普及,更多癌症在早期甚至难以被触摸到的时候就被发现。
    英  文:With the development of breast screening, more cancers are detected in the very early impalpable phase.
  • 造句68:该传感器系统的稳定使用此方法是敏感到的干扰和具有较高的成本。
    英  文:The sensor system using this stabilization method is susceptive to the disturbance and has a high cost.
  • 造句69:这个方法之所以得以解决恒星-太阳问题,正是因为由恒星测定的满月位置与我们无法看到的太阳位置相反。
    英  文:And this was the way in which the sidero-solar problem was resolved, for the sidereal position of the full moon is in opposition to the invisible position of the sun.
  • 造句70:她还补充道,我们在《爱玛》和《劝导》里看到的优雅的停顿和警句式的风格,在她的手稿中完全没有体现。
    英  文:She adds: "The polished punctuation and epigrammatic style we see in Emma and Persuasion is simply not there."
  • 造句71:可以揣测到的答案是,人格论最好的版本是,不去要求一丝不变,不要求,完全一样的信仰,记忆,渴望等等。
    英  文:The answer presumable is gonna be that the best version of the personality theory doesn't require item for item, having the very same believes, memories, desires and so forth.
  • 造句72:我们正在从各个能想到的角度对问题进行讨论。
    英  文:We were discussing the problems from every conceivable angle.
  • 造句73:没有添加剂时,得到的COM为三维的六棱柱和三维的菱形晶体;
    英  文:On the monolayer in the absence of additives, the tri-dimensional prismy COM crystals precipitated.
  • 造句74:是走这条路线还是走那条路线,她忙得不可开交,打好包后,又把我为她找到的挎包和帆布背包装上东西。
    英  文:She went this way and that over what to take, and packed and repacked the saddlebag and rucksack I had got hold of for her.
  • 造句75:这些化合物“可能对运动神经元(负责控制运动)产生作用”----“根据我们观察到的萎缩症类型,目前这只是个预测,”休斯在一封电子邮件中说。
    英  文:The compounds "likely have an effecton motor neurons"—responsible for controlling movements—"but that isa hunch at present, based on the type of atrophy we saw, " Hughes said inan email.
  • 造句76:你追求不到的东西有时也是幸福不可缺少的一部分。
    英  文:To be without some of the things you wan is an indispensable part of happiness.
  • 造句77:另一方面来说,雄火鸡发出的咯咯声听上去绝对就是你从它们的名字就能预料到的那样,而火鸡一直如此。
    英  文:The gobble sound, from the male turkeys, on the other hand, sounds exactly like you’d expect from the name and they do this all the time.
  • 造句78:一位目击者说这是他有生以来遇到的最恐怖事件。 电视录像显示一人此时紧贴在尖塔的窗户上。
    英  文:One witness called it “the most frightening thing of my entire life,” And television footage showed a person clinging to a window in the cathedral’s steeple.
  • 造句79:我从销售上学到的有关教育的东西和我研究教育学时候学到的一样多——可能更多。
    英  文:I’ve learned as much about teaching from learning about marketing as I have from studying pedagogy – maybe more.
  • 造句80:我这么做只是为了告诉你们如果到这一刻为止你还未曾尝试过节俭一点的话,那么你是很容易做到的,为什么?
    英  文:I’m doing so to show you that if there’s not a little frugality in you already, there easily could be. Why?
  • 造句81:一开始,科学家们认为刻画在鹿角上的几何图案有可能是之前说到的女性,也可能是一个举着双臂的裸体男性。
    英  文:At first the scientists believed the geometrical figure carved onto the antler could have been either the mentioned woman, or a nude man raising his arms.
  • 造句82:我经常想起小小爱风铃召回事件。 在这起事件里,婴儿风铃破碎,并造成了被刺到、被割到的伤害。
    英  文:I often think of the Tiny Love Wind Chime Recall in which baby wind chime toys came apart and caused a puncture and laceration hazard.
  • 造句83:它被视为更宽泛的数据开放运动的先导,它将像我们在互联网时代看到的所有重要的事物一样重要。
    英  文:Viewed as a precursor to a wider open data movement, it could be as important as any we have seen in the web era.
  • 造句84:我们将世界中的事物认知为我们需要的,和我们有意志力能得到的;同样,我们有能力避免不想发生的事情。
    英  文:We perceive something in the world that we want and we have the power of volition to get it; likewise, we have the power to avoid the things we don’t want.
  • 造句85:现在,我完全意识到我正坐在这儿,只有我自己,进行着一次被认为是伪善的长篇演讲,对同巴尔遇到的同样的事儿感到内疚。
    英  文:Now I fully recognize that I’m sitting here, a nobody myself, spouting off in what could be considered a hypocritical tirade, guilty of the same thing Ms. Barr is.
  • 造句86:关键的重点领域是继续为中小型企业支付贷款,传播学到的好做法,以及在信贷额度和技术援助之间建立相互促进的关系。
    英  文:Keeping up the disbursement of loans to SMEs, disseminating the good practices learned, and building the synergies between the credit line and the technical assistance provided are key focus areas.
  • 造句87:我们的提议所得到的答复就是那句说了一遍又一遍的老话——“公司负担不起费用”。
    英  文:Our proposal met with the constant refrain that the company could not afford it.
  • 造句88: 科学家已经发现了一些线索,例如植物的生长素在这个过程中起到的作用。
    英  文:Scientists have found some clues, for example the effect of auxin in the process.
  • 造句89:如果仔细挑选,挑到的精油不仅可以缓和症状,还可以治愈疾病。
    英  文:Chosen carefully, the oils may not only palliate but also cure the condition.
  • 造句90:对过程和工作实践的回顾有规律地捕捉从项目中得到的经验,并在项目中造成一个持续的过程改进的文化。
    英  文:Retrospectives on the process and working practices regularly capture the lessons learned by the project and engender a culture of continuous process improvement within the project.
  • 造句91:然而我们如何敢断定自己看到的现实景象是真切的、不失真的呢?
    英  文:But how do we know we have the true, undistorted picture of reality?
  • 造句92:你听到的是沾沾自喜的声音。
    英  文:What you're hearing is the voice of complacence.
  • 造句93:有一点,它使爱情上瘾和其他瘾症一样成为精神疾病的一种,这减少了当事人对于爱情不能自拔所感到的羞耻。
    英  文:For one, it reduces the shame we have for being a love addict because it makes love addiction a legitimate form of mental illness like all addictions.
  • 造句94:本厂以精湛的技艺、良好的信誉、周到的服务,深得广大客户的好评和信赖,业务遍布全国各地。 %。
    英  文:Factory with consummate skill, good reputation, good service, won the praise and trust of our customers, business across the country.
  • 造句95:...可能会使那些看到的人堕落或腐败的东西。
    英  文:...material likely to deprave or corrupt those who see it.
  • 造句96:用地沟油做成的菜香气扑鼻,能使简单的家常菜拥有意想不到的味道。
    英  文:The smoky, tangy flavor associated with gutter oil can do wonders to simple, everyday dishes.
  • 造句97:人的心理不断地依赖于从视觉,听觉,嗅觉,味觉和触觉得到的目标。 ₰。
    英  文:Human mind constantly depend on objects which are taken from visual, auditory, olfactory, gustatory and tactile means.
  • 造句98:依靠文献来源而得到的信息未列入这个概要性的表格,因为它们太参差不齐了。
    英  文:The information based on bibliographical sources has not been included in the synoptic table because they were too heterogeneous.
  • 造句99:用一个电子书签保存找到的内容使以后再次访问变得非常简单。
    英  文:This makes it extremely simple to save what you find with an electronic bookmark so you can return to it later.
  • 造句100:奥地利和土耳其击败冰岛赢得该地区分配到的两个席位。
    英  文:Austria and Turkey beat out Iceland for the two seats allocated to this region.
  • 造句101:我所听到的关于他的一切都是真的。
    英  文:Everything I had heard about him was true.
  • 造句102:当人类和手指甲一样大时,会遇到的麻烦可不少。
    英  文:Humans encounter a lot of trouble when they are the size of a fingernail.
  • 造句103:制造商遇到的一个问题是重量较轻的汽车往往噪音大。
    英  文:A problem for manufacturers is that lighter cars tend to be noisy.
  • 造句104:它产生于铀衰变链中的镭,而铀是所有岩石和土壤中都能找到的一种元素,含量各不相同。
    英  文:It is produced from radium in the decay chain of uranium, an element found in varying amounts in all rocks and soil.
  • 造句105:我用了我能想到的每一种武器和战术。
    英  文:I used every weapon and tactic I could think of.
  • 造句106:而且我认为,我认为,在经济方面,我们现在看到的是美国经济和美国人民一直以来所固有的弹性。
    英  文:And I think what we're seeing in the economy now is the inherent resilience of the American economy and the American people.
  • 造句107:我们可以按成本价格重新印刷,这将花费X,或根据她找到的一种修正服务,可以重新粘贴上正确的价格,这将花费X。
    英  文:We could reprint at a cost of X, or she had found a service that would affix stickers over the price to correct at a cost of X.
  • 造句108:那么,除了上述提到的方案外,我们应该采取什么行动来促进和平呢?
    英  文:So what should we do to promote peace, in addition to the proposals mentioned above?
  • 造句109:但是只有佩戴上透视眼镜才能够看见,要不然是看不到的,这也是为何除了玩家以外,其他人却看不到的原因。
    英  文:But only wear on perspective glasses to see, or we can't see it, that is why in addition to the players, but not others.
  • 造句110:医生赶到的时候病人已经奄奄一息。
    英  文:The patient was moribund by the time the doctor arrived.
  • 造句111:你看到爸爸钓到的鱼了吗?真大!
    英  文:Did you see the fish Dad caught? It was a monster!
  • 造句112:同情一个朋友的苦难是任何人都能做到的,但同情一个朋友的成功则需要具有十分出色的素质。—— 王尔德。
    英  文:Anybody can sympathise with the sufferings of a friend, but it requires a very fine nature to sympathise with a friend's success.
  • 造句113:祷告会上迟到的学生被记过了。
    英  文:Demerits were given to students for late attendance at prayers.
  • 造句114:我们也同样擅长于发现那些一大堆的尘埃...但是如果要去发现那些毫米级的尘埃,和那些我们能看到的最小的行星,我们几乎就成了盲人。
    英  文:We're also good at seeing big clouds of small particles of dust. ... But in between dust grains up to a millimeter in size and the smallest planets we can see, we're blind.
  • 造句115:从下面往上看时,就像在暴风雪中抬头看到的一样,让人不禁想起了逝去的那些亡灵。
    英  文:From beneath, it was at times like gazing into a snowstorm. It was hard not to think of souls.
  • 造句116:注:该电源软线可以是专门制备并仅能从制造商或其服务机构处得到的。专门制备的软线也可包含器具的一部分。
    英  文:NOTE The supply cord may be specially prepared and only available from the manufacturer or its service agent. A specially prepared cord may include a part of the appliance.
  • 造句117:他们的免费指导和忠告,将是你能够收到的最无价的礼物。
    英  文:Their free guidance and counsel will be the most priceless gift you can receive.
  • 造句118:这样不仅仅得到的水蒸气,但是你会得到一些氮氧化物,或者如大家所知到的nox,这是烟雾的前驱体。
    英  文:And so, you make not only water vapor, NOX but you make some nitrous oxides, NOX, or nox as it is known, and this is the precursor to smog.
  • 造句119:当检测到一个开括号时,我们就找到了一个标签的开头,并将收集到的字符在逆转顺序之后返回。
    英  文:When we detect an open bracket, we have found the start of a tag and return the collected characters after we have reversed their sequence.
  • 造句120:…你在网上找到的好东西。
    英  文:...the cool stuff you find online.
  • 造句121:一些海外"接包"人员进展得相当好,他们已经能够将接到的外包工作再外包给那些甚至比他们自己还穷困的人。
    英  文:Joshua Russell: Some oversea workers have done so well, they've been able to outsouce their own outsourced works to those even poorer than themselves.
  • 造句122:不过今天这里没有啤酒、没有废票,也没有流血,我将和大家一起分享自己从叫做“经验”的那位严厉的女校长那里学到的18个教训的方式来庆祝它。
    英  文:Instead of spilling brew, ballot chads, or blood, I’ll celebrate by sharing 18 lessons I’ve learned over the years from the harsh schoolmistress named Experience.
  • 造句123:请设想你的电影剧本,并按照你希望观众在剧本中看到的和听到的东西写它.
    英  文:Visualize your screenplay and write it according to what you want your audience to see and hear in your movie script.
  • 造句124:“农作物是食物链中的第一个环节,”他对SciDev.Net表示,“当人们将它变得对某些昆虫而言不可食用时,我们需要了解整个生态系统可能受到的影响。”
    英  文:"Crops are the first level in the food chain, " he told SciDev.Net. "When people make it uneatable to certain insects, we need to understand how it might affect the whole ecosystem."
  • 造句125:每隔几个月,我便会收到一封来自愤怒读者(通常是白人)的电子邮件,对于她认为我的作品遭到的诋毁感到愤忾。
    英  文:Every few months, I receive an e-mail from an outraged (usually white) reader who is dismayed by what she sees as the denigration of my work.
  • 造句126:在亚速尔群岛附近,大西洋表面太阳照射不到的地方,抹香鲸垂直着身体休息。
    英  文:Near the Azores, just below the sunlit Atlantic surface, sperm whales float in vertical repose.
  • 造句127:从工程师那里得到的初步反馈表明试验机符合模型的空气动力学性能,并且导航和操纵都十分出色。
    英  文:The flight path was as planned, and preliminary feedback from the engineers was that it matched the model aerodynamics performance and guidance and control very well.
  • 造句128:所以从头到脚,让人看到的是一个在黑猩猩和人类之间模棱两可的生物,这就是始祖地人猿。
    英  文:So when you go from head to toe, you're seeing a mosaic creature that is neither chimpanzee, nor is it human.
  • 造句129:要熟悉相机的理由是,当你阅读说明书时,对上面提到的按键你都知道在哪里。
    英  文:The reason you want to familiarise yourself with the camera is that when you read the manual and it refers to a button with a star and moon you will know where it is.
  • 造句130:有些人喜欢追踪记录所有的事情,我们可以想象,了解我们睡眠不足或睡眠质量差的时间比我们意识到的长,会对我们有帮助。
    英  文:Some people like to track everything, and we do imagine that it could be helpful to see longer periods of poor or insufficient sleep than we realized we were experiencing.
  • 造句131:请描述您的组织希望通过这个合作关系实现的目标,以及您希望从与联合国的合作关系得到的任何认可。
    英  文:Please describe the goals your organisation is hoping to achieve through this partnership as well as any recognition you hope to receive for your partnership with the UN.
  • 造句132:我们当时是在测试他们对于细节的记忆力;然后问他们之前看到的那张面包图片是撒有芝麻的还是罂粟籽。
    英  文:We were testing their memory for details; for instance, asking if they had seen a picture of bread topped with sesame or poppy seeds.
  • 造句133:麦田怪圈研究人员安德鲁·罗素代表这位警官调查他的离奇发现。 他描述了警官当时看到的情形。
    英  文:Crop circle researcher Andrew Russell, who is investigating the bizarre sighting on behalf of the officer, described the moment his sighting was made.
  • 造句134:首先我想到的是一些关于,死亡本质和死亡现象的,一些心理学和社会学的问题。
    英  文:What I primarily have in mind are sort of psychological and sociological questions about the nature of death, or the phenomenon of death.
  • 造句135:一个老是迟到的人说明他自私自利,不为别人考虑;大多数人都不愿和这样的人交友。
    英  文:A person who is always late shows selfishness and thoughtlessness, and he is not a person that most people want for a friend.
  • 造句136:她在路易丝面前总是感到的莫名羞涩
    英  文:the unaccountable shyness she always felt in Louise’s presence
  • 造句137:于是,尽管实际上不知道该如何弹钢琴,也不知道如何读写乐谱,西科里拉还是给自己买了一台钢琴,并且立即开始弹奏脑子里听到的一切。
    英  文:So, despite not really knowing how to play the piano and not knowing how to read or write music, Cicoria got himself a piano and promptly began to play everything he heard in his head.
  • 造句138:研究者们证实了大多数家长所观察到的情况:孩子的睡眠习惯在青春期时有所变化,尽管孩子们早上起不了床,他们在晚上依然精神抖擞地熬夜。
    英  文:Researchers have verified the pattern that most parents have observed: sleep patterns change at puberty, and kids can’t seem to get out of bed in the morning. But they still stay up late at night.
  • 造句139:由于报酬低,该城市雇用得到的临时工程师就更少了。
    英  文:There were fewer temporary engineers to plug in in that city because of low pay.
  • 造句140:在这个阶段,尽管你得到的比应得的要少,但你还是勉强接受。
    英  文:At this stage, you begin settling for less than what you deserve.
  • 造句141:从屏幕上看到的一些图像让他感到很恐怖
    英  文:He was horrified at some of the images he saw on the screen.
  • 造句142:我喜欢把时间想象成是在出生时就得到的门票,它们的数量是一定的。
    英  文:I like to imagine time as if you are given a certain amount of tickets at birth.
  • 造句143:当走进一间房间时,你能够记住你所看到的一切吗?
    英  文:Can you remember everything you see when you walk into a room?
  • 造句144:伊冯娜迟到的理由根本不可信。
    英  文:Yvonne’s excuse for being late was totally unbelievable.
  • 造句145:我意识到我所看到的,是蒂姆在他的世界里的生活,而这个世界和我一点关系也没有。
    英  文:I realize that I'm seeing Tim as he is in the world, with no reference to me at all.
  • 造句146:与此同时,我还继续担当一些委员会的代表并通过业余时间的学习去获得硕士学位。 我努力享受着每天看到的每一棵树每一只鸟,与家人和朋友在一起的每一个时刻。
    英  文:In the meantime, I sit on some committees and study part time for a masters degree, and I make an effort to enjoy every bird and tree I see, and every moment with family and friends.
  • 造句147:此项丹麦研究,明年将会公布。 届时,应当会让我们对这些物质在使我们的孩子提早进入成年中起到的作用,了解多一点。
    英  文:The Danish study, to be published next year, should leave us the wiser about the role they play in turning our children into adults before their time.
  • 造句148:就是说,我们对这个事件的反应方式,完全不同于我们对我们碰巧遇到的一次胆结石手术的反应方式。
    英  文:That is, we react to the event completely differently from how we would, had we happened upon an ordinary gall-bladder operation.
  • 造句149:…你将使用到的划独木舟的技巧。
    英  文:...the skills you will use to paddle the canoe.
  • 造句150:我现在临时能想到的最好的例子,就是沙皇彼得大帝,本来要等会再说的,彼得大帝是否判处了自己儿子死刑 还有争论,但至少他曾下令用酷刑折磨他的儿子
    英  文:The best example I can think of offhand, I should let this wait, but Peter the Great, the czar of the Russians, who may or may not have beaten his son to death, at least he ordered him tortured.
  • 造句151:在模拟世界里,这是通过以某种方式连接的晶体管来做到的
    英  文:This is done in the analog realm by wiring a transistor in a certain way.
  • 造句152:当我们觉得我们看到了什么东西,比如说一个红色的小玫瑰花蕾,我们会觉得我们的朋友们看到的也是同样的玫瑰花蕾,同样的颜色,同样的大小。
    英  文:When we think we see something, say like a small red rosebud, we think our friend will see the same rosebud, same shape, same size.
  • 造句153:我们应该有更多的孩子能够仰望夜空,眼中所看到的银河不应仅仅只是(模糊的)“一条糖块”而已。
    英  文:More of our children should be able to look up at night and see that the Milky Way is not just a candy bar .
  • 造句154:据两位美国物理学家称,银河中心暗物质湮灭的这一设想,可以解释近年来两台空间望远镜探测到的信号。
    英  文:Annihilating dark matter at the heart of the Milky Way could account for signals detected by two space telescopes, according to a pair of US physicists.
  • 造句155:我想我们学到的第一课就是,如果你跟个很难搞的人打赌(Kevin最犀利不过了),你应该谨慎自己的用词。
    英  文:So I guess the first lesson here is when you make a bet with a sharp cookie (and Kevin is nothing if not razor sharp) you should define your terms carefully.
  • 造句156:英国科学家史蒂芬·霍金曾担心,我们找到的任何一种地外生命都更有可能类似《掠食者》,而不像《ET外星人》那么友善。
    英  文:British scientist Stephen Hawking is worried that any extraterrestrial life we find is likely to be a creature out of the movie Predator – not ET.
  • 造句157:尼亚加拉瀑布属于重量级——一股巨流全部从悬崖上冲泻下来。 从上往下看到的现实景像是瀑布自身的强烈运动在凿峡谷。
    英  文:Niagara belongs to the heavyweights - where a whole solid river plunges bodily over a cliff The real sight from above is the gigantic movement of the falls themselves, digging the gorge.
  • 造句158:正如前面所提到的,这个分组需要在适当的位置处理当前的分支策略。
    英  文:This grouping, as mentioned above, has everything to do with the branching strategy currently in place.
  • 造句159:这是首先遇到的困难,还有一层困难,便是那口空棺材。
    英  文:That that was the first problem. And then, that there was another: the empty coffin.
  • 造句160:游离小船边,用呼吸管潜游到可以想像得到的一些最清澈的水域。
    英  文:Swim off the side of the ship and snorkel in some of the clearest waters imaginable.
  • 造句161:至于是否会谈到你所提到的朝鲜半岛局势,这要等他们谈了之后才能知道。
    英  文:As for whether they will touch upon the situation on the Korean Peninsula, we will know after their meetings.
  • 造句162:正如开始提到的,作为咨询师,我们遇见过很多公司和一些非常有才能的人。
    英  文:As mentioned at the beginning, as mentors we have met a great many companies and some very talented individuals.
  • 造句163:她依然和9年前在马略卡岛遇到的朋友们通信。
    英  文:She still corresponds with friends she met in Majorca nine years ago.
  • 造句164:根据我自己的经历,我在高中学法语当中学到的语法知识比在英语课上学到的多的多。
    英  文:In my own experience, learning French at high school taught me so much more about grammar than English class ever did.
  • 造句165:报纸上看到的东西,你不能全都相信。
    英  文:You can’t believe everything you read in the papers.
  • 造句166:沃尔特想画一些像他在报纸上看到的那样的卡通画,但他没有空闲时间。
    英  文:Walt wanted to draw cartoons like those he saw in the newspapers, but he had little free time.
  • 造句167:我在那里看到的恐怖…但我不敢告诉他们。
    英  文:The horrors I saw there ——but I dare not tell them.
  • 造句168:他在这国各地看到的奇怪习俗,困惑了他。
    英  文:TYPICAL USE:He was nonplus by the strange customs he saw everywhere in the country.
  • 造句169:当中微子与那些水分子或油分子的电子或原子核相互作用时,会发出传感器可以检测到的闪光。
    英  文:When neutrinos interact with electrons or nuclei of those water or oil molecules, they give off a flash of light that sensors can detect.
  • 造句170:生生不息中,我们悟到的是生命绽放的喜悦,岁月无常的变迁;
    英  文:We apperceive joy and cheers, apperceive variance of fugacious years during the life long journey.
  • 造句171:他把我将会遇到的可怕事情详详细细地告诉了我。
    英  文:He told me in lurid detail what would happen to me.
  • 造句172:但是,当甲虫背脊骨包容的遗传特性显示出一些意想不到的结果时,这些研究人员决定仔细查明蚯蚓的DNA。
    英  文:But when genetic characterization of the contents of beetle guts gave some unexpected results, the researchers decided to take a closer look at earthworm DNA.
  • 造句173:这小块地毯式在日本发现的,可能是一个日本士兵曾在抵抗元朝海军入侵得到的一件纪念品。
    英  文:This carpet was found in Japan, probably once a keepsake of a Japanese soldier after a Yuan naval invasion was repulsed.
  • 造句174:学校在适应他们遇到的挑战上已经慢了,但也开始尝试一些新策略,在让学生更好的适应环境和处理入学申请问题上。
    英  文:Colleges have been slow to adjust to the challenges they’ve encountered, but are beginning to try new strategies, both to better acclimate students and to deal with the application problems.
  • 造句175:...我在外交聚会上经常听到的那种虚情假意的腔调。
    英  文:...the kind of unctuous tone that I've heard often at diplomatic parties.
  • 造句176:这样才不至于出现意想不到的不愉快,你要准备好从而避免在财务上、精神上和法律上承担云计算的不利后果。
    英  文:It will save you from nasty surprises and you will be financially, mentally and legally prepared to save your business from unfavorable consequences of cloud computing.
  • 造句177:当我们在看电视节目或者听广播的时候,中途被广告打断的话,我们通常会很烦躁,因为广告会让我们忘记之前看到或者听到的内容。
    英  文:When people are watching TV programs or listen to radios, if advertisement breaks in by midway, then people will get annoyed because ads make them forget what they are watching or listening.
  • 造句178:我们代求的时候,会发觉对神的顺服,与别人的得失有极大的关系,这是我们想不到的
    英  文:As we go on in intercession we may find that our obedience to God is going to cost other people more than we thought.
  • 造句179:视觉皮层神经元之间存在的局部兴奋全局抑制机制能够使神经元根据接受到的视觉信息产生相应的振荡活动。
    英  文:Through the mechanism called locally excitatory globally inhibitory existing among the visual cortical neurons neurons can oscillate in terms of visual information.
  • 造句180:洛薇特夫人:她服毒自尽了,是从街拐角的药剂师那里得到的砒霜……他接管了你的女儿。
    英  文:Mrs. Lovett: She poisoned herself. Arsenic from the apothecary around the corner… and he's got your daughter.
  • 造句181:也可能是一个意象,一个对比,在不同之物中寻找到的相同点,而这也是隐喻和明喻的内涵。
    英  文:If might be an image, a comparison, the finding of likeness between unlike things which is at the heart of metaphor and simile making.
  • 造句182:现在,来自好莱坞式的月球探测器的新结果显示,在太阳永远照不到的弹坑里有很多水——41加仑冰和水蒸气。
    英  文:Now new results from the Hollywood-esque moonshot reveal lots of water in a crater where the sun never shines — 41 gallons of ice and vapor.
  • 造句183:乐观就是看得见事件的更有利的一面并在任何形势下只预期可能得到的最好的结果。
    英  文:Optimism is looking at a more favorable side of events and simply anticipating the best possible outcome in any situation.
  • 造句184:在下面来自电视系列节目“生命”的视频中,你可以看到在刚果贝森地区拍摄到的西方低地大猩猩。
    英  文:In the below video segment from the television series "Life," you can see western lowland gorillas at a site in the Congo Basin.
  • 造句185:危及到的物种还包括红喉潜鸟(red throated diver)、金斑鸻(golden plover)及灰背隼(merlin)。
    英  文:Other species at risk include the red throated diver, golden plover and merlin.
  • 造句186:由于没有参与渔业评估,奥地利在生物群落保护方面得到的100分对其综合得分影响很大。
    英  文:With no fisheries to be evaluated, Austria's 100 score on biome protection gets a greater weighting.9. Cuba
  • 造句187:正如我们所看到的那样,那些变更是跨学科的,并且在传统上并不属于版本工程学要求的一部分。
    英  文:As we have seen, those changes tend to span disciplines that are not traditionally thought of as part of the mandate of Release Engineering.
  • 造句188:根据用户可以看到的数据的敏感性级别,每个用户都应该可以访问某个安全级别。
    英  文:Each user should have access to a security level based upon the level of data sensitivity he or she can see.
  • 造句189:因为,即使大多数和我邂逅的男人们同我只是保持了非常短暂的关系,也无论我在与他们短暂的关系中扮演着什么样的角色,我始终觉得我渴望在这些男人身上得到的是一份持久的关系。
    英  文:Because, despite the fleeting nature of most of my encounters, and despite my own role in their short duration, I think what I have been seeking in some form from all of these men is permanence.
  • 造句190:在视频中拍摄到的一种动物看上去像是朵花,覆盖着玻璃状的针,不过科学家认为这可能是一种食肉海绵。
    英  文:One animal captured on video looks like a flower, covered with glasslike needles, but scientists think it is probably a carnivorous sponge.
  • 造句191:总统大体上得到了他想从会议中得到的东西。
    英  文:The president broadly got what he wanted out of his meeting.
  • 造句192:现在天平还没有转向不劳而获得到的财富比勤奋工作得到的财富多的情形。 因此与欧洲的观点进行比较的话,美国人用商业和商业道德进行鉴定一个人。
    英  文:The weight has not swung to the point where there is more unearned wealth than earned wealth and so Americans identify with business and a business ethic, especially compared to attitudes in Europe.
  • 造句193:新鲜水果在冬季是买不到的
    英  文:Fresh fruit was unobtainable in the winter.
  • 造句194:工业家正在将沙和石油转化为更为小巧、更为复杂的机器,这是一种连历史中的炼金术士做梦都无法想到的魔法。
    英  文:Our industrialists are transforming sand and oil into ever smaller and more intricate machines, a form of alchemy more wondrous than anything any alchemist ever dreamed of.
  • 造句195:南哨的旅馆是我们遇到的最友善的旅馆,由一家好客的苗族人经营。 尽管那天已经很晚,主人还是为我们的双脚提供了热水,为我们的肚子提供了热饭。
    英  文:The guesthouse in Nanshao was the most pleasant we have come across, run by a welcoming Miao family who despite the lateness of the hour gave us hot water for our feet and hot food for our bellies.
  • 造句196:很多科学家对你们刚刚听到的文章持有不同意见。他么认为这些理由不能支持恐龙是恒温动物。
    英  文:Many scientists have problems with the arguments you read in the passage. They don't think those arguments prove that dinosaurs were endotherms.
  • 造句197:然后用这新得到的气相混合物,在冷凝器中冷凝。
    英  文:You take that gas phase mixture, and you condense it in your condenser.
  • 造句198:你将你的秘密“卷起来”,放在一个意想不到的地方,比如MP3或照片文件,这样就掩盖了你曾经分享信息的事实。
    英  文:You tuck your secret away in an unexpected place, like an MP3 or a photo file, to conceal the fact you even shared any information at all.
  • 造句199:他们的媒体得到的名声是乏味无聊。
    英  文:Their media have earned the reputation for being rather dull and uninteresting.
  • 造句200:光球是太阳大气的最底层,我们看到的光线就是从它发出的。
    英  文:The photosphere is the lowest layer of the sun's atmosphere, and emits the light we see.
  • 造句201:因此,我在东京看到的就是一个强大的经济体却像加勒比海的冰山一样消融了。
    英  文:And so I watched from Tokyo as a mighty economy melted like an iceberg in the Caribbean.
  • 造句202:我在生活中遇到的挫折之一,是试图改变人类在使用“科学”一词时的折衷的态度。
    英  文:One of my (several) frustrations in life is the eclectic way the word “science” is used in human discourse.
  • 造句203:我想你一定得有相当出众的才华才能达到甲壳虫所达到的高度——他(书作者)说的很谨慎。
    英  文:‘And I think you’ve got to have an awful lot of talent to then go and do what the Beatles did – he says modestly.
  • 造句204:制作那个物体用到的技术有金属管弯曲和木料蚀刻。
    英  文:The technology used for making the objects is that of bending metal tubes and wood etching.
  • 造句205:一位恐怖症患者通常至少会有本文先前提到的上述四种症状,而心脏病发作时患者通常只有疼痛和呼吸短促。
    英  文:A panic attack victim usually suffers at least four of the previously mentioned symptoms, while a heart attack victim often experiences only pain and shortness of breath.
  • 造句206:它的分析是基于你声音中一些微小的颤动,这些颤动通常人耳是无法听到的,但是会形成一些可通过机器测量到的调制。
    英  文:Its kinda analysis is based on some micro tremors in your voice, which is usually unheard by human ears that is able to form some kind of measurable modulation.
  • 造句207:他们利用红外线激光束捕获超冷锂原子气团,将其冷却到仅比绝对零度高亿分之十五开尔文。 当逐渐增加原子间斥力时,研究人员观察到的几个现象表明气体已经变得具有强磁性。
    英  文:When they gradually increased the repulsive forces between the atoms, they observed several features indicating that the gas had become ferromagnetic.
  • 造句208:两种板块边界均与地层系统、地震以及火山活动有关,但在两种边界处观察到的诸般地质活动 却迥然不同。
    英  文:Both kinds of plate boundary are associated with fault systems, earthquakes and volcanism, but the kinds of geologic activity observed at the two boundaries are quite different.
  • 造句209:这些“费米大天区望远镜(LAT)”所侦测到的高能伽马射线的波长仅相当于原子核大小的千分之一。
    英  文:These high-energy gamma rays, detected by Fermi’s Large Area Telescope (LAT), have wavelengths one-thousandth the size of an atomic nucleus.
  • 造句210:一条饥饿的狼想把鸡养肥来做炖鸡,却产生了意想不到的结果。
    英  文:A hungry wolf's attempts to fatten a chicken for his stewpot have unexpected results.
  • 造句211:你知道,我亲爱的孩子,安宁,在工作中是找不到的,它也不在欢乐中,也不在这个世界上或者这所修道院中,它仅仅存在于人的灵魂里。
    英  文:You know, my dear child, in peace, in the work is not found, it is not in joy, nor in the world or the monastery, it exists only in the human soul.
  • 造句212:我所听到的每个新缩写词原来都是另一个鬼把戏,旨在允许富裕国家照常进行一切活动。
    英  文:Every new acronym I hear turns out to be another dirty trick designed to allow rich countries to go on with business as usual.
  • 造句213:你可以在一种景色相伴下入眠,而醒来看到的是另一种景色。
    英  文:You can go to bed with one view and wake up with another.
  • 造句214:如果有人发誓,我就会跟着做,然后等待着接受因喊出这些话而得到的麻烦。
    英  文:If someone swore, I would copy them and get into trouble for shouting the word out.

【到的】的拼音及解释


部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。