启发的造句大全
- 造句1:受到蝙蝠的启发,人们发明了声呐。英 文:Having been suggested by a bat, people invented sonar.
- 造句2:伊莎贝尔希望得到罗恩的启发。英 文:Isabel looked to Ron for enlightenment.
- 造句3:年轻人可能会从电视上看到的“英勇行为”中受到启发而仿效电视主人公实施犯罪。英 文:Young people might be provoked into imitative crime by the exploits they see on TV.
- 造句4:其他一些帽子则是受了历史或时尚的启发,比如标志性的飞行员头盔,或是与旧风尚‘报童帽’相似的司机帽。英 文:Other hats are inspired by history and fashion, such as the iconic aviator helmet or the cabbie cap which resembles old fashioned "newsboy" hats.
- 造句5:一本极具启发性的书英 文:a very illuminating book
- 造句6:做这些示范和播放这些电影与录像带是为了启发你们。英 文:Demonstrations, films, and videotapes are shown for your edification.
- 造句7:明喻是常用的修辞术,也很好用,但是像连珠炮式的比喻与其说是富有启发性,不如说是在转移注意力。英 文:The simile is a common device and a useful one, but similes coming in rapid fire, one right on top of another, are more distracting than illuminating.
- 造句8:对启发式教学法在药理学教学中的应用进行了论述。英 文:This article reviews the applications of heuristic didactics to pharmacology teaching.
- 造句9:“我想是你把我看成自我主义者了。” 汤姆说,“如果你研究一下我的工程,你的思想会受到启发。英 文:If you study my project, it might edify your mind.
- 造句10:我觉得他们的文章总在某些方面对我有所启发,起码,我知道了自己心底也是对别人的种种非常之有兴趣的。英 文:I like to think that these essays edify me in some way, but at the very least they appeal to the voyeur in me.
- 造句11:布道一次讲道,尤其是旨在于实际问题上启发会众,而不在于成为神学讲演。英 文:A sermon, especially one intended to edify a congregation on a practical matter and not intended to be a theological discourse.
- 造句12:谢谢,这很有启发性。英 文:Thank you, that was very instructive.
- 造句13:有启发性的比较英 文:an instructive comparison
- 造句14:1917年夏天,他受到童年时期妈妈和奶奶做过的土豆韭葱汤的启发。英 文:In the summer of 1917, he was inspired by the memory of the potato-and-leek soup of his childhood, which his mother and grandmother used to make.
- 造句15:上面的这幅画启发人们应该无私地把自己奉献给整个社会。英 文:The drawing above suggests that people should selflessly dedicate themselves to their community as a whole.
- 造句16:这本书是受一个叫塔玛拉·德特罗的人启发而写成的。英 文:The book was inspired by a real person, namely Tamara de Treaux.
- 造句17:为什么我们喜欢他 :因为他们不再这样做,受监视世界的启发,在盖茨黒德波罗的海展示的看上去杂乱的装置。英 文:Why we like him: For They Don't Make This Anymore, a visually cacophonous installation at Baltic in Gateshead inspired by the world of surveillance.
- 造句18:莫扎特蛙口哨般的叫声在声谱图上的反应就像音符一般,受此启发,发现者布莱尔·赫齐斯用那著名的作曲家的名字给这个物种命名。英 文:The Mozart’s frog’s whistle-like call resembles musical notes when mapped as an audiospectrogram, a fact that inspired discoverer Blair Hedges to name the species after the famed composer.
【启发】的拼音及解释
部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。